← Retour vers "Arrêté royal portant augmentation de certaines pensions et modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains bénéficiaires de pensions "
Arrêté royal portant augmentation de certaines pensions et modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains bénéficiaires de pensions | Koninklijk besluit tot verhoging van sommige pensioenen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 AOUT 2008. - Arrêté royal portant augmentation de certaines | 30 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot verhoging van sommige |
pensions et modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant | pensioenen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april |
augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de | 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een |
bien-être à certains bénéficiaires de pensions | welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de |
articles 29, § 4, inséré par la loi du 28 mars 1973 et remplacé par | artikelen 29, § 4, ingevoegd bij de wet van 28 maart 1973 en vervangen |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996; | bij het koninklijk besluit van 23 december 1996; |
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, |
l'article 35, rétabli par la loi du 12 août 2000 portant des | inzonderheid op artikel 35, hersteld bij de wet van 12 augustus 2000 |
dispositions sociales, budgétaires et diverses; | houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van |
pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains | sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus, |
bénéficiaires de pensions, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 1er, | inzonderheid op artikel 7, § 1, eerste lid, 2°; |
2°; Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
54, alinéa 1er; | artikel 54, eerste lid; |
Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 110, alinéa 2; | bepalingen, inzonderheid op artikel 110, tweede lid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
- le gouvernement a choisi de soutenir le pouvoir d'achat en majorant, | - de regering ervoor gekozen heeft om vanaf 1 september 2008 de |
au 1er septembre 2008, les pensions des travailleurs salariés et | koopkracht te ondersteunen door een verhoging van de pensioenen van |
indépendants qui ont pris cours en 2003 complétant ainsi les | werknemers en zelfstandigen die in 2003 zijn ingegaan en zo de |
augmentations visées par l'arrêté du 12 juin 2008 portant modification | verhogingen voorzien in het koninklijk besluit van 12 juni 2008 tot |
de l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines | wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging |
pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains | van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan |
bénéficiaires de pensions; | sommige pensioengerechtigden, aan te vullen; |
- l'Office national des Pensions et l'Institut national d'Assurances | - de Rijksdienst voor Pensioenen en het Rijksinstituut voor de Sociale |
sociales pour Travailleurs indépendants doivent donc pouvoir prendre | Verzekeringen der Zelfstandigen dus onmiddellijk alle nodige |
immédiatement toutes les dispositions nécessaires pour mettre en | schikkingen moeten kunnen treffen om deze bepalingen toe te passen en |
oeuvre ces dispositions et garantir une information complète et | om een volledige en juiste informatie aan de gepensioneerden te |
correcte aux pensionnés; | garanderen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 juillet 2008. | juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 23 juli 2008; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration sociale, des | Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Pensions et des Grandes Villes et de la Ministre des P.M.E., des | Pensioenen en Grote Steden, de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, |
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique et de | Landbouw en Wetenschapsbeleid en op het advies van de in Raad |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les pensions dans le régime des travailleurs |
Artikel 1.§ 1. De pensioenen in de werknemersregeling en in de |
salariés et dans le régime des travailleurs indépendants qui ont pris | regeling voor zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal |
cours effectivement et pour la première fois au plus tôt après le 31 | na 31 december 2002 en vóór 1 januari 2004 zijn ingegaan worden met |
décembre 2002 et avant le 1er janvier 2004 sont majorées de 2 % avec | uitwerking op 1 september 2008 met 2 % verhoogd. |
effet le 1er septembre 2008. § 2. En cas de cumul de plusieurs pensions payées par l'Office | § 2. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering van het |
national des Pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle, | onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het koninklijk |
visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 | besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één van |
indépendants, il suffit que pour l'une d'elles il soit satisfait aux | deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in dit artikel opdat het in |
conditions visées au présent article pour que le pourcentage mentionné | dit artikel vermelde percentage zou toegepast worden op de bedragen |
dans cet article s'applique aux montants des pensions des travailleurs | van de werknemerspensioenen en van de pensioenen van de zelfstandigen |
salariés et des pensions des travailleurs indépendants dus pour le | verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen |
mois en question, à condition que ces montants soient payables au 31 août 2008. | betaalbaar zijn op 31 augustus 2008. |
Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 7, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit |
9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution | van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot |
d'un bonus de bien-être à certains bénéficiaires de pensions, les mots | toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden, |
« six ans » et « 31 décembre 2002 » sont remplacés respectivement par | worden de woorden « zes jaar » en « 31 december 2002 » respectievelijk |
les mots « cinq ans » et « 31 décembre 2003 ». | vervangen door de woorden « vijf jaar » en « 31 december 2003 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 4.La Ministre qui a les Pensions dans ses attributions et la |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Pensioenen en de Minister bevoegd |
Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargées, | voor Zelfstandigen zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de |
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles le 30 août 2008. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes | De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote |
Villes, | Steden, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Ministre des P.M.E, des Indépendants, de l'Agriculture et de la | De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |