Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal du travail de Bruges "
Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal du travail de Bruges Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Brugge
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
30 AOUT 2002. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du 30 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
tribunal du travail de Bruges bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Brugge
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, notamment l'article 81, modifié par les lois Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 81,
des 30 juin 1971, 26 juillet 1990, 7 mai 1999 et 17 juin 2002, les gewijzigd bij de wetten van 30 juni 1971, 26 juli 1990, 7 mei 1999 en
articles 82, 83 et 86, l'article 86bis , inséré par la loi du 10 17 juni 2002, op de artikelen 82, 83 en 86, op artikel 86bis ,
ingevoegd bij de wet van 10 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van
février 1998 et modifié par la loi du 28 mars 2000, l'article 87, 28 maart 2000, op artikel 87, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970
modifié par les lois du 15 juillet 1970 et 21 juin 2001, l'article 88, en 21 juni 2001, op artikel 88, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970,
modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 89, modifié par la op artikel 89, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997, op artikel
loi du 17 février 1997, l'article 90, modifié par la loi du 22 90, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, en op de artikelen 93,
décembre 1998, et les articles 93, 95 et 96; 95 en 96;
Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier du Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling
tribunal du travail de Bruges; van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Brugge;
Vu les avis du premier président de la Cour d'appel de Gand, du Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het Hof van Beroep
premier président de la Cour du travail de Gand, du procureur général te Gent, van de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Gent, van de
à Gand, du président du tribunal du travail de Bruges, de l'auditeur procureur-generaal te Gent, van de voorzitter van de arbeidsrechtbank
du travail à Bruges, du greffier en chef du tribunal du travail de te Brugge, van de arbeidsauditeur te Brugge, van de hoofdgriffier van
Bruges et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Bruges; de arbeidsrechtbank te Brugge en van de stafhouder van de Orde van
advocaten te Brugge;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Le tribunal du travail de Bruges se compose de

Artikel 1.§ 1. De arbeidsrechtbank te Brugge bestaat uit acht kamers,

huit chambres, d'une chambre de référé et d'un bureau d'assistance één kamer voor kort geding en één bureau voor rechtsbijstand;
judiciaire; § 2. Les première, deuxième, troisième, sixième, septième et huitième § 2. De eerste, tweede, derde, zesde, zevende en achtste kamer nemen
chambres connaissent des affaires visées aux articles 578, 579, 580, kennis van de zaken bedoeld in de artikelen 578, 579, 580, 582, 3° tot
582, 3° à 6°, du Code judiciaire et des affaires visées à l'article 6°, van het Gerechtelijk Wetboek, alsmede van de zaken bedoeld in
583 du même Code pour autant qu'il ne s'applique pas aux indépendants. artikel 583 van hetzelfde Wetboek voor zover dit niet van toepassing
Les présidents de ces chambres, siégeant seuls, connaissent également is op de zelfstandigen. De voorzitters van deze kamers, alleen rechtsprekend, nemen ook kennis
des contestations visées à l'article 52, § 3, de la loi relative à van de betwistingen bedoeld in artikel 52, § 3, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en van alle andere
juillet 1994, ainsi que de tous les autres litiges dans lesquels il geschillen die bij wet door een alleen zitting houdend rechter dienen
doit, conformément à la loi, être statué par un juge unique. te worden behandeld.
La quatrième chambre connaît des affaires visées à l'article 581 du De vierde kamer neemt kennis van de zaken bedoeld in artikel 581 van
Code judiciaire et à l'article 583 du même Code, pour autant qu'il het Gerechtelijk Wetboek en van artikel 583 van hetzelfde Wetboek,
s'applique aux indépendants. voor zover dit van toepassing is op de zelfstandigen.
La cinquième chambre connaît des affaires visées à l'article 582, 1° De vijfde kamer neemt kennis van de zaken bedoeld in artikel 582, 1°
et 2°, du Code judiciaire. en 2°, van het Gerechtelijk Wetboek.
Par ailleurs, toutes les chambres composées légalement et selon la Daarenboven neemt elke kamer, overeenkomstig de wettelijke
répartition faite par le président, connaissent des autres affaires samenstelling en de verdeling gedaan door de voorzitter, kennis van de
dont les tribunaux du travail connaissent suivant les dispositions andere zaken waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens
légales ou réglementaires relatives aux affaires non visées aux wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden die
articles 578 à 583 du Code judiciaire. niet vermeld zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk

Art. 2.§ 1er. Les chambres tiennent audience comme suit :

Wetboek.

Art. 2.§ 1. De kamers houden zitting als volgt :

1° la première chambre : les premier, deuxième, troisième et quatrième 1° de eerste kamer : op de eerste, tweede, derde en vierde maandag van
lundis du mois, à 14 heures 30; de maand, om 14 uur 30;
2° la deuxième chambre : les premier, deuxième, troisième et quatrième 2° de tweede kamer : op de eerste, tweede, derde en vierde dinsdag van
mardis du mois, à 14 heures 30; de maand, om 14 uur 30;
3° la troisième chambre : les premier, deuxième, troisième et 3° de derde kamer : op de eerste, tweede, derde en vierde woensdag van
quatrième mercredis du mois, à 14 heures 30; de maand, om 14 uur 30;
4° la quatrième chambre : les premier, deuxième, troisième et 4° de vierde kamer : op de eerste, tweede, derde en vierde donderdag
quatrième jeudis du mois, à 14 heures 30; van de maand, om 14 uur 30;
5° la cinquième chambre : les premier, deuxième, troisième et 5° de vijfde kamer : op de eerste, tweede, derde en vierde maandag van
quatrième lundis du mois, à 14 heures 30; de maand, om 14 uur 30;
6° la sixième chambre : les premier, deuxième, troisième et quatrième 6° de zesde kamer : op de eerste, tweede, derde en vierde dinsdag van
mardis du mois, à 14 heures 30; de maand, om 14 uur 30;
7° la septième chambre : les premier, deuxième, troisième et quatrième 7° de zevende kamer : op de eerste, tweede, derde en vierde woensdag
mercredis du mois, à 14 heures 30; van de maand, om 14 uur 30;
8° la huitième chambre : les premier, deuxième, troisième et quatrième 8° de achtste kamer : op de eerste, tweede, derde en vierde vrijdag
vendredis du mois, à 14 heures 30. van de maand, om 14 uur 30.
§ 2. Les audiences en référé ont lieu le lundi et le jeudi à 9 heures 30. § 2. De zittingen in kort geding worden gehouden op maandag en donderdag om 9 uur 30.
§ 3. Le bureau d'assistance judiciaire tient audience le jeudi à 9 § 3. Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op donderdag om 9
heures 30. uur 30.
§ 4. Les audiences dont question aux articles 5 et 6 de la loi du 19 § 4. De rechtsdagen waarvan sprake in de artikelen 5 en 6 van de wet
mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de
délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor
sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen, alsmede
que pour les candidats délégués du personnel, ont lieu le lundi et le voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, worden gehouden op maandag
jeudi à 9 heures. en donderdag om 9 uur.

Art. 3.§ 1er. Les chambres peuvent, après concertation avec le

Art. 3.§ 1. De kamers kunnen, na overleg met de voorzitter van de

président du tribunal, selon les besoins du service, tenir des rechtbank, naar gelang van de behoeften van de dienst buitengewone
audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et zittingen houden, waarvan ze zelf de dagen en uren bepalen.
les heures. § 2. Lorsque les besoins du service le justifient, le président du § 2. Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de voorzitter
tribunal peut, après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et du van de rechtbank, na advies van de arbeidsauditeur en de hoofdgriffier
greffier en chef, décider de faire tenir, par une ou plusieurs te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende
chambres, des audiences supplémentaires dont il fixe les jours et les heures. zittingen houden op de dagen en uren die hij bepaalt.
§ 3. Le président du tribunal peut également, après avoir pris l'avis § 3. De voorzitter van de rechtbank kan ook, na het advies van de
de l'auditeur du travail et du greffier en chef, modifier arbeidsauditeur en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, het
temporairement le nombre et les compétences des chambres. aantal en de bevoegdheden van de kamers tijdelijk wijzigen.
§ 4. Dans les cas visés aux §§ 2 et 3, l'ordonnance du président du § 4. In de gevallen bedoeld in de §§ 2 en 3, wordt de beschikking van
tribunal est affichée au greffe et immédiatement portée à la de voorzitter van de rechtbank ter griffie aangeplakt en onmiddellijk
connaissance du premier président de la Cour du travail. ter kennis gebracht van de eerste voorzitter van het Arbeidshof.

Art. 4.Les demandes sont introduites par citation :

Art. 4.De vorderingen bij dagvaarding worden ingeleid:

1° à chaque audience de la première chambre, pour les matières visées 1° op elke zitting van de eerste kamer, wat de zaken betreft bedoeld
à l'article 578 du Code judiciaire, lorsque le travailleur salarié in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek wanneer de betrokken
concerné est un employé; werknemer een bediende is;
2° à chaque audience de la deuxième chambre, pour les matières visées 2° op elke zitting van de tweede kamer, wat de zaken betreft bedoeld
à l'article 578 du Code judiciaire, lorsque le travailleur salarié in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek wanneer de betrokken
concerné est un ouvrier et pour toutes les autres matières visées aux werknemer een arbeider is en voor alle andere zaken bedoeld in de
articles 579 et 582, 3° à 6°, du même Code; artikelen 579 en 582, 3° tot 6°, van hetzelfde Wetboek;
3° à chaque audience de la troisième chambre, pour les matières visées 3° op elke zitting van de derde kamer, wat de zaken betreft bedoeld in
à l'article 580 du Code judiciaire et pour les affaires dont les artikel 580 van het Gerechtelijk Wetboek en voor de zaken waarvan de
tribunaux du travail connaissent en vertu de dispositions légales ou arbeidsgerechten kennis nemen krachtens wettelijke of reglementaire
réglementaires relatives à des matières non visées aux articles 578 à bepalingen betreffende aangelegenheden die niet genoemd zijn in de
583 du même Code; artikelen 578 tot 583 van hetzelfde Wetboek;
4° aux audiences des premier et troisième jeudis du mois de la 4° op de zittingen van de eerste en de derde donderdag van de maand
quatrième chambre, pour les contestations prévues à l'article 581 du van de vierde kamer, wat de zaken betreft bedoeld in artikel 581 van
Code judiciaire. het Gerechtelijk Wetboek.

Art. 5.L'introduction des demandes par requête écrite ou par

Art. 5.De inleiding van de vorderingen bij verzoekschrift of bij

comparution volontaire a lieu devant toute chambre compétente du vrijwillige verschijning geschiedt voor elke bevoegde kamer van de
tribunal. rechtbank.

Art. 6.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis de

Art. 6.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

l'auditeur du travail et du greffier en chef, les jours et heures des arbeidsauditeur en de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de dagen en
audiences de vacation et désigne les magistrats qui y siègent. Le uren van de vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er
président du tribunal peut, en tout temps, modifier ce tableau selon zitting houden. De voorzitter kan altijd die tabel wijzigen met het
les nécessités du service. oog op de behoeften van de dienst.

Art. 7.Les ordonnances que le président du tribunal prend sur la base

Art. 7.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op

des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou du présent arrêté sont grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of op
grond van dit besluit, worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt.
affichées au greffe du tribunal. Le premier président de la cour du Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht van de
travail et l'auditeur du travail en sont immédiatement avisés. eerste voorzitter van het arbeidshof en van de arbeidsauditeur.

Art. 8.L'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier

Art. 8.Het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling

du tribunal du travail de Bruges est abrogé. van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Brugge, wordt

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

opgeheven.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 10.Notre Ministre qui a l'emploi dans ses attributions et Notre

Art. 10.Onze Minister bevoegd voor Werkgelegenheid en Onze Minister

Ministre qui a la justice dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Justitie, zijn ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 août 2002. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 augustus 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^