Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en tot vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 avril 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2019, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en tot |
collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du | vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 |
fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (1) | betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 avril 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2019, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en tot |
collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du | vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 |
fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H.". | betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H.". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 25 avril 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2019 |
Modification et complémentation de la convention collective de travail | Wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité | 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor |
d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (Convention enregistrée le 16 | bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (Overeenkomst |
mai 2019 sous le numéro 151601/CO/319.02) | geregistreerd op 16 mei 2019 onder het nummer 151601/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui | de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
ouvrières et ouvriers. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Modification | HOOFDSTUK II. - Wijziging |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 6 |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli |
juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence | 2004 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, |
"Fonds social I.S.A.J.H." (convention enregistrée le 5 août 2004 sous | "Fonds social I.S.A.J.H." genaamd (overeenkomst geregistreerd op 5 |
augustus 2004 onder het nummer 72146/CO/319.02, koninklijk besluit van | |
le numéro 72146/CO/319.02, arrêté royal du 28 septembre 2005, Moniteur | 28 september 2005, Belgisch Staatsblad van 6 december 2005), wordt |
belge du 6 décembre 2005) est complété comme suit : | aangevuld als volgt : |
"Le "Fonds social I.S.A.J.H." a notamment pour mission de recevoir, | "Het "Fonds social I.S.A.J.H." heeft inzonderheid tot taak de |
gérer et affecter aux objectifs en vue desquels elles sont destinées, | bijdragen voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate van |
les cotisations "initiatives en faveur de l'emploi et de la formation | de risicogroepen, zoals in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
des groupes à risque" tels que définis dans la convention collective | december 2013 wat de sectorale risicogroepenomschrijving betreft |
de travail du 19 décembre 2013 relative à la définition sectorielle | (nummer 120172) gedefinieerd wordt, te ontvangen, te beheren en aan te |
des groupes à risque (numéro 120172). | wenden voor het doel waarvoor ze bestemd zijn. |
Les cotisations précitées perçues à cet effet par l'Office national de | De voorgenoemde bijdragen in toepassing van de wet van 27 december |
sécurité sociale en application de la loi du 27 décembre 2006 portant | 2006 houdende diverse bepalingen en de uitvoeringsbesluiten worden |
des dispositions diverses et de ses arrêtés d'exécution sont de : | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid te dien einde geïnd, zijnde |
- 0,20 p.c. pour le 3ème trimestre 2019; | : - 0,20 pct. voor het 3de kwartaal 2019; |
- 0,15 p.c. pour le 4ème trimestre 2019; | - 0,15 pct. voor het 4de kwartaal 2019; |
- 0,15 p.c. pour les 4 trimestres de 2020.". | - 0,15 pct. voor de 4 kwartalen van 2020.". |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue à |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur à la date de signature et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op de datum van ondertekening en |
cesse de l'être le 31 décembre 2020. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |