← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au droit aux allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au droit aux allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het recht op uitkeringen bij landingsbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au droit aux | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de carrière (1) | betreffende het recht op uitkeringen bij landingsbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au droit aux | in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende |
allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de carrière. | het recht op uitkeringen bij landingsbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 26 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
Droit aux allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de | Recht op uitkeringen bij landingsbaan |
carrière (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer |
152888/CO/116) | 152888/CO/116) |
Article 1er.Objet |
Artikel 1.Voorwerp |
La présente convention collective de travail a pour objet de proroger | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling met |
le droit aux allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de | betrekking tot het recht op uitkeringen bij landingsbaan te verlengen |
carrière, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1er | |
janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2020 inclus. | van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)") des | werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) van |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
chimique. | scheikundige nijverheid. |
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Met "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 3.En application de la convention collective n° 137 du Conseil |
Art. 3.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 |
national du travail, l'âge relatif à l'accès au droit aux allocations | van de Nationale Arbeidsraad wordt de leeftijdsgrens voor wat de |
d'interruption, est porté : | toegang tot het recht op uitkeringen betreft : |
- à 57 ans pour ce qui concerne le droit aux allocations pour les | - op 57 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel |
travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la | 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun |
convention collective de travail n° 103, ont réduit leurs prestations | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking; |
à mi-temps; - à 55 ans pour ce qui concerne le droit aux allocations pour les | - op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel |
travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la | 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun |
convention collective de travail n° 103, ont réduit leurs prestations | arbeidsprestaties verminderen met één vijfde, |
d'un cinquième, | |
et qui : | en die : |
- soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et | - ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, |
3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
- soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 1° de | - ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de | 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014, pour autant que l'entreprise | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, indien |
concernée soit reconnue comme entreprise en difficultés ou en | de betrokken onderneming erkend is als onderneming in moeilijkheden of |
restructuration et qu'en conséquence elle ait conclu une convention | in herstructurering en naar aanleiding hiervan een collectieve |
collective de travail qui se réfère explicitement à la convention | arbeidsovereenkomst heeft afgesloten die uitdrukkelijk verwijst naar |
collective de travail n° 137 du Conseil national du travail. | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale |
Art. 4.Disposition abrogatoire |
Arbeidsraad. Art. 4.Opheffingsbepaling |
La convention collective de travail du 21 mai 2019 relative au droit | De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 met betrekking tot |
aux allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de carrière, | het recht op uitkeringen bij landingsbaan, gesloten in het Paritair |
conclue en Commission paritaire de l'industrie chimique (n° | Comité voor de scheikundige nijverheid (nr. 152024/CO/116), wordt |
152024/CO/116) est abrogée et intégralement remplacée par cette | opgeheven en integraal vervangen door onderhavige collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et prend | duur en treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te |
fin le 31 décembre 2020. Si possible et dès que possible, cette | zijn op 31 december 2020. Indien mogelijk en van zodra mogelijk zal |
convention collective de travail sera prolongée jusqu'au 30 juin 2021. | deze collectieve arbeidsovereenkomst worden verlengd tot 30 juni 2021. |
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie |
la Direction générale Relations collectives de travail du Service | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en |
obligatoire par arrêté royal est demandée. | de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |