Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, concernant un régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een |
transport et de la logistique, concernant un régime de chômage avec | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 |
complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin | januari 2021 tot 30 juni 2021 (zwaar beroep met 35 jaar |
2021 (métier lourd avec 35 ans de carrière professionnelle) (1) | beroepsloopbaan) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique; | internationale handel, het vervoer en de logistiek; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, |
transport et de la logistique, concernant un régime de chômage avec | het vervoer en de logistiek, betreffende een stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin | met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni |
2021 (métier lourd avec 35 ans de carrière professionnelle). | 2021 (zwaar beroep met 35 jaar beroepsloopbaan). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden |
transport et de la logistique | uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 1er juillet 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 |
janvier 2021 au 30 juin 2021 (métier lourd avec 35 ans de carrière | januari 2021 tot 30 juni 2021 (zwaar beroep met 35 jaar |
professionnelle) (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le | beroepsloopbaan) (Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het |
numéro 152903/CO/226) | nummer 152903/CO/226) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique. | internationale handel, het vervoer en de logistiek. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
exécution de la convention collective de travail n° 140 fixant à titre | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 tot vaststelling op |
interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel un régime | interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van de leeftijd vanaf |
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un | toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden |
métier lourd, conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. | ontslagen, gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 3.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 wordt de |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé aux employés licenciés ayant été | kan worden toegekend aan bedienden in een zwaar beroep die worden |
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. | ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. |
L'employé doit avoir atteint l'âge fixé à l'alinéa précédent au plus | De bediende moet de in het vorige lid vastgelegde leeftijd hebben |
tard à la fin du contrat de travail et durant la période de validité | bereikt uiterlijk op het ogenblik van het einde van de |
de la présente convention. L'employé doit en outre être licencié | arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze |
durant la période de validité de la présente convention. | overeenkomst. De bediende moet bovendien worden ontslagen tijdens de |
geldigheidsduur van deze overeenkomst. | |
Art. 4.Les employés visés à l'article 3 doivent en outre pouvoir |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde bedienden moeten bovendien 35 jaar |
justifier de 35 ans de carrière professionnelle en tant que salarié et | beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en gewerkt |
avoir exercé un métier lourd, au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté | hebben in een zwaar beroep, in de zin van artikel 3, § 3 van het |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise. | werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 5.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la |
Art. 5.Bij de overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in |
convention collective de travail n° 103 ou n° 137 du Conseil national | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 of nr. 137 van de Nationale |
du travail au régime de chômage avec complément d'entreprise, il y a | Arbeidsraad naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, |
lieu de tenir compte, pour le calcul du complément d'entreprise visé à | moet voor de berekening van de bedrijfstoeslag bedoeld in artikel 4 |
l'article 4 de la convention collective de travail n° 17 du Conseil | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale |
Arbeidsraad rekening worden gehouden met het voltijds loon, | |
national du travail, de la rémunération nette de référence, déterminée | desgevallend beperkt tot het netto referteloon bepaald in uitvoering |
en exécution de la convention collective de travail n° 17. | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Art. 6.Le droit au complément d'entreprise est maintenu en cas de |
Art. 6.Het recht op de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van |
reprise du travail. | werkhervatting. |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde tijd. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten |
le 30 juin 2021. | werking op 30 juni 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |