Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au crédit-temps fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2019, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
crédit-temps fin de carrière (1) | het tijdskrediet eindeloopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2019, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het |
crédit-temps fin de carrière. | tijdskrediet eindeloopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 25 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2019 |
Crédit-temps fin de carrière | Tijdskrediet eindeloopbaan |
(Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer |
152814/CO/145) | 152814/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour | werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
les entreprises horticoles et aux travailleurs qu'ils occupent, à | tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met |
l'exception des travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal | uitzondering van de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het |
du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
travailleurs. | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 | - het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
de la réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, |
au sein du Conseil national du travail, instaurant un système de | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 |
(Moniteur belge du 31 août 2012), modifiée par la convention | (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door de |
collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, modifiée par la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, |
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 |
modifiée par la convention collective de travail n° 103/4 du 29 janvier 2018; | december 2016, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018; |
- le commentaire n° 13 du 27 février 2018 du Conseil national du | - mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari 2018 |
travail concernant l'interprétation de la convention collective de | betreffende de interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° | nr. 103 (gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. |
103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, | 103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot invoering van een stelsel van |
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; |
- la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot |
pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la | vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
of herstructurering. | |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de |
CHAPITRE III. - Le droit au crédit-temps à partir de l'âge de 50 ans | leeftijd van 50 jaar |
sans droit aux allocations | |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 8, § 2 de la convention |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 8, § 2 van de collectieve |
collective de travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
travail, introduisant un système de crédit-temps, de diminution de | |
carrière et d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail d'1/2 est créé pour les ouvriers qui sont âgés | landingsbanen, wordt een recht op een vermindering van de |
de 50 ans et plus et qui satisfont, de manière cumulative, aux | arbeidsprestaties met 1/2de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar |
conditions suivantes : | of ouder zijn en cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden : |
- antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au | - daaraan voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep |
moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans | gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende |
durant les 15 années précédentes; | minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; |
- ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il | - dit zwaar beroep komt voor op de lijst van de beroepen waarvoor een |
existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre de | significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk |
l'Emploi établit cette liste après avis unanime du comité de gestion | bepaalt deze lijst, na unaniem advies van het beheerscomité van de |
de l'Office national de l'emploi. | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
§ 2. Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de | § 2. Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du travail, | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des prestations | landingsbanen, wordt een recht op een vermindering van de |
de travail d'1/5ème est créé pour les ouvriers qui sont âgés de 50 ans | arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar |
of ouder zijn en voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke | |
et plus et pour autant qu'au moment de la notification écrite de la | kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de |
réduction des prestations de travail à l'employeur : | werkgever voldoen aan : |
- soit ils comptent une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, | - ofwel voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben, |
pour autant que les ouvriers concernés soient dans les conditions de | op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de voorwaarden |
l'article 10 de la convention collective de travail n° 103; | van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; |
- soit ils ont travaillé dans un métier lourd pendant au moins 5 ans | - daaraan ofwel voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep |
durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant les | gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende |
15 années précédentes. | minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar. |
§ 3. Pour l'application des § 1er et § 2, on entend par "métier lourd" | § 3. Voor de toepassing van § 1 en § 2 wordt onder "zwaar beroep" |
: celui défini à l'article 8, § 4 de la convention collective de | verstaan : zoals gedefinieerd in artikel 8, § 4 van de collectieve |
travail n° 103. | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
CHAPITRE IV. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, | HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" |
"carrière longue" et "métier lourd" avec allocations | en "zwaar beroep" met uitkeringen |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020. |
Art. 5.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 55 ans |
|
conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° | Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
137, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les | arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode 2019-2020 de |
ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème en | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | verminderen met 1/5de in toepassing van artikel 8, § 1 van de |
travail n° 103, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de |
la diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, | werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de |
l'ouvrier : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé depuis: | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
15 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
(Moniteur belge du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Art. 6.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57 ans |
|
conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° | Art. 6.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
137, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les | arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode 2019-2020 de |
ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps en | leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | verminderen tot een halftijdse betrekking in toepassing van artikel 8, |
travail n° 103, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de | § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat |
la diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, | de werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de |
l'ouvrier : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé depuis : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
15 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
(Moniteur belge du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
La limite d'âge définie dans la présente convention collective de | De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve |
travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans | arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december |
du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de | 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december |
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière. | landingsbanen. |
CHAPITRE V. - Validité - Durée | HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2019. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | januari 2019. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |