Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2019, |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2019, gesloten |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
Convention collective de travail du 28 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer |
152883/CO/216) | 152883/CO/216) |
A. Champ d'application | A. Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire | werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de |
pour les employés occupés chez les notaires. | notarisbedienden ressorteren. |
Par "employés", on entend : les employés et les employées. | Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
La présente convention est conclue dans le cadre de l'arrêté royal du | Deze overeenkomst is gesloten in het kader van het koninklijk besluit |
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 134 du 23 avril 2019, | bedrijfstoeslag, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 |
april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering, voor | |
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant, pour 2019 | 2019 en 2020, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
et 2020, un régime de complément d'entreprise pour certains | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en van de |
travailleurs âgés licenciés, ayant une longue carrière et de la | |
convention collective de travail n° 135 du 23 avril 2019, conclue au | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april 2019, gesloten in |
sein du Conseil national du travail, fixant à titre | de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op interprofessioneel |
interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime | niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue. | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
B. Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | B. Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une longue carrière | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen |
Art. 4.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 4.In toepassing van het artikel 3, § 7 van het koninklijk |
2007 et des conventions collectives n° 134 et n° 135 précitées, la | besluit van 3 mei 2007 en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. |
présente convention collective de travail a pour objet d'accorder, | 134 en nr. 135 waarvan sprake hierboven, heeft de huidige collectieve |
dans les conditions prévues à l'article 3, un droit à un complément | arbeidsovereenkomst tot doel het recht op bedrijfstoeslag toe te |
d'entreprise pour les travailleurs pouvant se prévaloir d'une carrière | kennen, binnen de voorwaarden voorzien door het artikel 3, aan |
longue carrière. | werknemers met een lange loopbaan. |
Art. 5.Le régime visé à l'article 2 de la présente convention |
Art. 5.Het in artikel 2 van deze overeenkomst bedoelde stelsel geldt |
bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés durant la période | voor de werknemers die ontslagen worden tijdens de geldigheidsduur van |
validité de la présente convention, sauf en cas de licenciement pour | deze overeenkomst, behalve in geval van ontslag om dringende reden in |
motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et | de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die, |
qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2019 au 31 | in de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020, 59 jaar of |
décembre 2020, de 59 ans ou plus à la fin du contrat de travail et | ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de |
arbeidsovereenkomst en op het einde van de arbeidsovereenkomst een | |
justifient au moment de la fin du contrat de travail de 40 ans de | beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende bewijzen. |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. | |
C. Durée de la convention - Dispositions finales | C. Duur van de overeenkomst - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention sort ses effets le 1er janvier 2019 et |
Art. 6.Deze overeenkomst heeft uitwerking op 1 januari 2019 en treedt |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2020, sous réserve qu'une ou | buiten werking op 31 december 2020, tenzij één of meerdere bepalingen |
plusieurs dispositions de la présente convention collective de travail | uit onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst strijdig zouden worden |
ne soient pas en contradiction avec une norme juridique supérieure. | met een hogere rechtsnorm. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |