Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het |
maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière (1) | behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
bois; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au | in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het behoud |
maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de | van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen. |
carrière. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Convention collective de travail du 27 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 |
Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de | Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen |
carrière (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer |
152941/CO/125.03) | 152941/CO/125.03) |
Préambule | Preambule |
La présente convention collective de travail a été conclue afin de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde |
donner exécution à la convention collective de travail n° 137 du 23 | uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van |
avril 2019, conclue par le Conseil national du travail, relative à | 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking |
l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès | tot het verlagen van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat de |
au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière. | toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
commerce du bois, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. | houthandel, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - La limite d'âge | HOOFDSTUK II. - Leeftijdsgrens |
Art. 2.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57 ans |
Art. 2.Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens op 57 jaar |
pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à | gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot |
mi-temps et à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs | een halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de werknemers die hun |
prestations de travail d'un cinquième temps en application de | arbeidsprestaties verminderen met één vijfde, in toepassing van |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 | artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 |
juin 2012 et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § | juni 2012, en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel |
5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 : | zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 : |
a) soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant | a) ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag; | |
b) soit avoir été occupé au moins 5 ans, calculés de date à date, dans | b) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld |
un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 | zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années | werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen |
civiles, calculées de date à date; | zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van |
datum tot datum; | |
c) soit avoir été occupé au moins 7 ans, calculés de date à date, dans | c) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld |
un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 | zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années | werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen |
civiles, calculées de date à date; | zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum |
d) soit avoir été occupé au moins 20 ans dans un régime de travail tel | tot datum; d) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990 tewerkgesteld zijn. |
Art. 3.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge pour un emploi de |
Art. 3.De leeftijdsgrenzen voor een landingsbaan met uitkering bij |
fin de carrière pour les entreprises en restructuration ou en | ondernemingen in herstructurering of in moeilijkheden wordt voor de |
difficultés passera à 57 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs | periode 2019-2020 op 57 jaar gebracht voor de werknemers die hun |
prestations de travail à mi-temps et à 55 ans pour les travailleurs | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking en op 55 |
qui réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième en | jaar voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen met één |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
travail n° 103 du 27 juin 2012 précitée et qui remplissent les | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 en die voldoen aan de |
conditions définies à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 | voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk |
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | besluit van 12 december2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het |
décembre 2014. Pour pouvoir appliquer ces limites d'âge, l'entreprise | koninklijk besluit van 30 december 2014. Om op deze leeftijdsgrenzen |
een beroep te kunnen doen, moet de onderneming waarin de werknemer is | |
dans laquelle le travailleur est occupé doit être reconnue comme | tewerkgesteld erkend zijn als onderneming in herstructurering of |
entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés et avoir | onderneming in moeilijkheden en een collectieve arbeidsovereenkomst |
conclu, à l'occasion de la restructuration ou des difficultés, une | hebben afgesloten naar aanleiding van de herstructurering of de |
convention collective de travail dans laquelle il est explicitement | moeilijkheden waarin uitdrukkelijk gesteld wordt dat toepassing |
indiqué qu'il est fait application de la présente convention collective de travail. | gemaakt wordt van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Durée de validité et dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur en slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2019 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december |
2020. | 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |