Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen in de sociale werkplaatsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | maatwerkbedrijven, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux (1) | loopbaanvermindering en landingsbanen in de sociale werkplaatsen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
"maatwerkbedrijven"; | maatwerkbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux. | landingsbanen in de sociale werkplaatsen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven |
Convention collective de travail du 21 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 |
Instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière | Invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux (Convention | landingsbanen in de sociale werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 24 juin 2019 sous le numéro 152233/CO/327.01) | op 24 juni 2019 onder het nummer 152233/CO/327.01) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant à la | werkgevers en de werknemers in de sociale werkplaatsen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Exécution de la convention collective de travail n° 103 |
Art. 2.Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
La présente convention collective de travail est conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een |
2012 du Conseil national du travail (CNT) instaurant un système de | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | gesloten op 27 juni 2012 in de Nationale Arbeidsraad (NAR), zoals |
carrière, modifiée par les conventions collectives de travail n° | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 |
103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 2016. | april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016. |
Art. 3.Crédit-temps avec motif |
Art. 3.Tijdskrediet met motief |
En application de l'article 4, § 4 de la convention collective de | In toepassing van artikel 4, § 4 van de collectieve |
travail n° 103, le droit complémentaire au crédit-temps avec motif est | arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt het bijkomend recht op tijdskrediet |
fixé à maximum 51 mois. L'exercice de ce droit est possible par le | met motief bepaald op maximaal 51 maanden. De uitoefening van dit |
biais d'une réduction des prestations de travail d'1/5ème, à mi-temps | recht is mogelijk door vermindering van de arbeidsprestaties met |
ou d'une suspension complète des prestations. | 1/5de, een halftijdse vermindering of een volledige schorsing van |
Art. 4.Réduction de la carrière professionnelle d'1/5ème pour le travail en équipes ou en cycles |
prestaties. Art. 4.1/5de loopbaanvermindering voor werk in ploegen of cycli |
Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention collective de | De werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve |
travail n° 103, qui sont occupés en équipes ou en cycles dans un | arbeidsovereenkomst nr. 103, die tewerkgesteld zijn in ploegen of in |
régime de travail réparti sur 5 jours ou plus comme prévu aux articles | cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen zoals |
6 et 9 de ladite convention collective de travail, ont droit au droit | voorzien in artikelen 6 en 9 van voormelde collectieve |
arbeidsovereenkomst, hebben recht op tijdskrediet en | |
au crédit-temps et à la diminution de carrière. La présente convention | loopbaanvermindering. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst laat |
collective de travail permet à l'entreprise de définir les modalités | het aan de onderneming over om de nadere regels te bepalen voor het |
de l'organisation du droit à la diminution de carrière d'un jour par | organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van één |
semaine ou un régime équivalent. | dag per week of een gelijkwaardige regeling. |
Art. 5.Règles organisationnelles |
Art. 5.Organisatieregels |
Les parties signataires conviennent d'utiliser, pour toutes les | De ondertekenende partijen komen overeen om voor alle ondernemingen de |
entreprises, les règles d'application définies dans le présent article | in dit artikel uitgewerkte toepassingsregels te hanteren |
et ce, conformément à la réglementation prévue à l'article 16 de la | overeenkomstig de regeling voorzien in artikel 16 van de collectieve |
convention collective de travail n° 103. | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Lorsqu'au sein de l'entreprise ou d'un service, le droit au | Wanneer in de onderneming of een dienst gelijktijdig het recht op |
crédit-temps à temps plein, à la diminution de carrière d'1/5ème ou à | voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering, als |
mi-temps, tel que visé aux articles 4 et 8 de la convention collective | bedoeld in de artikelen 4 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail n° 103 ou aux articles 3, 6 et 9 de la convention | nr. 103, uitoefenen of zullen uitoefenen of de artikelen 3, 6 en 9 van |
collective de travail n° 77bis, exercé simultanément, représente plus | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, meer bedraagt dan 5 pct., |
de 5 p.c., les absences au-dessus du seuil de 5 p.c. font l'objet d'un | wordt voor de afwezigheden boven de 5 pct.-drempel een voorkeur- en |
mécanisme de priorité et de planification, afin de garantir la | planningsmechanisme toegepast teneinde de continuïteit van de |
continuité de l'organisation du travail. L'application de cette règle | arbeidsorganisatie te waarborgen. Bij de toepassing van deze algemene |
générale est régie par les principes suivants : | regeling gelden volgende principes : |
1. Le nombre total de travailleurs pris en compte pour le calcul du | 1. Het totale aantal werknemers dat voor de berekening van de drempel |
in aanmerking wordt genomen, is het aantal werknemers dat met een | |
seuil est le nombre de travailleurs occupés sous contrat de travail au | arbeidsovereenkomst in de onderneming of in de dienst tewerkgesteld is |
sein de l'entreprise ou du service au 30 juin de l'année précédant | op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de |
l'année durant laquelle les droits sont exercés simultanément; | rechten gelijktijdig worden uitgeoefend; |
2. Lors du calcul du seuil des 5 p.c. d'exercice simultané du droit au | 2. Bij de berekening van de 5 pct.-drempel van gelijktijdige |
crédit-temps, à la diminution de carrière ou à la réduction des | uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of |
prestations de travail à mi-temps, on calculera en équivalents temps | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
plein; | wordt in voltijdse equivalenten gerekend; |
3. Pour le calcul du seuil des 5 p.c., il n'est pas tenu compte des | 3. Voor de berekening van de 5 pct.-drempel wordt geen rekening |
travailleurs qui recourent aux congés thématiques (congé parental, | gehouden met de werknemers die gebruik maken van de thematische |
congé pour soins palliatifs et congé pour prendre soin de personnes | verloven (ouderschapsverlof, verlof voor palliatieve zorgen en verlof |
gravement malades); | voor verzorging van zwaar zieken); |
Les travailleurs de 55 ans ou plus qui exercent ou ont sollicité une | De werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5de loopbaanvermindering |
diminution de carrière d'1/5ème sur la base des articles 4 et 8 de la | uitoefenen of hebben aangevraagd, op grond van de artikelen 4 en 8 van |
convention collective de travail n° 103 ou des articles 6 et 9 de la | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, of ingevolge de artikelen |
convention collective de travail n° 77bis ne sont pas pris en compte | 6 en 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, worden niet |
dans le calcul du seuil de 5 p.c.; | in aanmerking genomen voor de berekening van de 5 pct-drempel; |
4. Les travailleurs de 50 à 54 ans inclus qui exercent une diminution | 4. De werknemers van 50 tot en met 54 jaar die een 1/5de |
de carrière d'1/5ème et les travailleurs de 50 ans et plus qui | loopbaanvermindering uitoefenen en de werknemers van 50 jaar en ouder |
réduisent leurs prestations de travail à mi-temps, comme visé à | die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, |
l'article 8 ou comme visé à l'article 9 de la convention collective de | als bedoeld in artikel 8 of als bedoeld in artikel 9 van de |
travail n° 77bis, sont pris en compte pendant cinq ans pour le calcul | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, worden gedurende vijf jaar |
du seuil; | in aanmerking genomen voor de berekening van de drempel; |
5. Le seuil est majoré d'une unité par tranche de 10 travailleurs de | 5. De drempel wordt verhoogd met één eenheid per schijf van 10 |
plus de 50 ans au sein de l'entreprise; | werknemers boven de 50 jaar in de onderneming; |
6. Après concertation et accord du conseil d'entreprise ou de la | 6. Op het niveau van de ondernemingen kan na overleg en akkoord van de |
délégation syndicale, les entreprises peuvent mettre sur pied leur | ondernemingsraad of de vakbondsafvaardiging een eigen voorkeurs- en |
propre mécanisme de priorité et de planification. A défaut d'un | planningsmechanisme uitgewerkt worden. Bij afwezigheid van een eigen |
mécanisme propre, c'est le mécanisme décrit à l'article 18 de la | mechanisme geldt het mechanisme zoals uitgewerkt in artikel 18 van de |
convention collective de travail n° 103 qui est d'application. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Art. 6.Emploi de fin de carrière 1/5ème à partir de 50 ans |
Art. 6.1/5de landingsbaan vanaf 50 jaar |
En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de | In toepassing van artikel 8, § 3 van collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 103 et à condition qu'ils ne fassent pas partie de | nr. 103 en op voorwaarde dat ze geen omkadering uitmaken zoals |
l'encadrement tel que défini dans la convention collective de travail | gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari |
du 26 février 2002 relative à l'harmonisation salariale de | 2002 houdende de loonharmonisatie van omkadering in de sociale |
l'encadrement dans les ateliers sociaux, les travailleurs visés à | werkplaatsen hebben de werknemers genoemd in artikel 2 van collectieve |
l'article 2 de la convention collective de travail n° 103 ont le | arbeidsovereenkomst nr. 103 het recht om vanaf de leeftijd van 50 jaar |
droit, à partir de 50 ans, de réduire leurs prestations de travail à | hun voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van één dag |
temps plein d'un jour ou 2 demi-jours par semaine si, précédemment à | of 2 halve dagen per week indien ze daaraan voorafgaand een |
cela, ils comptent une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
Art. 7.Complément d'entreprise dans le cadre du RCC |
Art. 7.Bedrijfstoeslag bij SWT |
Pour le travailleur qui recourt à la possibilité, prévue dans la | |
présente convention collective de travail, de passer à un crédit-temps | Voor de werknemer die gebruik maakt van de mogelijkheid voorzien in |
ou un emploi de fin de carrière et qui passe ensuite à un régime de | deze collectieve arbeidsovereenkomst om in tijdskrediet of |
chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera | landingsbaan te gaan, en die vervolgens overgaat naar een stelsel van |
calculé sur la base du salaire de référence qui correspond au régime | werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op |
basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime | |
de travail antérieur à la réduction des prestations de travail. | voorafgaand aan de vermindering van zijn of haar arbeidsprestaties. |
Art. 8.Dispositions transitoires |
Art. 8.Overgangsbepaling |
Les dispositions de la convention collective de travail du 11 décembre | De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
2001 (enregistrée sous le numéro 62492) restent d'application pour | 2001 (geregistreerd onder het nummer 62492) blijven van toepassing op |
toutes les premières demandes et demandes de prolongation de | |
crédit-temps, diminution de carrière ou emploi de fin de carrière | alle eerste aanvragen en verlengingsaanvragen voor tijdskrediet, |
conformément à l'article 22 de la convention collective de travail n° | loopbaanvermindering of landingsbanen conform artikel 22 van |
103. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Art. 9.Durée de validité et modalités de dénonciation |
Art. 9.Geldigheidsduur en opzegmodaliteiten |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 23 janvier 2018 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 2018 |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering |
d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux (numéro | en landingsbanen in de sociale werkplaatsen (registratienummer |
d'enregistrement 145027/CO/327.01). | 145027/CO/327.01). |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
préavis de 6 mois notifié par courrier recommandé à la poste, adressé | opzeggingstermijn van 6 maanden gericht bij een ter post aangetekend |
au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
"maatwerkbedrijven". | maatwerkbedrijven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |