Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière dans les entreprises de travail adapté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen in de beschutte werkplaatsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | maatwerkbedrijven, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
d'emplois de fin de carrière dans les entreprises de travail adapté (1) | loopbaanvermindering en landingsbanen in de beschutte werkplaatsen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
"maatwerkbedrijven"; | maatwerkbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière dans les entreprises de travail adapté. | landingsbanen in de beschutte werkplaatsen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven |
Convention collective de travail du 21 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 |
Instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière | Invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et d'emplois de fin de carrière dans les entreprises de travail adapté | landingsbanen in de beschutte werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd |
(Convention enregistrée le 24 juin 2019 sous le numéro | op 24 juni 2019 onder het nummer 152234/CO/327.01) |
152234/CO/327.01) | |
Art. 3.Champ d'application |
Art. 3.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises de travail adapté ressortissant à | werkgevers en de werknemers in de beschutte werkplaatsen die |
la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 4.Exécution de la convention collective de travail n° 103 |
Art. 4.Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
La présente convention collective de travail est conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een |
2012 du Conseil national du travail (CNT) instaurant un système de | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | gesloten op 27 juni 2012 in de Nationale Arbeidsraad (NAR), zoals |
carrière, modifiée par les conventions collectives de travail n° | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 |
103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 2016. | april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016. |
Art. 5.Crédit-temps avec motif |
Art. 5.Tijdskrediet met motief |
En application de l'article 4, § 4 de la convention collective de | In toepassing van artikel 4, § 4 van de collectieve |
travail n° 103, le droit complémentaire au crédit-temps avec motif est | arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt het bijkomend recht op gemotiveerd |
fixé à 51 mois. | tijdskrediet bepaald op 51 maanden. |
L'exercice de ce droit est possible par le biais d'une réduction des | De uitoefening van dit recht is mogelijk door vermindering van de |
prestations de travail d'1/5ème, à mi-temps ou d'une suspension | arbeidsprestaties met 1/5de, een halftijdse vermindering of een |
complète des prestations. | volledige schorsing van prestaties. |
Art. 6.Réduction de la carrière professionnelle d'1/5ème pour le |
Art. 6.1/5de loopbaanvermindering voor werk in ploegen of cycli |
travail en équipes ou en cycles | |
Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention collective de | De werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve |
travail n° 103, qui sont occupés en équipes ou en cycles dans un | arbeidsovereenkomst nr. 103, die tewerkgesteld zijn in ploegen of in |
régime de travail réparti sur 5 jours ou plus comme prévu aux articles | cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen zoals |
6 et 9 de ladite convention collective de travail, ont droit à la | voorzien in artikelen 6 en 9 van voornoemde collectieve |
arbeidsovereenkomst, hebben recht op loopbaanvermindering. Deze | |
diminution de carrière. La présente convention collective de travail | collectieve arbeidsovereenkomst laat het aan de onderneming over om de |
permet à l'entreprise de définir les modalités de l'organisation du | nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht op |
droit à la diminution de carrière d'un jour par semaine ou un régime | loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een |
équivalent. | gelijkwaardige regeling. |
Art. 7.Règles organisationnelles |
Art. 7.Organisatieregels |
§ 1er. Les parties signataires conviennent de conserver les règles | |
organisationnelles prévues à l'article 16 de la convention collective | § 1. De ondertekenende partijen komen overeen om de in artikel 16 van |
de travail n° 103. Dans toutes les entreprises, le régime de priorité | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voorziene organisatieregels |
te behouden. In alle ondernemingen zullen de uit te werken | |
et planification à mettre en place fera l'objet d'une concertation au | voorkeursregeling en planning, het voorwerp uitmaken van een overleg |
sein du conseil d'entreprise et/ou du comité pour la prévention et la | in de ondernemingsraad en/of in het comité preventie en bescherming |
protection au travail et/ou avec la délégation syndicale. | en/of de syndicale afvaardiging. |
§ 2. Au niveau de l'entreprise, tout sera mis en oeuvre afin de tendre | § 2. Er zal op het niveau van de onderneming steeds gestreefd worden |
vers un équilibre entre les différents systèmes de crédit-temps, | naar een billijk evenwicht tussen de verschillende systemen van |
diminution de carrière et réduction des prestations de travail à | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
mi-temps. | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. |
Pour les fonctions de direction et les fonctions de niveau 1 et 2 | Voor de directiefuncties en de functies van niveaus 1 en 2 zoals |
telles que décrites dans la convention collective de travail du 21 | omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 |
novembre 1997 (Région wallonne et Communauté flamande), l'octroi du | (Waalse Gewest en Vlaamse Gemeenschap) is voor de toekenning van het |
droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction | recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
des prestations de travail à mi-temps est soumis à l'accord de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, de toestemming van de |
l'employeur. | werkgever vereist. |
Art. 8.Emploi de fin de carrière 1/5ème à partir de 50 ans |
Art. 8.1/5de landingsbaan vanaf 50 jaar |
En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de | In toepassing van artikel 8, § 3 van collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 103, les travailleurs visés à l'article 2 de la convention | nr. 103, hebben de werknemers genoemd in artikel 2 van collectieve |
collective de travail n° 103 ont le droit, à partir de 50 ans, de | arbeidsovereenkomst nr. 103 het recht om vanaf de leeftijd van 50 jaar |
hun voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van één dag | |
réduire leurs prestations de travail à temps plein d'un jour ou 2 | of 2 halve dagen per week indien ze daaraan voorafgaand een |
demi-jours par semaine si, précédemment à cela, ils comptent une | |
carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
Pour les fonctions de direction et les fonctions de niveau 1, 2 et 3 | Voor de directiefuncties en de functies van niveaus 1, 2 en 3 zoals |
telles que décrites dans la convention collective de travail du 21 | omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 |
novembre 1997 (Région wallonne et Communauté flamande), l'accord de | (Waalse Gewest en Vlaamse Gemeenschap) is hierbij de toestemming van |
l'employeur est requis à cet effet. | de werkgever vereist. |
Art. 9.Complément d'entreprise dans le cadre du RCC |
Art. 9.Bedrijfstoeslag bij SWT |
Pour le travailleur qui recourt à la possibilité, prévue dans la | |
présente convention collective de travail, de passer à un crédit-temps | Voor de werknemer die gebruik maakt van de mogelijkheid voorzien in |
ou un emploi de fin de carrière et qui passe ensuite à un régime de | deze collectieve arbeidsovereenkomst om in tijdskrediet of |
chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera | landingsbaan te gaan, en die vervolgens overgaat naar een stelsel van |
calculé sur la base du salaire de référence qui correspond au régime | werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op |
basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime | |
de travail antérieur à la réduction des prestations de travail. | voorafgaand aan de vermindering van zijn of haar arbeidsprestaties. |
Art. 10.Dispositions transitoires |
Art. 10.Overgangsbepaling |
Les dispositions de la convention collective de travail du 11 décembre | De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
2001 (enregistrée sous le numéro 62496) restent d'application pour | 2001 (geregistreerd onder het nummer 62496) blijven van toepassing op |
toutes les premières demandes et demandes de prolongation de | |
crédit-temps, diminution de carrière ou emploi de fin de carrière | alle eerste aanvragen en verlengingsaanvragen voor tijdskrediet, |
conformément à l'article 22 de la convention collective de travail n° | loopbaanvermindering of landingsbanen, conform artikel 22 van |
103. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Art. 11.Durée de validité et modalités de dénonciation |
Art. 11.Geldigheidsduur en opzegmodaliteiten |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 23 janvier 2018 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 2018 |
instaurant un système de crédit-temps, diminution de carrière et | betreffende de invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
emplois de fin de carrière dans les entreprises de travail adapté | loopbaanvermindering en landingsbanen in de beschutte werkplaatsen |
(numéro d'enregistrement 145026/CO/327.01). | (registratienummer 145026/CO/327.01). |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
préavis de 6 mois notifié par courrier recommandé à la poste, adressé | opzeggingstermijn van 6 maanden gericht bij een ter post aangetekend |
au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
"maatwerkbedrijven". | maatwerkbedrijven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |