Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative au régime de chômage avec complément | en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise (1) | bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution, relative au régime de chômage avec complément | distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 26 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer |
152846/CO/149.01) | 152846/CO/149.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution. | installatie en distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Régimes en vigueur | HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels |
RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de travail | SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid |
de nuit Art. 2.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
Art. 2.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van |
du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
toegekend aan de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van | |
qui, au moment où leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus | de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan |
et peuvent justifier d'un passé professionnel d'au moins 33 ans, dont | van minstens 33 jaar hebben alsook minimaal 20 jaar gewerkt hebben in |
minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention | een nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | nr. 46 van 23 maart 1990. |
RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant métier lourd | SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 3.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van |
du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où | toegekend aan de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van |
leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent | de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en die in een zwaar |
justifier d'un passé professionnel de 33 ans. | beroep hebben gewerkt alsook een beroepsverleden van 33 jaar kunnen |
Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière | bewijzen. Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar |
professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier | beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen |
lourd au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du | gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
contrat de travail, ou bien au moins 7 ans doivent comprendre un | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
métier lourd au cours des 15 dernières années calendrier avant la fin | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du | 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les régimes de RCC tels que mentionnés aux articles 2 et |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in artikelen 2 en 3 wordt |
3 ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019. | in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 |
RCC 59 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd | april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. SWT 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van |
travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep worden | |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où | tewerkgesteld die op het ogenblik van de beëindiging van de |
leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van |
justifier d'un passé professionnel de 35 ans. | 35 jaar kunnen bewijzen. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière | Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar |
professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier | beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen |
lourd au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du | gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
contrat de travail, ou bien au moins 7 ans doivent comprendre un | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
métier lourd au cours des 15 dernières années calendrier avant la fin | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
En application de la convention collective de travail n° 140 du 23 | In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 |
avril 2019, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans. | april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. |
RCC 59 ans après 40 ans de passé professionnel | SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 6.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 6.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 141 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van |
travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
toegekend aan arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de | |
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, sont âgés de 59 | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van |
ans ou plus et peuvent justifier d'un passé professionnel de 40 ans. | 40 jaar kunnen bewijzen. |
Art. 7.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 6 |
Art. 7.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 6 wordt in |
ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
convention collective de travail n° 142 du 23 avril 2019. | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april |
2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. | |
CHAPITRE III. - Dispense de disponibilité adaptée | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 8.En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 8.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
ouvriers qui ont atteint l'âge de 62 ans ou peuvent justifier d'un | bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben |
passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande être dispensés | bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag |
de l'obligation de disponibilité adaptée. | vrijgesteld worden van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. |
CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 9.Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des |
Art. 9.Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de |
électriciens" prend en charge le paiement de l'indemnité | elektriciens" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding, |
complémentaire, ainsi que le paiement des cotisations patronales | alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen, volgens de voorwaarden |
spéciales, comme prévu par les dispositions des conventions | bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomsten inzake statuten van |
collectives de travail relatives aux statuts du "Fonds de sécurité | het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" |
d'existence pour le secteur des électriciens" qui se succéderont au | |
cours de la période de validité de la présente convention collective | die zal volgen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve |
de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" | Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" |
mettra au point les modalités nécessaires à cet effet. | zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021, à | januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2021, met |
l'exception de l'article 8 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre | uitzondering van artikel 8 dat buiten werking treedt op 31 december |
2022. | 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |