Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/09/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du marché du travail dans le secteur textile "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du marché du travail dans le secteur textile Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende het leven lang leren, het werkbaar werk en de arbeidsmarktwerking in de textielsector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 mars 2019, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2019,
paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du textielnijverheid, betreffende het leven lang leren, het werkbaar werk
marché du travail dans le secteur textile (1) en de arbeidsmarktwerking in de textielsector (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
textile; textielnijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 mars 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2019, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid,
l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du betreffende het leven lang leren, het werkbaar werk en de
marché du travail dans le secteur textile. arbeidsmarktwerking in de textielsector.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. Gegeven te Brussel, 29 september 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid
Convention collective de travail du 6 mars 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2019
Apprentissage à vie, travail faisable et fonctionnement du marché du Leven lang leren, werkbaar werk en arbeidsmarktwerking in de
travail dans le secteur textile (Convention enregistrée le 1er avril textielsector (Overeenkomst geregistreerd op 1 april 2019 onder het
2019 sous le numéro 151202/CO/214) nummer 151202/CO/214)
I. - Champ d'application I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail est applicable aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour employés de de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
l'industrie textile (CP n° 214) et aux employés qu'elles occupent. Comité voor de bedienden van de textielnijverheid (PC nr. 214) en op
de bedienden die zij tewerkstellen.
II. - Portée de la convention II. - Draagwijdte van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à au moins

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe de

poursuivre et si possible accroître les efforts que le secteur a inspanningen die de sector in het kader van het paritair uitgebouwde
fournis au cours des dernières années dans le cadre de la politique sectoraal opleidingsbeleid de voorbije jaren heeft geleverd, minstens
sectorielle de formation développée paritairement. verder te zetten en waar mogelijk te verhogen.
La présente convention collective de travail est conclue pour les Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de jaren 2019
années 2019 et 2020 en application du titre XIII, chapitre VIII, en 2020 in toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van
section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en in
diverses (I) et en application du chapitre II, section Ière de la loi
du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable. toepassing van hoofdstuk II, afdeling I van de wet van 5 maart 2017
betreffende werkbaar en wendbaar werk.
III. - Cotisation patronale III. - Patronale bijdrage

Art. 3.Les employeurs sont redevables au "Fonds de sécurité

Art. 3.De werkgevers zijn voor de periode van 1 januari 2019 tot en

d'existence pour les employés de l'industrie textile", pour la période met 31 december 2020 aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020, d'une cotisation de bedienden van de textielnijverheid" een bijdrage van 0,30 pct.
0,30 p.c., calculée sur la base du salaire total des employés, tel que verschuldigd, berekend op grond van het volledig loon van de
visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les bedienden, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
les arrêtés d'exécution de cette loi. werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.
Cette cotisation est due par trimestre sur les salaires payés pendant Deze bijdrage is per kwartaal verschuldigd op de lonen betaald
la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 et est gedurende de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 en
encaissée par le "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de wordt door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de
l'industrie textile" et est versée au profit de la section "Formation". textielnijverheid" geïnd en op de sectie "Opleiding" gestort.
Les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de De statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden
l'industrie textile" sont adaptés en ce sens. van de textielnijverheid" worden in deze zin aangepast.
IV. - COBOT IV. - Cobot

Art. 4.Le COBOT reste le moteur de la politique de formation et de

Art. 4.COBOT blijft de motor van het vormings- en arbeidsmarktbeleid

gestion du marché du travail dans le secteur. Les projets qui sont in de sector. De projecten die door COBOT worden uitgevoerd, worden
exécutés par le COBOT sont préalablement approuvés par le Groupe de voorafgaandelijk goedgekeurd door de Permanente Beleidsgroep Opleiding
gestion Permanent Formation, dans lequel les partenaires sociaux waarin de sectorale sociale partners zijn vertegenwoordigd.
sectoriels sont représentés. V. - Initiatives visant à promouvoir la formation et l'emploi de V. - Initiatieven ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van
groupes à risque risicogroepen

Art. 5.Les parties conviennent d'utiliser, pour la période allant du

Art. 5.Partijen komen overeen om voor de periode van 1 januari 2019

1er janvier 2019 au 31 décembre 2020, les moyens tels que prévus à tot en met 31 december 2020 de middelen zoals bepaald in artikel 3
l'article 3 ci-dessus pour : hierboven aan te wenden voor :
- l'élaboration de projets de formation pour les personnes issues des - de uitwerking van opleidingsprojecten voor personen die behoren tot
groupes à risque tels que décrits à l'article 6 ci-après; de risicogroepen zoals omschreven in artikel 6 hierna;
- la couverture des frais de fonctionnement du COBOT; - de dekking van de werkingskosten van COBOT;
- les emplois-tremplin (article 7 ci-après). - de ingroeibanen (artikel 7 hierna).

Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, les parties entendent par "groupes à risque" : verstaan de partijen onder "risicogroepen" :
- Tous les employés qui, en raison de l'introduction de nouvelles - Alle bedienden die ingevolge de introductie van nieuwe technologieën
technologies ou en raison de tout changement à leur fonction, courent of elke andere wijziging in hun functie het risico lopen hun
le risque de perdre leur emploi; tewerkstelling te verliezen;
- Les employés des entreprises en difficultés ou en restructuration - De bedienden uit ondernemingen in moeilijkheden of in
qui, sans formation complémentaire ou recyclage, risquent de perdre herstructurering die zonder bij- of omscholing het gevaar lopen hun
leur emploi; tewerkstelling te verliezen;
- Les employés des entreprises qui sont sujettes à des modifications - De bedienden uit ondernemingen die onderhevig zijn aan de
majeures de la structure du commerce mondial comme conséquence de la structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen als gevolg van
globalisation qui, sans formation complémentaire ou recyclage, de globalisering die zonder bij- of omscholing het gevaar lopen hun
risquent de perdre leur emploi; tewerkstelling te verliezen;
- Les demandeurs d'emploi; - De werkzoekenden;
- Les groupes à risque tels que visés dans l'arrêté royal du 19 - De risicogroepen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19
février 2013 d'exécution de l'article 189, quatrième alinéa de la loi februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) : van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), worden beschouwd
als risicogroepen :
- les travailleurs âgés de 50 ans au moins travaillant dans le - de werknemers van minstens 50 jaar die in de sector werken;
secteur; - les travailleurs âgés de 40 ans au moins travaillant dans le secteur - de werknemers van minstens 40 jaar die in de sector werken en
et menacés par un licenciement; bedreigd zijn met ontslag;
- les personnes inoccupées et les personnes travaillant depuis moins - de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
d'un an, mais qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming;
- les demandeurs d'emploi qui sont âgés de moins de 26 ans; - de werkzoekenden die nog geen 26 jaar oud zijn;
- les personnes ayant une capacité de travail réduite; - de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid;
- les jeunes de moins de 26 ans suivant une formation, soit en - de jongeren die nog geen 26 jaar zijn en opgeleid worden, hetzij in
alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een
individuelle, soit dans le cadre d'un stage de transition. individuele beroepsopleiding, hetzij in het kader van een instapstage.
VI. - Emplois tremplin VI. - Ingroeibanen

Art. 7.Les partenaires sociaux du secteur du textile s'engagent à

Art. 7.De sociale partners van de textielsector engageren zich om

offrir aux jeunes, par le biais d'un emploi-tremplin, des opportunités de travail dans le secteur. jongeren, via een ingroeibaan, werkkansen te bieden in de sector.
A cet égard, la part de la cotisation pour les groupes à risque qui Daartoe bedraagt het aandeel van de bijdrage voor de risicogroepen dat
est destinée aux jeunes s'élève à 0,05 p.c. de la masse salariale. besteed wordt aan de jongeren 0,05 pct. van de loonmassa.
Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, quelle Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan ongeacht de aard
que soit la nature du contrat (FPI, apprentissage dual ou en van de overeenkomst (IBO, duaal of alternerend leertraject,
alternance, contrat de travail à durée limitée ou illimitée, travail arbeidsovereenkomst van bepaalde of onbepaalde duur,
intérimaire,...). uitzendarbeid,...).
Le COBOT est chargé de développer des actions de soutien et des COBOT krijgt de opdracht om in dit kader ondersteunende en bijkomende
actions supplémentaires dans ce cadre. Les partenaires sociaux acties te ontwikkelen. De sectorale sociale partners bepalen in de
sectoriels fixent à cet égard, dans le Groupe de gestion Permanent Permanente Beleidsgroep Opleiding daartoe de nodige modaliteiten en
Formation, les modalités et conditions requises. voorwaarden.
VII. - Le travail faisable VII. - Werkbaar werk

Art. 8.Le COBOT développe la prestation de services, l'accompagnement

Art. 8.Vanuit COBOT wordt de dienstverlening, begeleiding en

et le soutien se rapportant au travail faisable, pour les entreprises ondersteuning met betrekking tot werkbaar werk verder uitgebouwd, ten
et les travailleurs du secteur du textile. dienste van de ondernemingen en de werknemers in de textielnijverheid.
A cet égard, il est prévu, tant pour 2019 que pour 2020, un budget qui Hiertoe wordt zowel voor 2019 als voor 2020 een budget voorzien dat
correspond au budget de 2018. overeenstemt met het budget van 2018.
Les partenaires sociaux sectoriels établissent, dans le Groupe de gestion Permanent Formation, la mission visant à acquérir l'expertise sectorielle en la matière, pour laquelle les ressources nécessaires, telles qu'indiquées ci-avant, du fonds de sécurité d'existence sont utilisées. Les partenaires sociaux sectoriels fixent, dans le Groupe de gestion Permanent Formation, les modalités et conditions requises pour ces services, cet accompagnement et ce soutien se rapportant au travail faisable. En cas de différend au sujet de la validation d'un projet de travail faisable, c'est le Groupe de gestion Permanent Formation qui prend la décision finale. Fin 2020, les partenaires sociaux sectoriels évalueront la situation De sectorale sociale partners bepalen in de Permanente Beleidsgroep Opleiding de opdracht om hieromtrent sectorale expertise op te bouwen, waartoe de nodige middelen, zoals hiervoor aangeduid, vanuit het fonds voor bestaanszekerheid worden ingezet. De sectorale sociale partners bepalen in de Permanente Beleidsgroep Opleiding de nodige modaliteiten en voorwaarden voor deze dienstverlening, begeleiding en ondersteuning met betrekking tot werkbaar werk. In geval van betwisting over de validatie van een project werkbaar werk, neemt de Permanente Beleidsgroep Opleiding de eindbeslissing. Eind 2020 zullen de sectorale sociale partners de stand van zaken
relative au travail faisable. betreffende het werkbaar werk evalueren.
Les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de De statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden
l'industrie textile" sont adaptés en ce sens. van de textielnijverheid" worden in deze zin aangepast.
VIII. - Formations sectorielles et formations axées sur le marché de VIII. - Sectorale en arbeidsmarktgerichte opleidingen
l'emploi

Art. 9.§ 1er. Afin d'augmenter le taux de participation aux

Art. 9.§ 1. Om de participatiegraad aan opleiding te verhogen, zullen

formations, le COBOT asbl introduira auprès de la Commission paritaire door COBOT vzw aanvragen ingediend worden bij het Paritair Comité voor
pour employés de l'industrie textile des demandes de reconnaissance de bedienden van de textielnijverheid voor de erkenning van sectorale
des formations professionnelles sectorielles dans le cadre du régime beroepsopleidingen in het stelsel van het betaald educatief verlof
de congé-éducation payé (loi de redressement du 22 janvier 1985) ou (herstelwet van 22 januari 1985) of voor goedkeuring door het Paritair
d'approbation par la Commission paritaire pour employés de l'industrie Comité voor de bedienden van de textielnijverheid van
textile des formations axées sur le marché de l'emploi dans le cadre arbeidsmarktgerichte opleidingen in het stelsel van het Vlaams
du régime de congé de formation flamand (décret du 12 octobre 2018). opleidingsverlof (decreet van 12 oktober 2018).
§ 2. Pour les heures pendant lesquelles l'employé participe à une § 2. Voor de uren waarop de bediende deelneemt aan sectorale
formation sectorielle, reconnue par la Commission paritaire pour
employés de l'industrie textile comme formation professionnelle opleidingen, erkend door het Paritair Comité voor de bedienden van de
cadrant dans le régime du congé-éducation payé (loi de redressement du textielnijverheid als beroepsopleiding in het stelsel van het betaald
22 janvier 1985) ou à des formations axées sur le marché de l'emploi, educatief verlof (herstelwet van 22 januari 1985) of
approuvées par la Commission paritaire pour employés de l'industrie arbeidsmarktgerichte opleidingen, goedgekeurd door het Paritair Comité
textile dans le cadre du régime du congé de formation flamand (décret voor de bedienden van de textielnijverheid in het stelsel van het
du 12 octobre 2018), il a droit à son salaire habituel sans Vlaams opleidingsverlof (decreet van 12 oktober 2018), heeft hij recht
application du plafond salarial concernant le congé-éducation payé, op zijn normaal loon, zonder toepassing van de loongrens, zoals
comme prévu à l'article 114 de la loi de redressement du 22 janvier voorzien in artikel 114 van het herstelwet van 22 januari 1985
1985 portant des dispositions sociales. houdende sociale bepalingen.
§ 3. Pour les journées pendant lesquelles l'employé participe à des § 3. Voor de dagen dat de bediende deelneemt aan sectorale
formations sectorielles, reconnues par la Commission paritaire pour opleidingen, erkend door het Paritair Comité voor de bedienden van de
employés de l'industrie textile dans le régime du congé-éducation payé textielnijverheid in het stelsel van het betaald educatief verlof
(loi de redressement du 22 janvier 1985) ou à des formations axées sur (herstelwet van 22 januari 1985) of arbeidsmarktgerichte opleidingen,
le marché de l'emploi, approuvées par la Commission paritaire pour goedgekeurd door het Paritair Comité voor de bedienden van de
employés de l'industrie textile dans le cadre du régime du congé de textielnijverheid in het stelsel van het Vlaams opleidingsverlof
formation flamand (décret du 12 octobre 2018), il a droit à des chèques-repas. (decreet van 12 oktober 2018), heeft hij recht op maaltijdcheques.
IX. - Efforts en matière de formation et trajectoire de croissance IX. - Opleidingsinspanningen en groeipad

Art. 10.Les partenaires sociaux prévoient une trajectoire de

Art. 10.De sociale partners voorzien in een groeipad om op termijn

croissance pour augmenter à terme le nombre de jours de formation afin het aantal opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de
de contribuer ainsi à l'objectif interprofessionnel. A cette fin ils interprofessionele doelstelling. Daartoe willen zij de
souhaitent augmenter de 10 p.c. l'effort de formation prévu à opleidingsinspanning voorzien in artikel 10 van de collectieve
l'article 10 de la convention collective de travail du 19 avril 2017. arbeidsovereenkomst van 19 april 2017 verhogen met 10 pct..
La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie : De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door :
- en communiquant mieux et plus amplement l'offre de formations du - het opleidingsaanbod van COBOT beter en ruimer bekend te maken aan
COBOT aux employeurs et aux travailleurs; werkgevers en werknemers;
- en continuant à élargir l'offre de formations du COBOT; - het opleidingsaanbod van COBOT verder uit te breiden;
- en entreprenant des actions par le biais du COBOT pour accroître le - via COBOT acties te ondernemen om de participatiegraad aan
degré de participation à des formations; opleidingen te verhogen;
- en encourageant les employeurs à enregistrer avec précision tous les - werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele
efforts tant formels qu'informels en matière de formation; opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren;
- par la reconnaissance, par la Commission paritaire pour employés de - de erkenning door het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'industrie textile, de formations professionnelles sectorielles, dans textielnijverheid van sectorale beroepsopleidingen in het stelsel van
le régime du congé-éducation payé; het betaald educatief verlof;
- par l'approbation par la Commission paritaire pour employés de - de goedkeuring door het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'industrie textile des formations axées sur le marché de l'emploi textielnijverheid van arbeidsmarktgerichte opleidingen in het stelsel
dans le cadre du régime du congé de formation flamand. van het Vlaams opleidingsverlof.
X. - Dispositions finales

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2019 et est conclue pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020, à l'exception de l'article 9 qui s'applique pendant la période du 1er septembre 2019 jusqu'au 31 août 2021 inclus.

Art. 12.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. Le Ministre de l'Emploi,

X. - Eindbepalingen

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2019 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020, met uitzondering van artikel 9 dat van toepassing is gedurende de periode van 1 september 2019 tot en met 31 augustus 2021.

Art. 12.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 september 2019. De Minister van Werk,

W. BEKE W. BEKE
^