Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/09/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 13 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, concernant la formation; b) la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2018 concernant la formation "
Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 13 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, concernant la formation; b) la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2018 concernant la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2018, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de opleiding; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2018 betreffende de opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
convention collective de travail du 13 décembre 2018, conclue au sein worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 13
de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, concernant la december 2018, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
formation; b) la convention collective de travail du 1er juillet 2019, bedienden, betreffende de opleiding; b) de collectieve
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Aanvullend
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve
modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2018 concernant la formation (1) arbeidsovereenkomst van 13 december 2018 betreffende de opleiding (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

a) la convention collective de travail du 13 décembre 2018, reprise en a) de als bijlage 1 collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december
annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour 2018, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden,
employés, concernant la formation; betreffende de opleiding;
b) la convention collective de travail du 1er juillet 2019, reprise en b) de als bijlage 2 overgenomen de collectieve arbeidsovereenkomst van
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour 1 juli 2019, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
employés, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13
2018 concernant la formation. december 2018.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. Gegeven te Brussel, 29 september 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Commission paritaire auxiliaire pour employés Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden
Convention collective de travail du 13 décembre 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2018
Formation Opleiding
(Convention enregistrée le 7 janvier 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 7 januari 2019 onder het nummer
149886/CO/200) 149886/CO/200)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder de
de la Commission paritaire auxiliaire pour employés. bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden behoren.
On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.§ 1er. Les employeurs s'engagent à accorder 2 jours de

bedienden.

Art. 2.§ 1. De werkgevers verbinden er zich toe om 2 dagen opleiding

formation pour la période qui commence le 1er janvier 2019 et se toe te kennen voor de periode die ingaat op 1 januari 2019 en eindigt
termine le 31 décembre 2019. Sans préjudice de l'article 4 de la op 31 december 2019. Onverminderd artikel 4 van deze overeenkomst
présente convention, les jours de formation seront octroyés worden de opleidingsdagen toegekend op om het even welk moment in
indifféremment en 2019. 2019.
§ 2. Sans préjudice du droit à la formation reconnu au § 1er, chaque § 2. Onverminderd het recht op opleiding dat onder § 1 is erkend,
employé se voit ouvrir un droit complémentaire à un jour de formation wordt voor elke bediende een aanvullend recht op één dag
professionnelle, pour la période qui commence le 1er janvier 2019 et beroepsopleiding geopend voor de periode die ingaat op 1 januari 2019
qui se termine le 31 décembre 2019. Le temps équivalant au jour de en eindigt op 31 december 2019. De tijd die overeenstemt met de
formation doit se situer le soir ou le week-end et en dehors du temps opleidingsdag moet 's avonds of tijdens het weekend en buiten de
de travail. arbeidstijd vallen.
§ 3. Les employés à temps partiel bénéficient des jours de formation § 3. De deeltijdse bedienden genieten de voornoemde opleidingsdagen in
susmentionnés en proportion de leurs prestations. evenredigheid met hun deeltijdse prestaties.
Les employés qui sont en préavis ainsi que ceux qui sont engagés avec Het recht op opleiding geldt niet voor de bedienden die in opzegging
un contrat à durée déterminée d'un an ou moins ne bénéficient pas du zijn of die zijn aangeworven met een overeenkomst voor een bepaalde
droit à la formation. tijd van één jaar of minder.
§ 4. Les jours de formation doivent être destinés à améliorer la § 4. De opleidingsdagen moeten gericht zijn op een verhoging van de
qualification professionnelle de tous les employés. beroepsbekwaamheid van alle bedienden.

Art. 3.§ 1er. Nonobstant l'application du plan de formation, tel que

Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van het opleidingsplan, zoals

défini à l'article 4 ci-après, il s'agit de formations offertes par le bepaald in artikel 4 hierna, gaat het om opleidingen die worden
Centre de formation de la Commission paritaire auxiliaire pour aangeboden door het Centrum voor de Vorming van Bedienden van het
employés (CEFORA) ou de formations reconnues par celui-ci, ainsi que Aanvullend Paritair Comité voor de Bedienden (CEVORA) of om door
CEVORA erkende opleidingen, alsook om de door de betrokken
des formations offertes par les entreprises ou les secteurs concernés ondernemingen of sectoren of door andere opleidingsverstrekkers
ou par une autre instance de formation. georganiseerde opleidingen.
L'employeur a la responsabilité de proposer les jours de formation De werkgever heeft de verantwoordelijkheid om de opleidingsdagen aan
durant les heures de travail. te bieden tijdens de werkuren.
Si la formation a lieu en dehors du temps de travail, l'employeur doit Indien de opleiding plaatsvindt buiten de arbeidstijd, moet de
octroyer à l'employé une compensation égale en temps de travail. werkgever aan de bediende een gelijke compensatie in arbeidstijd
Les frais de déplacement de l'employé qui se rapportent aux jours de toekennen. De verplaatsingskosten van de bediende die betrekking hebben op de
formation sont à la charge de l'employeur. opleidingsdagen komen voor rekening van de werkgever.
Sans préjudice de l'application du plan de formation, tel que défini à Onverminderd de toepassing van het opleidingsplan zoals bepaald in
l'article 4 de la présente convention collective de travail, lorsque artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst, moet de bediende,
l'employeur n'a pas proposé de jours de formation avant le 1er juin als de werkgever geen opleidingsdagen heeft voorgesteld vóór 1 juni
2019, l'employé doit, avant le 1er septembre 2019, en faire la demande 2019, vóór 1 september 2019 hiervoor een schriftelijke aanvraag
écrite à l'employeur.
Dans ce cas, l'employeur est tenu, avant le 1er octobre 2019, de indienen bij de werkgever.
signaler par écrit à l'employé comment et quand il proposera les jours In dat geval moet de werkgever vóór 1 oktober 2019 schriftelijk aan de
de formation pendant la durée de validité de la présente convention werknemer meedelen hoe en wanneer hij binnen de geldigheidsduur van
collective de travail. deze collectieve arbeidsovereenkomst de opleidingsdagen zal aanbieden.
Si l'employeur : Wanneer de werkgever :
- soit n'a pas accédé avant le 1er octobre 2019 à la demande écrite de - ofwel niet vóór 1 oktober 2019 is ingegaan op de schriftelijke vraag
l'employé; van de werknemer;
- soit n'a pas ou a insuffisamment proposé des jours de formation à - ofwel uiterlijk op 31 december 2019 geen of te weinig
l'employé avant le 31 décembre 2019, les jours de formation non opleidingsdagen aan de werknemer heeft aangeboden, worden de niet
octroyés sont pris par l'employé, au choix de ce dernier, sous la toegekende opleidingsdagen naar keuze van de werknemer door hem
forme de congé payé ou de jours de formation choisis dans l'offre de opgenomen onder de vorm van hetzij betaald verlof, hetzij
formation organisée par le CEFORA. Dans ce dernier cas, l'employé opleidingsdagen binnen het opleidingsaanbod georganiseerd door CEVORA.
adresse sa demande de jours de formation au CEFORA. Dans tous les cas, In dit laatste geval richt de werknemer zijn verzoek om
ces jours sont assimilés à des journées de travail prestées. opleidingsdagen aan CEVORA. In alle gevallen worden deze dagen
gelijkgesteld met gepresteerde arbeidsdagen.
§ 2. Le jour de formation prévu à l'article 2, § 2 est une formation § 2. De onder artikel 2, § 2 voorziene opleidingsdag is een
professionnelle donnée par le CEFORA. beroepsopleiding die door CEVORA wordt gegeven.
Pour bénéficier de ce jour de formation, l'employé doit s'adresser au Om die opleidingsdag te genieten, moet de bediende zich wenden tot
CEFORA. CEVORA.
Par jour complet de formation qu'il suit, l'employé reçoit de la part Per volledige opleidingsdag die hij volgt, ontvangt de bediende
du CEFORA une prime de 40 EUR à titre d'intervention forfaitaire dans vanwege CEVORA een premie van 40 EUR als forfaitaire tegemoetkoming in
les frais de déplacement et de formation. zijn verplaatsings- en opleidingskosten.
Ce jour de formation n'est pas considéré comme temps de travail et il Deze opleidingsdag wordt niet als arbeidstijd beschouwd en wordt niet
n'est pas rémunéré comme tel. De plus, ce jour de formation n'entre als zodanig bezoldigd. Daarenboven komt deze opleidingsdag niet in
pas en ligne de compte pour le congé-éducation payé. aanmerking voor het betaald educatief verlof.

Art. 4.Les modalités du droit à la formation prévu à l'article 2, §

Art. 4.De nadere regelen van het recht op opleiding zoals bepaald in

1er de la présente convention collective de travail peuvent être artikel 2, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen in de
fixées comme suit au niveau de l'entreprise : onderneming als volgt worden vastgelegd :
§ 1er. Entreprises avec une délégation syndicale § 1. Ondernemingen met vakbondsafvaardiging
1) Les entreprises qui ont déjà établi un plan de formation pour la période 2018 et l'ont fait enregistrer Ces entreprises peuvent confirmer ou adapter le plan d'entreprise pour la période 2019, avec l'accord des parties signataires, moyennant l'envoi d'une simple lettre (mentionnant leur numéro complet d'Office national de sécurité sociale) au "Fonds social de la CPAE", créé par la convention collective de travail du 1er avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, instituant un fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé "fonds social") et en fixant les statuts. La prolongation doit survenir entre le 1er janvier 2019 et le 30 avril 2019. 2) Les entreprises avec une délégation syndicale qui n'ont pas encore établi de plan de formation Les entreprises avec une délégation syndicale peuvent convenir d'un plan de formation propre à l'entreprise entre le 1er janvier 2019 et 30 avril 2019. Ce plan doit être approuvé par la majorité des membres de la délégation syndicale pour être valable. Il peut déterminer en toute autonomie le contenu, le moment, le groupe-cible ainsi que toutes les autres modalités de la formation. Il peut également prévoir que le crédit de formation peut être transféré à certains employés. Le plan de formation sera enregistré auprès du fonds social entre le 1er janvier 2019 et le 31 mai 2019. L'enregistrement se fera sur la base du formulaire mis à disposition par le fonds social. 3) Les entreprises avec une délégation syndicale mais sans plan de formation propre Pour les entreprises avec une délégation syndicale mais sans plan de formation propre à l'entreprise qui ont adhéré au plan supplétif de formation pour 2018, le plan supplétif est automatiquement prolongé pour l'année 2019. Ces entreprises ne sont pas autorisées à transférer le crédit de formation à certains employés. Les entreprises avec une délégation syndicale mais sans plan de formation propre à l'entreprise et qui n'ont pas adhéré au plan supplétif de formation pour 2018 peuvent adhérer au plan supplétif de formation au plus tard le 31 mai 2019. Ces entreprises ne sont pas autorisées à transférer le crédit de formation à certains employés. Par "plan supplétif", on entend : le plan supplétif de formation élaboré par le conseil d'administration du CEFORA. Dans une entreprise disposant d'une délégation syndicale, le plan supplétif de formation éventuellement applicable est communiqué à la délégation syndicale. 4) Les entreprises avec une délégation syndicale mais sans plan de formation Les entreprises avec une délégation syndicale mais sans plan de formation ne sont pas autorisées à transférer le crédit de formation à 1) Ondernemingen die reeds een opleidingsplan voor de periode 2018 opmaakten en het lieten registreren Deze ondernemingen kunnen het opleidingsplan, met instemming van de ondertekenende partijen, herbevestigen of aanpassen voor de periode 2019 met een eenvoudige brief (met vermelding van hun volledig Rijksdienst voor Sociale Zekerheidsnummer) aan het "Sociaal Fonds van het APCB", opgericht bij de in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden gesloten collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (hierna sociaal fonds genoemd). De verlenging moet gebeuren tussen 1 januari 2019 en 30 april 2019. 2) Ondernemingen met vakbondsafvaardiging die nog geen opleidingsplan opmaakten In de ondernemingen met een vakbondsafvaardiging kan tussen 1 januari 2019 en 30 april 2019 een bedrijfseigen opleidingsplan worden overeengekomen. Om geldig te zijn, moet dat plan de instemming krijgen van de meerderheid van de leden van de vakbondsafvaardiging. In het opleidingsplan kunnen de inhoud, het tijdstip, de doelgroep en alle andere nadere regelen van de opleiding volledig autonoom worden vastgelegd. Daarenboven kan het plan bepalen dat het opleidingskrediet op bepaalde bedienden wordt overgedragen. Het opleidingsplan wordt tussen 1 januari 2019 en 31 mei 2019 geregistreerd bij het sociaal fonds. De registratie gebeurt op basis van het formulier dat ter beschikking gesteld wordt door het sociaal fonds. 3) De ondernemingen met een vakbondsafvaardiging maar zonder bedrijfseigen opleidingsplan Voor de ondernemingen met een vakbondsafvaardiging maar zonder bedrijfseigen opleidingsplan die zijn toegetreden tot het suppletief opleidingsplan voor 2018, wordt het suppletief opleidingsplan automatisch verlengd voor het jaar 2019. Deze bedrijven mogen het opleidingskrediet niet op bepaalde bedienden overdragen. De ondernemingen met een vakbondsafvaardiging maar zonder bedrijfseigen opleidingsplan en die niet zijn toegetreden tot het suppletief opleidingsplan voor 2018, kunnen uiterlijk op 31 mei 2019 toetreden tot het suppletief opleidingsplan. Deze bedrijven mogen het opleidingskrediet niet op bepaalde bedienden overdragen. Met "suppletief plan" wordt het suppletief opleidingsplan bedoeld, uitgewerkt door de raad van beheer van CEVORA. In een bedrijf met vakbondsafvaardiging wordt het suppletief opleidingsplan, indien van toepassing, aan de vakbondsafvaardiging meegedeeld. 4) De ondernemingen met een vakbondsafvaardiging maar zonder opleidingsplan De ondernemingen met een vakbondsafvaardiging maar zonder opleidingsplan mogen het opleidingskrediet niet op bepaalde bedienden
certains employés. overdragen.
Lors de l'exécution de l'article 4, § 1er, 3) et 4), il y a lieu de Bij de uitvoering van artikel 4, § 1, 3) en 4), dient artikel 8 van de
respecter l'article 8 de la convention collective de travail du 9 juin collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het
2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking tot het
employés, relative au statut de la délégation syndicale. statuut van de syndicale afvaardiging, te worden nageleefd.
§ 2. Entreprises sans délégation syndicale § 2. Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging
1) Entreprises qui ont déjà adhéré au plan supplétif de formation 1) Ondernemingen die reeds zijn toegetreden tot het suppletief opleidingsplan
L'adhésion de ces entreprises est automatiquement prolongée pour De toetreding van deze ondernemingen wordt automatisch verlengd voor
l'année 2019. het jaar 2019.
Ces entreprises peuvent transférer le droit à la formation Deze ondernemingen kunnen het individuele opleidingsrecht van de
individuelle des employés à d'autres employés, mais seulement à bedienden op andere bedienden overdragen, maar slechts ten belope van
concurrence de 50 p.c. du crédit total de jours de formation. 50 pct. van het totale krediet aan opleidingsdagen
Par "plan supplétif", on entend : le plan supplétif de formation Met "suppletief plan" wordt het suppletief opleidingsplan bedoeld,
élaboré par le conseil d'administration du CEFORA. uitgewerkt door de raad van beheer van CEVORA.
Dans une entreprise sans délégation syndicale, le plan supplétif de In een bedrijf zonder vakbondsafvaardiging wordt het suppletief
formation est affiché au sein de l'entreprise. opleidingsplan in het bedrijf uitgehangen.
2) Entreprises sans acte d'adhésion 2) Ondernemingen die nog niet zijn toegetreden
Ces entreprises sans délégation syndicale ont la possibilité d'adhérer Deze ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging hebben de mogelijkheid
à un plan de formation supplétif qui a été élaboré par le conseil om toe te treden tot een suppletief opleidingsplan uitgewerkt door de
d'administration du CEFORA. raad van beheer van CEVORA.
Ces entreprises peuvent transférer le droit à la formation Deze ondernemingen kunnen het individuele opleidingsrecht van de
individuelle des employés à d'autres employés, mais seulement à bedienden op andere bedienden overdragen, maar slechts ten belope van
concurrence de 50 p.c. du crédit total de jours de formation. 50 pct. van het totale krediet aan opleidingsdagen.
Le plan supplétif de formation est affiché au sein de l'entreprise. Het suppletief opleidingsplan wordt in het bedrijf uitgehangen.
Les entreprises sans délégation syndicale peuvent également adhérer à De ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging kunnen eveneens tot deze
cette convention collective de travail par un engagement écrit dans collectieve arbeidsovereenkomst toetreden door een schriftelijke
lequel il est stipulé que le droit à la formation sera réalisé dans le verbintenis aan te gaan dat het recht op opleiding zal gerealiseerd
cadre des formations du CEFORA. worden via CEVORA-opleidingen.
Les entreprises sans délégation syndicale peuvent faire enregistrer De ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging kunnen tussen 1 januari
leur adhésion auprès du fonds social entre le 1er janvier 2019 et le 2019 en 31 mei 2019 hun toetreding laten registreren bij het sociaal
31 mai 2019, au moyen du formulaire mis à disposition par le fonds fonds, met het formulier dat door het sociaal fonds ter beschikking
social. wordt gesteld.

Art. 5.Les entreprises ayant un plan ou un engagement de formation

Art. 5.De ondernemingen met een geregistreerd opleidingsplan of

enregistré bénéficient d'un droit de tirage à charge du CEFORA pour le -verbintenis, genieten voor de ontwikkeling van hun
développement de leurs initiatives de formation. Les modalités de ce opleidingsinitiatieven een trekkingsrecht ten laste van CEVORA. De
droit de tirage seront fixées par le fonds social. nadere regelen voor dit trekkingsrecht zullen worden vastgelegd door
het sociaal fonds.

Art. 6.Les mesures concrètes de formation prises en 2012 par le

Art. 6.De concrete maatregelen inzake opleiding die in het jaar 2012

conseil d'administration du CEFORA afin de promouvoir l'emploi et le door de raad van bestuur van CEVORA werden genomen teneinde de
reclassement des employés âgés seront poursuivies. tewerkstelling en hertewerkstelling van oudere bedienden te bevorderen
zullen worden verdergezet.

Art. 7.§ 1er. Les parties s'engagent, en cohérence avec les

Art. 7.§ 1. De partijen verbinden er zich toe om in coherentie met de

initiatives régionales et communautaires - entre autres par la regionaal-communautaire initiatieven - onder meer door het sluiten van
conclusion de conventions - à stimuler la mise au travail de chômeurs convenanten - de tewerkstelling in de sector van werkzoekenden
appartenant aux groupes à risque via la formation et/ou un behorende tot de risicogroepen te bevorderen via opleiding en/of
accompagnement ciblé sur les professions critiques du secteur. trajectbegeleiding gericht op knelpuntberoepen in de sector.
§ 2. Par "groupes à risque", il convient d'entendre : § 2. Met "risicogroepen" wordt bedoeld :
- Les demandeurs d'emploi : - Werkzoekenden :
- demandeurs d'emploi peu qualifiés (titulaires au maximum d'un - laaggeschoolde werkzoekenden (maximum HSO-diploma);
diplôme ESS);
- chômeurs de longue durée (demandeurs d'emploi de plus d'1 an); - langdurig werkzoekenden (meer dan 1 jaar werkzoekend);
- chômeurs plus âgés (+ 40 ans); - oudere werkzoekenden (+ 40 jaar);
- migrants; - migranten;
- Les employés récemment licenciés; - Pas ontslagen bedienden;
- Les employés plus âgés (+ 45 ans); - Oudere bedienden (+ 45 jaar);
- Le employés administratifs, exécutants et travaillant dans des PME - Administratieve, uitvoerende en KMO-bedienden die zonder collectieve
qui, sans convention collective de travail, n'auraient pas arbeidsovereenkomst geen automatische toegang tot vorming zouden
automatiquement accès à la formation; hebben;
- Les jeunes éprouvant des difficultés d'apprentissage. - Jongeren met leermoeilijkheden.
§ 3. En application de l'arrêté royal de 19 février 2013 d'exécution § 3. In toepassing van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot
de l'article 189, alinéa 4 de la loi de 27 décembre 2006 portant des uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006
houdende diverse bepalingen (I), wordt onder "risicogroepen met
dispositions diverses (I), 0,05 p.c. de la masse salariale est betrekking tot het voorbehouden van 0,05 pct. van de loonmassa"
réservée pour les groupes à risque spécifiés à l'article 1er dudit verstaan : de risicogroepen bepaald in artikel 1 van hogervermeld
besluit, en wordt onder "risicogroepen met betrekking tot het
arrêté royal et dont la moitié, soit 0,025 p.c., est réservée aux voorbehouden van de helft daarvan, of 0,025 pct. van de loonmassa"
initiatives à faveur des groupes à risque mentionnés dans l'article 2 verstaan : de risicogroepen bedoeld in artikel 2 van hogervermeld
de l'arrêté royal du 19 février 2013. koninklijk besluit.

Art. 8.Le secteur fournira des efforts en matière d'emplois tremplin

Art. 8.De sector zal binnen het bestaande budget via CEVORA

et de formation en alternance au sein du CEFORA dans le cadre du inspanningen leveren inzake ingroeibanen en duaal leren.
budget existant.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse duur voor de periode ingaand op 1 januari 2019 en eindigend op 31
ses effets le 31 décembre 2019. december 2019.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29
september 2019.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
Annexe 2 Bijlage 2
Commission paritaire auxiliaire pour employés Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden
Convention collective de travail du 1er juillet 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019
Modification de la convention collective de travail du 13 décembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2018
2018 concernant la formation (Convention enregistrée le 24 juillet betreffende de opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019
2019 sous le numéro 152850/CO/200) onder het nummer 152850/CO/200)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder de
de la Commission paritaire auxiliaire pour employés. bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden behoren.
On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.L'article 1er de la convention collective de travail du 13

bedienden.

Art. 2.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13

décembre 2018 conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire december 2018, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
pour employés concernant la formation (enregistrée sous le n° bedienden, inzake opleiding (geregistreerd onder nr. 149886/CO/200)
149886/CO/200) est complété par le texte suivant : wordt aangevuld met volgende tekst :
"La présente convention collective de travail est conclue en exécution "Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de l'accord sectoriel 2017-2018 de la Commission paritaire auxiliaire het sectoraal akkoord van het Aanvullend Paritair Comité voor de
pour employés. bedienden 2017-2018.
Dans le cadre de l'objectif de formation interprofessionnel, tel que In het kader van de interprofessionele opleidingsdoelstelling zoals
fixé par la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et bepaald in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar
werk, verbinden de partijen zich ertoe om in het sectoraal akkoord van
maniable, les parties s'engagent à augmenter le nombre de jours de het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden van 2019-2020 het
formation à partir de 2020 dans l'accord sectoriel 2019-2020.". aantal opleidingsdagen vanaf 2020 te verhogen.".

Art. 3.Le texte de l'article 2, § 3 de la convention collective de

Art. 3.De tekst van artikel 2, § 3, 2de lid van de collectieve

travail du 13 décembre 2018, conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 13 december 2018, gesloten in het Aanvullend
paritaire auxiliaire pour employés, concernant la formation, remplacé Paritair Comité voor de bedienden, inzake opleiding, wordt vervangen
par ce qui suit : door het volgende :
"Les employés qui sont engagés avec un contrat à durée déterminée d'un "Het recht op opleiding geldt niet voor de bedienden die zijn
an ou moins ne bénéficient pas du droit à la formation.". aangeworven voor een bepaalde tijd van één jaar of minder.".

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse duur voor de periode ingaand op 1 januari 2019 en eindigend op 31
ses effets le 31 décembre 2019. december 2019.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29
september 2019.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^