Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/09/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative à la classification et aux conditions de rémunération des maîtres d'étude-éducateurs dans les internats "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative à la classification et aux conditions de rémunération des maîtres d'étude-éducateurs dans les internats Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de studiemeester-opvoeder in internaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 octobre 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse
à la classification et aux conditions de rémunération des maîtres Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de
d'étude-éducateurs dans les internats (1) studiemeester-opvoeder in internaten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse
flamande; Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 octobre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018,
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse
à la classification et aux conditions de rémunération des maîtres Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de
d'étude-éducateurs dans les internats. studiemeester-opvoeder in internaten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. Gegeven te Brussel, 29 september 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 10 octobre 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018
Classification et conditions de rémunération des maîtres Classificatie en loonvoorwaarden van de studiemeester-opvoeder in
d'étude-éducateurs dans les internats (Convention enregistrée le 25 internaten (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2019 onder het
janvier 2019 sous le numéro 150272/CO/225.01) nummer 150272/CO/225.01)
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux éducateurs des internats de la Communauté flamande, ressortissant de opvoeders van de internaten van de Vlaamse Gemeenschap, die
à la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande. inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse
CHAPITRE II. - Classification des barèmes et échelles de barèmes Gemeenschap. HOOFDSTUK II. - Classificatie barema's en weddeschalen

Art. 2.La classification des surveillants actifs en internat est la

Art. 2.De classificatie van de opvoeders werkzaam in het internaat is

suivante : de volgende :
- Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement - Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger secundair
secondaire supérieur. A cela correspond le barème code 122 fixé par la onderwijs. Daaraan beantwoordt het door de Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande, avec âge minimum de 20 ans; vastgestelde barema code 122, met als minimumleeftijd 20 jaar;
- Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement - Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger onderwijs.
supérieur. A cela correspond le barème code 158 fixé par la Communauté Daaraan beantwoordt het door de Vlaamse Gemeenschap vastgesteld barema
flamande, avec âge minimum de 22 ans. code 158, met als minimumleeftijd 22 jaar.

Art. 3.Les échelles barémiques de l'éducateur en internat suivent

Art. 3.De weddeschalen van de opvoeder internaat volgen de evolutie

l'évolution des échelles barémiques de l'éducateur externe dans van de weddeschalen opvoeder externaat in het voltijds secundair
l'enseignement secondaire à temps plein de la Communauté flamande. Les onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. De huidig gangbare weddebarema's
échelles de barème actuellement en vigueur sont jointes en annexe à la zijn gevoegd in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
présente convention collective de travail.

Art. 4.Le mode de paiement : Ces échelles barémiques sont converties

Art. 4.De betalingswijze : Deze weddeschalen worden omgerekend naar

en un régime de paiement pour employés, ce qui signifie avec, comme een betalingsregime van bedienden, dit wil zeggen met als
prime de fin d'année, un 13ème mois complet et, comme double pécule de eindejaarspremie een volledige 13de maand en als dubbel vakantiegeld
vacances, 92 p.c. d'une rémunération mensuelle complète. 92 pct. van een volledige maandwedde.

Art. 5.La conversion des barèmes code 122 et code 158 s'effectue

Art. 5.De omrekening van de barema's code 122 en code 158 gebeurt

selon la formule suivante : volgens volgende formule :
Me X 12 X 1,036 + x + y = Mi Me X 12 X 1,036 + x + y = Mi
13,92 13,92
Waarin :/ Waarin :/
Dans laquelle : Dans laquelle :
Me = Me =
De geïndexeerde bruto maandwedde van de opvoeder externaat (met De geïndexeerde bruto maandwedde van de opvoeder externaat (met
inbegrip van haard- of standplaatsvergoeding)/ inbegrip van haard- of standplaatsvergoeding)/
La rémunération mensuelle brute indexée du surveillant externe La rémunération mensuelle brute indexée du surveillant externe
(allocation de foyer ou résidence comprise) (allocation de foyer ou résidence comprise)
1,036 = 1,036 =
1,1 pct. van de geïndexeerde bruto jaarwedde (met inbegrip van haard- 1,1 pct. van de geïndexeerde bruto jaarwedde (met inbegrip van haard-
of standplaatsvergoeding) van de opvoeder externaat berekend op de of standplaatsvergoeding) van de opvoeder externaat berekend op de
maand maart, als variabel gedeelte van het vakantiegeld maand maart, als variabel gedeelte van het vakantiegeld
+ 2,5 pct. van de geïndexeerde bruto jaarwedde (met inbegrip van + 2,5 pct. van de geïndexeerde bruto jaarwedde (met inbegrip van
haard- of standplaatsvergoeding) van de opvoeder externaat berekend op haard- of standplaatsvergoeding) van de opvoeder externaat berekend op
de maand december, als variabel gedeelte van de sociale programmatie de maand december, als variabel gedeelte van de sociale programmatie
(eindejaarspremie)/ (eindejaarspremie)/
1,1 p.c. de la rémunération annuelle brute indexée (allocation de 1,1 p.c. de la rémunération annuelle brute indexée (allocation de
foyer ou résidence comprise) de l'éducateur externe calculée sur le foyer ou résidence comprise) de l'éducateur externe calculée sur le
mois de mars, à titre de partie variable du pécule de vacances mois de mars, à titre de partie variable du pécule de vacances
+ 2,5 p.c. de la rémunération annuelle brute indexée (allocation de + 2,5 p.c. de la rémunération annuelle brute indexée (allocation de
foyer ou résidence comprise) de l'éducateur externe calculée sur le foyer ou résidence comprise) de l'éducateur externe calculée sur le
mois de décembre, à titre de partie variable de la programmation mois de décembre, à titre de partie variable de la programmation
sociale (prime de fin d'année) sociale (prime de fin d'année)
x = x =
92 pct. van het geïndexeerd maandloon/ 92 pct. van het geïndexeerd maandloon/
92 p.c. de la rémunération mensuelle indexée 92 p.c. de la rémunération mensuelle indexée
y = y =
Vast gedeelte van de sociale programmatie voor onderwijspersoneel/ Vast gedeelte van de sociale programmatie voor onderwijspersoneel/
Partie fixe de la programmation sociale pour le personnel enseignant Partie fixe de la programmation sociale pour le personnel enseignant
13,92 = 13,92 =
12 maanden effectief + 13de maand + 92 pct. van de bruto maandwedde 12 maanden effectief + 13de maand + 92 pct. van de bruto maandwedde
(vakantiegeld)/ (vakantiegeld)/
12 mois effectifs + 13ème mois + 92 p.c. de la rémunération mensuelle 12 mois effectifs + 13ème mois + 92 p.c. de la rémunération mensuelle
brute (pécule de vacances) brute (pécule de vacances)
Mi = Mi =
Geïndexeerde bruto maandwedde van de opvoeder internaat/ Geïndexeerde bruto maandwedde van de opvoeder internaat/
La rémunération mensuelle brute indexée du surveillant en internat La rémunération mensuelle brute indexée du surveillant en internat
Les salaires actuels sont mentionnés en annexes 1ère et 2. De huidige lonen kan u terugvinden in bijlagen 1 en 2.

Art. 6.§ 1er. Les éducateurs acquièrent de l'ancienneté dans les

Art. 6.§ 1. De opvoeders verwerven anciënniteit in de bij artikel 3

échelles barémiques visées aux articles 3 et 4 de la présente en 4 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde
convention collective de travail, dénommée ci-après ancienneté weddeschalen, verder geldelijke anciënniteit genoemd, vanaf de in
pécuniaire, à partir de l'âge minimum défini à l'article 2 suite à : artikel 2 bepaalde minimumleeftijd ingevolge :
- la reprise de l'ancienneté pécuniaire acquise chez des employeurs - overname van de geldelijke anciënniteit verworven bij de vorige
précédents et jusqu'à concurrence de maximum 10 ans; werkgevers en tot een beloop van maximum 10 jaar;
- des prestations effectives et/ou des périodes d'inactivité - effectieve prestaties en/of gelijkgestelde inactiviteitsperiodes bij
assimilées auprès de l'employeur actuel. de actuele werkgever.
§ 2. Pour la reprise de l'ancienneté pécuniaire acquise auprès des § 2. Voor de overname van de geldelijke anciënniteit verworven bij de
employeurs précédents, aucune distinction n'est établie entre l'emploi vorige werkgevers wordt geen onderscheid gemaakt tussen deeltijdse en
à temps partiel et l'emploi à temps plein. voltijdse tewerkstelling.
Les services effectués comme employé auprès des employeurs précédents Diensten gepresteerd als bedienden bij vorige werkgevers tellen mee
sont pris en compte pour fixer l'ancienneté pécuniaire, avec cependant voor de vaststelling van de geldelijke anciënniteit, doch met een
un maximum de 10 ans. De commun accord entre l'employeur et les maximum van 10 jaar. In onderling akkoord tussen de werkgever en de
travailleurs, ce maximum peut être dépassé. On ne fait, dans ce cas, werknemers kan dit maximum overschreden worden. Hierbij wordt geen
aucune distinction entre l'occupation à temps partiel et l'occupation à temps plein. onderscheid gemaakt tussen deeltijdse en voltijdse tewerkstelling.
Des services dans une autre qualité qu'employé peuvent être pris en Diensten in een andere hoedanigheid dan bediende kunnen door de
compte par l'employeur pour fixer l'ancienneté pécuniaire, cependant werkgever in aanmerking genomen worden om de geldelijke anciënniteit
avec un maximum de 10 ans. De commun accord entre l'employeur et le vast te stellen, doch met een maximum van 10 jaar. In onderling
travailleur, ce maximum peut être dépassé. On ne fait, dans ce cas, akkoord tussen de werkgever en de werknemer kan dit maximum
aucune distinction entre l'occupation à temps partiel et l'occupation overschreden worden. Hierbij wordt geen onderscheid gemaakt tussen
à temps plein. deeltijdse en voltijdse tewerkstelling.
§ 3. Les périodes d'inactivité visées au § 1er du présent article sont § 3. De inactiviteitsperiodes bedoeld bij § 1 van onderhavig artikel
: zijn :
- les prestations de travail assimilées telles que prévues aux de gelijkgestelde arbeidsprestaties zoals voorzien in de artikelen 16
articles 16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
modalités d'exécution générales des lois relatives aux vacances algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
annuelles des travailleurs salariés; jaarlijkse vakantie der loonarbeiders;
les jours de repos, le petit chômage ainsi que les jours de repos de rustdagen, het kort verzuim, alsook de compensatierustdagen
compensatoires découlant du régime de durée de travail; ingevolge de arbeidsduurregeling;
les périodes d'interruption de carrière, de congé pour raisons de periodes van loopbaanonderbreking, verlof om dwingende familiale
familiales impérieuses et la suspension conventionnelle du contrat de travail. redenen en conventionele schorsing van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. Une année d'ancienneté pécuniaire complémentaire est acquise § 4. Er is telkens één jaar bijkomende geldelijke anciënniteit
chaque fois le 1er du mois suivant chaque nouvelle période de douze verworven de 1ste van de maand die volgt op elke nieuwe periode van
mois d'ancienneté pécuniaire additionnée. twaalf maanden opgetelde geldelijke anciënniteit.
CHAPITRE III. - Prime de fin d'année HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie

Art. 7.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 1er reçoivent

Art. 7.§ 1. De in artikel 1 bedoelde werknemers ontvangen jaarlijks

annuellement une prime de fin d'année selon les modalités fixées par een eindejaarspremie volgens de modaliteiten welke in deze collectieve
la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst worden bepaald.
§ 2. Cette prime de fin d'année est égale au traitement mensuel de § 2. Deze eindejaarspremie is gelijk aan de maandwedde van december,
décembre, pour autant que : voor zover :
- des prestations de travail effectives ou assimilées soient - er werkelijke, of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties, werden
effectuées durant toute la période de référence, allant du 1er janvier geleverd tijdens de gehele referteperiode die loopt van 1 januari tot
au 31 décembre de l'année concernée; 31 december van het betrokken jaar;
- la durée de travail contractuelle soit restée la même durant ladite - de contractuele arbeidsduur tijdens genoemde referteperiode gelijk
période de référence. is gebleven.
§ 3. En cas de période de référence incomplète, chaque mois travaillé § 3. In geval van onvolledige referteperiode geeft iedere gepresteerde
ou assimilé durant la période de référence donne droit à un douzième of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de referteperiode recht op één
de la prime de fin d'année fixée au § 2. twaalfde van de in § 2 bepaalde eindejaarspremie.
Par "mois complet de prestation", on entend : chaque prestation de Als "volledige maandprestatie" wordt beschouwd : elke arbeidsprestatie
travail entamée avant le 16 du mois ou terminée après le 15 du mois. begonnen vóór de 16de van de maand of beëindigd na de 15de van de maand.
§ 4. Si la durée de travail contractuelle n'est pas restée la même § 4. In geval de contractuele arbeidsduur tijdens de referteperiode of
pendant la période de référence ou la période de référence incomplète, de onvolledige referteperiode niet gelijk is gebleven, wordt de in § 2
la prime de fin d'année fixée aux § 2 et § 3 est multipliée par une en § 3 bepaalde eindejaarspremie vermenigvuldigd met een breuk waarvan
fraction dont le dénominateur est égal à la durée de travail de noemer gelijk is aan de contractuele arbeidsduur van december en de
contractuelle de décembre et le numérateur est égal à la moyenne teller gelijk is aan het maandelijks rekenkundig gemiddelde van de
mensuelle arithmétique de la durée de travail contractuelle prestée contractuele arbeidsduur gepresteerd tijdens de gehele referteperiode
pendant toute la période de référence ou de la période de référence of de onvolledige referteperiode.
incomplète. § 5. Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux § 5. De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn deze zoals voorzien in
articles 16, 18, 19, 41 et 43 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 de artikelen 16, 18, 19, 41 en 43 van het koninklijk besluit van 30
déterminant les modalités d'exécution générales des lois relatives aux maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de
vacances annuelles des travailleurs salariés, ainsi que les jours de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, alsook de
repos compensatoire découlant du régime de la durée de travail visé au compensatierustdagen ingevolge de arbeidsduurregeling vermeld in
chapitre II de la convention collective de travail du 21 juin 1994, hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1994,
pour les employés des établissements de l'enseignement libre voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij
subventionné. onderwijs.
§ 6. En cas de départ dans le courant de la période de référence, § 6. In geval van uitdiensttreding in de loop van de referteperiode,
toutes les règles ci-dessus restent applicables. La base de calcul blijven alle voorgaande regels van toepassing. De berekeningsbasis
sera, dans ce cas, le traitement mensuel du mois pendant lequel le wordt dan de maandwedde van de maand tijdens dewelke men uit dienst
départ a lieu. treedt.

Art. 8.Cette prime de fin d'année est liquidée en une fois dans le

Art. 8.Deze eindejaarspremie wordt in éénmaal uitbetaald in de loop

courant du mois de décembre de l'année considérée, même si le van de maand december van het betrokken jaar; zelfs als de gerechtigde
bénéficiaire se trouve à ce moment-là en période de suspension du zich op dat ogenblik in een periode van schorsing van de
contrat de travail. arbeidsovereenkomst bevindt.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2018 en is gesloten voor onbepaalde tijd.

Art. 10.Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un

Art. 10.Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een

préavis de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les employés brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van
flamande. de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 11.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 11.De bepalingen van deze arbeidsovereenkomst doen geen afbreuk

travail ne peuvent porter atteinte aux dispositions qui sont plus aan de bepalingen die voor de bedienden gunstiger zijn.
favorables pour les employés.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29
september 2019.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
Annexe 1re à la convention collective de travail du 10 octobre 2018, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse
flamande, relative à la classification et aux conditions de Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de
rémunération des maîtres d'étude-éducateurs dans les internats studiemeester-opvoeder in internaten
Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger onderwijs/ Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger onderwijs/
Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement supérieur Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement supérieur
Omrekening barema 158/ Omrekening barema 158/
Conversion barème 158 Conversion barème 158
Haardtoelage/ Haardtoelage/
Allocation de foyer Allocation de foyer
Standplaats/ Standplaats/
Résidence Résidence
158 158
Haard/ Haard/
Foyer Foyer
Me Me
Mi Mi
Standplaats/ Standplaats/
Résidence Résidence
Me Me
Mi Mi
0 0
2 342,21 EUR 2 342,21 EUR
54,15 EUR 54,15 EUR
2 396,36 EUR 2 396,36 EUR
2 320,02 EUR 2 320,02 EUR
25,58 EUR 25,58 EUR
2 367,79 EUR 2 367,79 EUR
2 292,88 EUR 2 292,88 EUR
1 1
2 423,13 EUR 2 423,13 EUR
51,18 EUR 51,18 EUR
2 474,31 EUR 2 474,31 EUR
2 394,05 EUR 2 394,05 EUR
25,58 EUR 25,58 EUR
2 448,71 EUR 2 448,71 EUR
2 369,73 EUR 2 369,73 EUR
2 2
2 504,06 EUR 2 504,06 EUR
51,18 EUR 51,18 EUR
2 555,24 EUR 2 555,24 EUR
2 470,91 EUR 2 470,91 EUR
25,58 EUR 25,58 EUR
2 529,64 EUR 2 529,64 EUR
2 446,59 EUR 2 446,59 EUR
3 3
2 584,98 EUR 2 584,98 EUR
2 636,16 EUR 2 636,16 EUR
2 547,76 EUR 2 547,76 EUR
2 584,98 EUR 2 584,98 EUR
2 499,15 EUR 2 499,15 EUR
5 5
2 717,71 EUR 2 717,71 EUR
2 717,71 EUR 2 717,71 EUR
2 625,21 EUR 2 625,21 EUR
2 717,71 EUR 2 717,71 EUR
2 625,21 EUR 2 625,21 EUR
7 7
2 850,42 EUR 2 850,42 EUR
2 850,42 EUR 2 850,42 EUR
2 751,24 EUR 2 751,24 EUR
2 850,42 EUR 2 850,42 EUR
2 751,24 EUR 2 751,24 EUR
9 9
2 983,15 EUR 2 983,15 EUR
2 983,15 EUR 2 983,15 EUR
2 877,30 EUR 2 877,30 EUR
2 983,15 EUR 2 983,15 EUR
2 877,30 EUR 2 877,30 EUR
11 11
3 115,86 EUR 3 115,86 EUR
3 115,86 EUR 3 115,86 EUR
3 003,33 EUR 3 003,33 EUR
3 115,86 EUR 3 115,86 EUR
3 003,33 EUR 3 003,33 EUR
13 13
3 248,59 EUR 3 248,59 EUR
3 248,59 EUR 3 248,59 EUR
3 129,39 EUR 3 129,39 EUR
3 248,59 EUR 3 248,59 EUR
3 129,39 EUR 3 129,39 EUR
15 15
3 381,30 EUR 3 381,30 EUR
3 381,30 EUR 3 381,30 EUR
3 255,43 EUR 3 255,43 EUR
3 381,30 EUR 3 381,30 EUR
3 255,43 EUR 3 255,43 EUR
17 17
3 514,03 EUR 3 514,03 EUR
3 514,03 EUR 3 514,03 EUR
3 381,48 EUR 3 381,48 EUR
3 514,03 EUR 3 514,03 EUR
3 381,48 EUR 3 381,48 EUR
19 19
3 646,74 EUR 3 646,74 EUR
3 646,74 EUR 3 646,74 EUR
3 507,52 EUR 3 507,52 EUR
3 646,74 EUR 3 646,74 EUR
3 507,52 EUR 3 507,52 EUR
21 21
3 779,47 EUR 3 779,47 EUR
3 779,47 EUR 3 779,47 EUR
3 633,57 EUR 3 633,57 EUR
3 779,47 EUR 3 779,47 EUR
3 633,57 EUR 3 633,57 EUR
23 23
3 912,18 EUR 3 912,18 EUR
3 912,18 EUR 3 912,18 EUR
3 759,61 EUR 3 759,61 EUR
3 912,18 EUR 3 912,18 EUR
3 759,61 EUR 3 759,61 EUR
25 25
4 044,91 EUR 4 044,91 EUR
4 044,91 EUR 4 044,91 EUR
3 885,66 EUR 3 885,66 EUR
4 044,91 EUR 4 044,91 EUR
3 885,66 EUR 3 885,66 EUR
27 27
4 177,62 EUR 4 177,62 EUR
4 177,62 EUR 4 177,62 EUR
4 011,70 EUR 4 011,70 EUR
4 177,62 EUR 4 177,62 EUR
4 011,70 EUR 4 011,70 EUR
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29
september 2019.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
Annexe 2 à la convention collective de travail du 10 octobre 2018, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse
flamande, relative à la classification et aux conditions de Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de
rémunération des maîtres d'étude-éducateurs dans les internats studiemeester-opvoeder in internaten
Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger secundair Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger secundair
onderwijs/ onderwijs/
Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement
secondaire supérieur secondaire supérieur
Omrekening barema 122/ Omrekening barema 122/
Conversion barème 122 Conversion barème 122
122 122
Haard/ Haard/
Foyer Foyer
Me Me
Mi Mi
Standplaats/ Standplaats/
Résidence Résidence
Me Me
Mi Mi
0 0
2 087,30 EUR 2 087,30 EUR
102,39 EUR 102,39 EUR
2 189,69 EUR 2 189,69 EUR
2 123,74 EUR 2 123,74 EUR
51,18 EUR 51,18 EUR
2 138,48 EUR 2 138,48 EUR
2 075,10 EUR 2 075,10 EUR
1 1
2 128,09 EUR 2 128,09 EUR
102,39 EUR 102,39 EUR
2 230,48 EUR 2 230,48 EUR
2 162,48 EUR 2 162,48 EUR
51,18 EUR 51,18 EUR
2 179,27 EUR 2 179,27 EUR
2 113,84 EUR 2 113,84 EUR
2 2
2 168,77 EUR 2 168,77 EUR
102,39 EUR 102,39 EUR
2 271,16 EUR 2 271,16 EUR
2 201,11 EUR 2 201,11 EUR
51,18 EUR 51,18 EUR
2 219,95 EUR 2 219,95 EUR
2 152,48 EUR 2 152,48 EUR
3 3
2 225,73 EUR 2 225,73 EUR
102,39 EUR 102,39 EUR
2 328,12 EUR 2 328,12 EUR
2 255,21 EUR 2 255,21 EUR
51,18 EUR 51,18 EUR
2 276,91 EUR 2 276,91 EUR
2 206,57 EUR 2 206,57 EUR
4 4
2 241,88 EUR 2 241,88 EUR
102,39 EUR 102,39 EUR
2 344,27 EUR 2 344,27 EUR
2 270,55 EUR 2 270,55 EUR
51,18 EUR 51,18 EUR
2 293,06 EUR 2 293,06 EUR
2 221,91 EUR 2 221,91 EUR
5 5
2 329,25 EUR 2 329,25 EUR
66,15 EUR 66,15 EUR
2 395,40 EUR 2 395,40 EUR
2 319,10 EUR 2 319,10 EUR
25,58 EUR 25,58 EUR
2 354,83 EUR 2 354,83 EUR
2 280,57 EUR 2 280,57 EUR
7 7
2 442,54 EUR 2 442,54 EUR
51,18 EUR 51,18 EUR
2 493,72 EUR 2 493,72 EUR
2 412,48 EUR 2 412,48 EUR
25,58 EUR 25,58 EUR
2 468,12 EUR 2 468,12 EUR
2 388,17 EUR 2 388,17 EUR
9 9
2 774,54 EUR 2 774,54 EUR
2 774,54 EUR 2 774,54 EUR
2 679,18 EUR 2 679,18 EUR
25,58 EUR 25,58 EUR
2 800,12 EUR 2 800,12 EUR
2 703,47 EUR 2 703,47 EUR
13 13
2 892,50 EUR 2 892,50 EUR
2 892,50 EUR 2 892,50 EUR
2 791,21 EUR 2 791,21 EUR
2 892,50 EUR 2 892,50 EUR
2 791,21 EUR 2 791,21 EUR
15 15
3 021,98 EUR 3 021,98 EUR
3 021,98 EUR 3 021,98 EUR
2 914,17 EUR 2 914,17 EUR
3 021,98 EUR 3 021,98 EUR
2 914,17 EUR 2 914,17 EUR
17 17
3 151,47 EUR 3 151,47 EUR
3 151,47 EUR 3 151,47 EUR
3 037,15 EUR 3 037,15 EUR
3 151,47 EUR 3 151,47 EUR
3 037,15 EUR 3 037,15 EUR
19 19
3 280,93 EUR 3 280,93 EUR
3 280,93 EUR 3 280,93 EUR
3 160,10 EUR 3 160,10 EUR
3 280,93 EUR 3 280,93 EUR
3 160,10 EUR 3 160,10 EUR
21 21
3 410,42 EUR 3 410,42 EUR
3 410,42 EUR 3 410,42 EUR
3 283,08 EUR 3 283,08 EUR
3 410,42 EUR 3 410,42 EUR
3 283,08 EUR 3 283,08 EUR
23 23
3 539,91 EUR 3 539,91 EUR
3 539,91 EUR 3 539,91 EUR
3 406,06 EUR 3 406,06 EUR
3 539,91 EUR 3 539,91 EUR
3 406,06 EUR 3 406,06 EUR
25 25
3 669,39 EUR 3 669,39 EUR
3 669,39 EUR 3 669,39 EUR
3 529,03 EUR 3 529,03 EUR
3 669,39 EUR 3 669,39 EUR
3 529,03 EUR 3 529,03 EUR
27 27
3 798,88 EUR 3 798,88 EUR
3 798,88 EUR 3 798,88 EUR
3 652,01 EUR 3 652,01 EUR
3 798,88 EUR 3 798,88 EUR
3 652,01 EUR 3 652,01 EUR
29 29
3 928,36 EUR 3 928,36 EUR
3 928,36 EUR 3 928,36 EUR
3 774,98 EUR 3 774,98 EUR
3 928,36 EUR 3 928,36 EUR
3 774,98 EUR 3 774,98 EUR
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29
september 2019.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^