Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative à la classification et aux conditions de rémunération des maîtres d'étude-éducateurs dans les internats | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de studiemeester-opvoeder in internaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 octobre 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
à la classification et aux conditions de rémunération des maîtres | Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de |
d'étude-éducateurs dans les internats (1) | studiemeester-opvoeder in internaten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van |
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande; | Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 octobre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018, |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
à la classification et aux conditions de rémunération des maîtres | Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de |
d'étude-éducateurs dans les internats. | studiemeester-opvoeder in internaten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande | gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 10 octobre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018 |
Classification et conditions de rémunération des maîtres | Classificatie en loonvoorwaarden van de studiemeester-opvoeder in |
d'étude-éducateurs dans les internats (Convention enregistrée le 25 | internaten (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2019 onder het |
janvier 2019 sous le numéro 150272/CO/225.01) | nummer 150272/CO/225.01) |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux éducateurs des internats de la Communauté flamande, ressortissant | de opvoeders van de internaten van de Vlaamse Gemeenschap, die |
à la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande. | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
CHAPITRE II. - Classification des barèmes et échelles de barèmes | Gemeenschap. HOOFDSTUK II. - Classificatie barema's en weddeschalen |
Art. 2.La classification des surveillants actifs en internat est la |
Art. 2.De classificatie van de opvoeders werkzaam in het internaat is |
suivante : | de volgende : |
- Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement | - Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger secundair |
secondaire supérieur. A cela correspond le barème code 122 fixé par la | onderwijs. Daaraan beantwoordt het door de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté flamande, avec âge minimum de 20 ans; | vastgestelde barema code 122, met als minimumleeftijd 20 jaar; |
- Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement | - Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger onderwijs. |
supérieur. A cela correspond le barème code 158 fixé par la Communauté | Daaraan beantwoordt het door de Vlaamse Gemeenschap vastgesteld barema |
flamande, avec âge minimum de 22 ans. | code 158, met als minimumleeftijd 22 jaar. |
Art. 3.Les échelles barémiques de l'éducateur en internat suivent |
Art. 3.De weddeschalen van de opvoeder internaat volgen de evolutie |
l'évolution des échelles barémiques de l'éducateur externe dans | van de weddeschalen opvoeder externaat in het voltijds secundair |
l'enseignement secondaire à temps plein de la Communauté flamande. Les | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. De huidig gangbare weddebarema's |
échelles de barème actuellement en vigueur sont jointes en annexe à la | zijn gevoegd in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
présente convention collective de travail. | |
Art. 4.Le mode de paiement : Ces échelles barémiques sont converties |
Art. 4.De betalingswijze : Deze weddeschalen worden omgerekend naar |
en un régime de paiement pour employés, ce qui signifie avec, comme | een betalingsregime van bedienden, dit wil zeggen met als |
prime de fin d'année, un 13ème mois complet et, comme double pécule de | eindejaarspremie een volledige 13de maand en als dubbel vakantiegeld |
vacances, 92 p.c. d'une rémunération mensuelle complète. | 92 pct. van een volledige maandwedde. |
Art. 5.La conversion des barèmes code 122 et code 158 s'effectue |
Art. 5.De omrekening van de barema's code 122 en code 158 gebeurt |
selon la formule suivante : | volgens volgende formule : |
Me X 12 X 1,036 + x + y = Mi | Me X 12 X 1,036 + x + y = Mi |
13,92 | 13,92 |
Waarin :/ | Waarin :/ |
Dans laquelle : | Dans laquelle : |
Me = | Me = |
De geïndexeerde bruto maandwedde van de opvoeder externaat (met | De geïndexeerde bruto maandwedde van de opvoeder externaat (met |
inbegrip van haard- of standplaatsvergoeding)/ | inbegrip van haard- of standplaatsvergoeding)/ |
La rémunération mensuelle brute indexée du surveillant externe | La rémunération mensuelle brute indexée du surveillant externe |
(allocation de foyer ou résidence comprise) | (allocation de foyer ou résidence comprise) |
1,036 = | 1,036 = |
1,1 pct. van de geïndexeerde bruto jaarwedde (met inbegrip van haard- | 1,1 pct. van de geïndexeerde bruto jaarwedde (met inbegrip van haard- |
of standplaatsvergoeding) van de opvoeder externaat berekend op de | of standplaatsvergoeding) van de opvoeder externaat berekend op de |
maand maart, als variabel gedeelte van het vakantiegeld | maand maart, als variabel gedeelte van het vakantiegeld |
+ 2,5 pct. van de geïndexeerde bruto jaarwedde (met inbegrip van | + 2,5 pct. van de geïndexeerde bruto jaarwedde (met inbegrip van |
haard- of standplaatsvergoeding) van de opvoeder externaat berekend op | haard- of standplaatsvergoeding) van de opvoeder externaat berekend op |
de maand december, als variabel gedeelte van de sociale programmatie | de maand december, als variabel gedeelte van de sociale programmatie |
(eindejaarspremie)/ | (eindejaarspremie)/ |
1,1 p.c. de la rémunération annuelle brute indexée (allocation de | 1,1 p.c. de la rémunération annuelle brute indexée (allocation de |
foyer ou résidence comprise) de l'éducateur externe calculée sur le | foyer ou résidence comprise) de l'éducateur externe calculée sur le |
mois de mars, à titre de partie variable du pécule de vacances | mois de mars, à titre de partie variable du pécule de vacances |
+ 2,5 p.c. de la rémunération annuelle brute indexée (allocation de | + 2,5 p.c. de la rémunération annuelle brute indexée (allocation de |
foyer ou résidence comprise) de l'éducateur externe calculée sur le | foyer ou résidence comprise) de l'éducateur externe calculée sur le |
mois de décembre, à titre de partie variable de la programmation | mois de décembre, à titre de partie variable de la programmation |
sociale (prime de fin d'année) | sociale (prime de fin d'année) |
x = | x = |
92 pct. van het geïndexeerd maandloon/ | 92 pct. van het geïndexeerd maandloon/ |
92 p.c. de la rémunération mensuelle indexée | 92 p.c. de la rémunération mensuelle indexée |
y = | y = |
Vast gedeelte van de sociale programmatie voor onderwijspersoneel/ | Vast gedeelte van de sociale programmatie voor onderwijspersoneel/ |
Partie fixe de la programmation sociale pour le personnel enseignant | Partie fixe de la programmation sociale pour le personnel enseignant |
13,92 = | 13,92 = |
12 maanden effectief + 13de maand + 92 pct. van de bruto maandwedde | 12 maanden effectief + 13de maand + 92 pct. van de bruto maandwedde |
(vakantiegeld)/ | (vakantiegeld)/ |
12 mois effectifs + 13ème mois + 92 p.c. de la rémunération mensuelle | 12 mois effectifs + 13ème mois + 92 p.c. de la rémunération mensuelle |
brute (pécule de vacances) | brute (pécule de vacances) |
Mi = | Mi = |
Geïndexeerde bruto maandwedde van de opvoeder internaat/ | Geïndexeerde bruto maandwedde van de opvoeder internaat/ |
La rémunération mensuelle brute indexée du surveillant en internat | La rémunération mensuelle brute indexée du surveillant en internat |
Les salaires actuels sont mentionnés en annexes 1ère et 2. | De huidige lonen kan u terugvinden in bijlagen 1 en 2. |
Art. 6.§ 1er. Les éducateurs acquièrent de l'ancienneté dans les |
Art. 6.§ 1. De opvoeders verwerven anciënniteit in de bij artikel 3 |
échelles barémiques visées aux articles 3 et 4 de la présente | en 4 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde |
convention collective de travail, dénommée ci-après ancienneté | weddeschalen, verder geldelijke anciënniteit genoemd, vanaf de in |
pécuniaire, à partir de l'âge minimum défini à l'article 2 suite à : | artikel 2 bepaalde minimumleeftijd ingevolge : |
- la reprise de l'ancienneté pécuniaire acquise chez des employeurs | - overname van de geldelijke anciënniteit verworven bij de vorige |
précédents et jusqu'à concurrence de maximum 10 ans; | werkgevers en tot een beloop van maximum 10 jaar; |
- des prestations effectives et/ou des périodes d'inactivité | - effectieve prestaties en/of gelijkgestelde inactiviteitsperiodes bij |
assimilées auprès de l'employeur actuel. | de actuele werkgever. |
§ 2. Pour la reprise de l'ancienneté pécuniaire acquise auprès des | § 2. Voor de overname van de geldelijke anciënniteit verworven bij de |
employeurs précédents, aucune distinction n'est établie entre l'emploi | vorige werkgevers wordt geen onderscheid gemaakt tussen deeltijdse en |
à temps partiel et l'emploi à temps plein. | voltijdse tewerkstelling. |
Les services effectués comme employé auprès des employeurs précédents | Diensten gepresteerd als bedienden bij vorige werkgevers tellen mee |
sont pris en compte pour fixer l'ancienneté pécuniaire, avec cependant | voor de vaststelling van de geldelijke anciënniteit, doch met een |
un maximum de 10 ans. De commun accord entre l'employeur et les | maximum van 10 jaar. In onderling akkoord tussen de werkgever en de |
travailleurs, ce maximum peut être dépassé. On ne fait, dans ce cas, | werknemers kan dit maximum overschreden worden. Hierbij wordt geen |
aucune distinction entre l'occupation à temps partiel et l'occupation à temps plein. | onderscheid gemaakt tussen deeltijdse en voltijdse tewerkstelling. |
Des services dans une autre qualité qu'employé peuvent être pris en | Diensten in een andere hoedanigheid dan bediende kunnen door de |
compte par l'employeur pour fixer l'ancienneté pécuniaire, cependant | werkgever in aanmerking genomen worden om de geldelijke anciënniteit |
avec un maximum de 10 ans. De commun accord entre l'employeur et le | vast te stellen, doch met een maximum van 10 jaar. In onderling |
travailleur, ce maximum peut être dépassé. On ne fait, dans ce cas, | akkoord tussen de werkgever en de werknemer kan dit maximum |
aucune distinction entre l'occupation à temps partiel et l'occupation | overschreden worden. Hierbij wordt geen onderscheid gemaakt tussen |
à temps plein. | deeltijdse en voltijdse tewerkstelling. |
§ 3. Les périodes d'inactivité visées au § 1er du présent article sont | § 3. De inactiviteitsperiodes bedoeld bij § 1 van onderhavig artikel |
: | zijn : |
- les prestations de travail assimilées telles que prévues aux | de gelijkgestelde arbeidsprestaties zoals voorzien in de artikelen 16 |
articles 16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les | en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de |
modalités d'exécution générales des lois relatives aux vacances | algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de |
annuelles des travailleurs salariés; | jaarlijkse vakantie der loonarbeiders; |
les jours de repos, le petit chômage ainsi que les jours de repos | de rustdagen, het kort verzuim, alsook de compensatierustdagen |
compensatoires découlant du régime de durée de travail; | ingevolge de arbeidsduurregeling; |
les périodes d'interruption de carrière, de congé pour raisons | de periodes van loopbaanonderbreking, verlof om dwingende familiale |
familiales impérieuses et la suspension conventionnelle du contrat de travail. | redenen en conventionele schorsing van de arbeidsovereenkomst. |
§ 4. Une année d'ancienneté pécuniaire complémentaire est acquise | § 4. Er is telkens één jaar bijkomende geldelijke anciënniteit |
chaque fois le 1er du mois suivant chaque nouvelle période de douze | verworven de 1ste van de maand die volgt op elke nieuwe periode van |
mois d'ancienneté pécuniaire additionnée. | twaalf maanden opgetelde geldelijke anciënniteit. |
CHAPITRE III. - Prime de fin d'année | HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie |
Art. 7.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 1er reçoivent |
Art. 7.§ 1. De in artikel 1 bedoelde werknemers ontvangen jaarlijks |
annuellement une prime de fin d'année selon les modalités fixées par | een eindejaarspremie volgens de modaliteiten welke in deze collectieve |
la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst worden bepaald. |
§ 2. Cette prime de fin d'année est égale au traitement mensuel de | § 2. Deze eindejaarspremie is gelijk aan de maandwedde van december, |
décembre, pour autant que : | voor zover : |
- des prestations de travail effectives ou assimilées soient | - er werkelijke, of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties, werden |
effectuées durant toute la période de référence, allant du 1er janvier | geleverd tijdens de gehele referteperiode die loopt van 1 januari tot |
au 31 décembre de l'année concernée; | 31 december van het betrokken jaar; |
- la durée de travail contractuelle soit restée la même durant ladite | - de contractuele arbeidsduur tijdens genoemde referteperiode gelijk |
période de référence. | is gebleven. |
§ 3. En cas de période de référence incomplète, chaque mois travaillé | § 3. In geval van onvolledige referteperiode geeft iedere gepresteerde |
ou assimilé durant la période de référence donne droit à un douzième | of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de referteperiode recht op één |
de la prime de fin d'année fixée au § 2. | twaalfde van de in § 2 bepaalde eindejaarspremie. |
Par "mois complet de prestation", on entend : chaque prestation de | Als "volledige maandprestatie" wordt beschouwd : elke arbeidsprestatie |
travail entamée avant le 16 du mois ou terminée après le 15 du mois. | begonnen vóór de 16de van de maand of beëindigd na de 15de van de maand. |
§ 4. Si la durée de travail contractuelle n'est pas restée la même | § 4. In geval de contractuele arbeidsduur tijdens de referteperiode of |
pendant la période de référence ou la période de référence incomplète, | de onvolledige referteperiode niet gelijk is gebleven, wordt de in § 2 |
la prime de fin d'année fixée aux § 2 et § 3 est multipliée par une | en § 3 bepaalde eindejaarspremie vermenigvuldigd met een breuk waarvan |
fraction dont le dénominateur est égal à la durée de travail | de noemer gelijk is aan de contractuele arbeidsduur van december en de |
contractuelle de décembre et le numérateur est égal à la moyenne | teller gelijk is aan het maandelijks rekenkundig gemiddelde van de |
mensuelle arithmétique de la durée de travail contractuelle prestée | contractuele arbeidsduur gepresteerd tijdens de gehele referteperiode |
pendant toute la période de référence ou de la période de référence | of de onvolledige referteperiode. |
incomplète. § 5. Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux | § 5. De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn deze zoals voorzien in |
articles 16, 18, 19, 41 et 43 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 | de artikelen 16, 18, 19, 41 en 43 van het koninklijk besluit van 30 |
déterminant les modalités d'exécution générales des lois relatives aux | maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de |
vacances annuelles des travailleurs salariés, ainsi que les jours de | wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, alsook de |
repos compensatoire découlant du régime de la durée de travail visé au | compensatierustdagen ingevolge de arbeidsduurregeling vermeld in |
chapitre II de la convention collective de travail du 21 juin 1994, | hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1994, |
pour les employés des établissements de l'enseignement libre | voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij |
subventionné. | onderwijs. |
§ 6. En cas de départ dans le courant de la période de référence, | § 6. In geval van uitdiensttreding in de loop van de referteperiode, |
toutes les règles ci-dessus restent applicables. La base de calcul | blijven alle voorgaande regels van toepassing. De berekeningsbasis |
sera, dans ce cas, le traitement mensuel du mois pendant lequel le | wordt dan de maandwedde van de maand tijdens dewelke men uit dienst |
départ a lieu. | treedt. |
Art. 8.Cette prime de fin d'année est liquidée en une fois dans le |
Art. 8.Deze eindejaarspremie wordt in éénmaal uitbetaald in de loop |
courant du mois de décembre de l'année considérée, même si le | van de maand december van het betrokken jaar; zelfs als de gerechtigde |
bénéficiaire se trouve à ce moment-là en période de suspension du | zich op dat ogenblik in een periode van schorsing van de |
contrat de travail. | arbeidsovereenkomst bevindt. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. | oktober 2018 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Art. 10.Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un |
Art. 10.Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een |
préavis de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, | opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende |
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les employés | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van |
flamande. | de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 11.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 11.De bepalingen van deze arbeidsovereenkomst doen geen afbreuk |
travail ne peuvent porter atteinte aux dispositions qui sont plus | aan de bepalingen die voor de bedienden gunstiger zijn. |
favorables pour les employés. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 10 octobre 2018, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande, relative à la classification et aux conditions de | Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de |
rémunération des maîtres d'étude-éducateurs dans les internats | studiemeester-opvoeder in internaten |
Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger onderwijs/ | Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger onderwijs/ |
Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement supérieur | Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement supérieur |
Omrekening barema 158/ | Omrekening barema 158/ |
Conversion barème 158 | Conversion barème 158 |
Haardtoelage/ | Haardtoelage/ |
Allocation de foyer | Allocation de foyer |
Standplaats/ | Standplaats/ |
Résidence | Résidence |
158 | 158 |
Haard/ | Haard/ |
Foyer | Foyer |
Me | Me |
Mi | Mi |
Standplaats/ | Standplaats/ |
Résidence | Résidence |
Me | Me |
Mi | Mi |
0 | 0 |
2 342,21 EUR | 2 342,21 EUR |
54,15 EUR | 54,15 EUR |
2 396,36 EUR | 2 396,36 EUR |
2 320,02 EUR | 2 320,02 EUR |
25,58 EUR | 25,58 EUR |
2 367,79 EUR | 2 367,79 EUR |
2 292,88 EUR | 2 292,88 EUR |
1 | 1 |
2 423,13 EUR | 2 423,13 EUR |
51,18 EUR | 51,18 EUR |
2 474,31 EUR | 2 474,31 EUR |
2 394,05 EUR | 2 394,05 EUR |
25,58 EUR | 25,58 EUR |
2 448,71 EUR | 2 448,71 EUR |
2 369,73 EUR | 2 369,73 EUR |
2 | 2 |
2 504,06 EUR | 2 504,06 EUR |
51,18 EUR | 51,18 EUR |
2 555,24 EUR | 2 555,24 EUR |
2 470,91 EUR | 2 470,91 EUR |
25,58 EUR | 25,58 EUR |
2 529,64 EUR | 2 529,64 EUR |
2 446,59 EUR | 2 446,59 EUR |
3 | 3 |
2 584,98 EUR | 2 584,98 EUR |
2 636,16 EUR | 2 636,16 EUR |
2 547,76 EUR | 2 547,76 EUR |
2 584,98 EUR | 2 584,98 EUR |
2 499,15 EUR | 2 499,15 EUR |
5 | 5 |
2 717,71 EUR | 2 717,71 EUR |
2 717,71 EUR | 2 717,71 EUR |
2 625,21 EUR | 2 625,21 EUR |
2 717,71 EUR | 2 717,71 EUR |
2 625,21 EUR | 2 625,21 EUR |
7 | 7 |
2 850,42 EUR | 2 850,42 EUR |
2 850,42 EUR | 2 850,42 EUR |
2 751,24 EUR | 2 751,24 EUR |
2 850,42 EUR | 2 850,42 EUR |
2 751,24 EUR | 2 751,24 EUR |
9 | 9 |
2 983,15 EUR | 2 983,15 EUR |
2 983,15 EUR | 2 983,15 EUR |
2 877,30 EUR | 2 877,30 EUR |
2 983,15 EUR | 2 983,15 EUR |
2 877,30 EUR | 2 877,30 EUR |
11 | 11 |
3 115,86 EUR | 3 115,86 EUR |
3 115,86 EUR | 3 115,86 EUR |
3 003,33 EUR | 3 003,33 EUR |
3 115,86 EUR | 3 115,86 EUR |
3 003,33 EUR | 3 003,33 EUR |
13 | 13 |
3 248,59 EUR | 3 248,59 EUR |
3 248,59 EUR | 3 248,59 EUR |
3 129,39 EUR | 3 129,39 EUR |
3 248,59 EUR | 3 248,59 EUR |
3 129,39 EUR | 3 129,39 EUR |
15 | 15 |
3 381,30 EUR | 3 381,30 EUR |
3 381,30 EUR | 3 381,30 EUR |
3 255,43 EUR | 3 255,43 EUR |
3 381,30 EUR | 3 381,30 EUR |
3 255,43 EUR | 3 255,43 EUR |
17 | 17 |
3 514,03 EUR | 3 514,03 EUR |
3 514,03 EUR | 3 514,03 EUR |
3 381,48 EUR | 3 381,48 EUR |
3 514,03 EUR | 3 514,03 EUR |
3 381,48 EUR | 3 381,48 EUR |
19 | 19 |
3 646,74 EUR | 3 646,74 EUR |
3 646,74 EUR | 3 646,74 EUR |
3 507,52 EUR | 3 507,52 EUR |
3 646,74 EUR | 3 646,74 EUR |
3 507,52 EUR | 3 507,52 EUR |
21 | 21 |
3 779,47 EUR | 3 779,47 EUR |
3 779,47 EUR | 3 779,47 EUR |
3 633,57 EUR | 3 633,57 EUR |
3 779,47 EUR | 3 779,47 EUR |
3 633,57 EUR | 3 633,57 EUR |
23 | 23 |
3 912,18 EUR | 3 912,18 EUR |
3 912,18 EUR | 3 912,18 EUR |
3 759,61 EUR | 3 759,61 EUR |
3 912,18 EUR | 3 912,18 EUR |
3 759,61 EUR | 3 759,61 EUR |
25 | 25 |
4 044,91 EUR | 4 044,91 EUR |
4 044,91 EUR | 4 044,91 EUR |
3 885,66 EUR | 3 885,66 EUR |
4 044,91 EUR | 4 044,91 EUR |
3 885,66 EUR | 3 885,66 EUR |
27 | 27 |
4 177,62 EUR | 4 177,62 EUR |
4 177,62 EUR | 4 177,62 EUR |
4 011,70 EUR | 4 011,70 EUR |
4 177,62 EUR | 4 177,62 EUR |
4 011,70 EUR | 4 011,70 EUR |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 10 octobre 2018, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2018, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande, relative à la classification et aux conditions de | Gemeenschap, betreffende de classificatie en de loonvoorwaarden van de |
rémunération des maîtres d'étude-éducateurs dans les internats | studiemeester-opvoeder in internaten |
Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger secundair | Opvoeder internaat houder van het diploma van hoger secundair |
onderwijs/ | onderwijs/ |
Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement | Educateur en internat titulaire du diplôme de l'enseignement |
secondaire supérieur | secondaire supérieur |
Omrekening barema 122/ | Omrekening barema 122/ |
Conversion barème 122 | Conversion barème 122 |
122 | 122 |
Haard/ | Haard/ |
Foyer | Foyer |
Me | Me |
Mi | Mi |
Standplaats/ | Standplaats/ |
Résidence | Résidence |
Me | Me |
Mi | Mi |
0 | 0 |
2 087,30 EUR | 2 087,30 EUR |
102,39 EUR | 102,39 EUR |
2 189,69 EUR | 2 189,69 EUR |
2 123,74 EUR | 2 123,74 EUR |
51,18 EUR | 51,18 EUR |
2 138,48 EUR | 2 138,48 EUR |
2 075,10 EUR | 2 075,10 EUR |
1 | 1 |
2 128,09 EUR | 2 128,09 EUR |
102,39 EUR | 102,39 EUR |
2 230,48 EUR | 2 230,48 EUR |
2 162,48 EUR | 2 162,48 EUR |
51,18 EUR | 51,18 EUR |
2 179,27 EUR | 2 179,27 EUR |
2 113,84 EUR | 2 113,84 EUR |
2 | 2 |
2 168,77 EUR | 2 168,77 EUR |
102,39 EUR | 102,39 EUR |
2 271,16 EUR | 2 271,16 EUR |
2 201,11 EUR | 2 201,11 EUR |
51,18 EUR | 51,18 EUR |
2 219,95 EUR | 2 219,95 EUR |
2 152,48 EUR | 2 152,48 EUR |
3 | 3 |
2 225,73 EUR | 2 225,73 EUR |
102,39 EUR | 102,39 EUR |
2 328,12 EUR | 2 328,12 EUR |
2 255,21 EUR | 2 255,21 EUR |
51,18 EUR | 51,18 EUR |
2 276,91 EUR | 2 276,91 EUR |
2 206,57 EUR | 2 206,57 EUR |
4 | 4 |
2 241,88 EUR | 2 241,88 EUR |
102,39 EUR | 102,39 EUR |
2 344,27 EUR | 2 344,27 EUR |
2 270,55 EUR | 2 270,55 EUR |
51,18 EUR | 51,18 EUR |
2 293,06 EUR | 2 293,06 EUR |
2 221,91 EUR | 2 221,91 EUR |
5 | 5 |
2 329,25 EUR | 2 329,25 EUR |
66,15 EUR | 66,15 EUR |
2 395,40 EUR | 2 395,40 EUR |
2 319,10 EUR | 2 319,10 EUR |
25,58 EUR | 25,58 EUR |
2 354,83 EUR | 2 354,83 EUR |
2 280,57 EUR | 2 280,57 EUR |
7 | 7 |
2 442,54 EUR | 2 442,54 EUR |
51,18 EUR | 51,18 EUR |
2 493,72 EUR | 2 493,72 EUR |
2 412,48 EUR | 2 412,48 EUR |
25,58 EUR | 25,58 EUR |
2 468,12 EUR | 2 468,12 EUR |
2 388,17 EUR | 2 388,17 EUR |
9 | 9 |
2 774,54 EUR | 2 774,54 EUR |
2 774,54 EUR | 2 774,54 EUR |
2 679,18 EUR | 2 679,18 EUR |
25,58 EUR | 25,58 EUR |
2 800,12 EUR | 2 800,12 EUR |
2 703,47 EUR | 2 703,47 EUR |
13 | 13 |
2 892,50 EUR | 2 892,50 EUR |
2 892,50 EUR | 2 892,50 EUR |
2 791,21 EUR | 2 791,21 EUR |
2 892,50 EUR | 2 892,50 EUR |
2 791,21 EUR | 2 791,21 EUR |
15 | 15 |
3 021,98 EUR | 3 021,98 EUR |
3 021,98 EUR | 3 021,98 EUR |
2 914,17 EUR | 2 914,17 EUR |
3 021,98 EUR | 3 021,98 EUR |
2 914,17 EUR | 2 914,17 EUR |
17 | 17 |
3 151,47 EUR | 3 151,47 EUR |
3 151,47 EUR | 3 151,47 EUR |
3 037,15 EUR | 3 037,15 EUR |
3 151,47 EUR | 3 151,47 EUR |
3 037,15 EUR | 3 037,15 EUR |
19 | 19 |
3 280,93 EUR | 3 280,93 EUR |
3 280,93 EUR | 3 280,93 EUR |
3 160,10 EUR | 3 160,10 EUR |
3 280,93 EUR | 3 280,93 EUR |
3 160,10 EUR | 3 160,10 EUR |
21 | 21 |
3 410,42 EUR | 3 410,42 EUR |
3 410,42 EUR | 3 410,42 EUR |
3 283,08 EUR | 3 283,08 EUR |
3 410,42 EUR | 3 410,42 EUR |
3 283,08 EUR | 3 283,08 EUR |
23 | 23 |
3 539,91 EUR | 3 539,91 EUR |
3 539,91 EUR | 3 539,91 EUR |
3 406,06 EUR | 3 406,06 EUR |
3 539,91 EUR | 3 539,91 EUR |
3 406,06 EUR | 3 406,06 EUR |
25 | 25 |
3 669,39 EUR | 3 669,39 EUR |
3 669,39 EUR | 3 669,39 EUR |
3 529,03 EUR | 3 529,03 EUR |
3 669,39 EUR | 3 669,39 EUR |
3 529,03 EUR | 3 529,03 EUR |
27 | 27 |
3 798,88 EUR | 3 798,88 EUR |
3 798,88 EUR | 3 798,88 EUR |
3 652,01 EUR | 3 652,01 EUR |
3 798,88 EUR | 3 798,88 EUR |
3 652,01 EUR | 3 652,01 EUR |
29 | 29 |
3 928,36 EUR | 3 928,36 EUR |
3 928,36 EUR | 3 928,36 EUR |
3 774,98 EUR | 3 774,98 EUR |
3 928,36 EUR | 3 928,36 EUR |
3 774,98 EUR | 3 774,98 EUR |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |