Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/09/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2011 nommant les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des pharmaciens "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2011 nommant les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des pharmaciens Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 3 februari 2011 houdende benoeming van de magistraten-bijzitters en de plaatsvervangende magistraten-bijzitters in de provinciale raden van de Orde der apothekers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2011 nommant les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des pharmaciens PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 3 februari 2011 houdende benoeming van de magistraten-bijzitters en de plaatsvervangende magistraten-bijzitters in de provinciale raden van de Orde der apothekers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 80 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des Gelet op het koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967
pharmaciens, article 7; betreffende de Orde der apothekers, artikel 7;
Vu l'arrêté royal du 3 février 2011 nommant les magistrats-assesseurs Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2011 houdende benoeming
et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de van de magistraten-bijzitters en de plaatsvervangende
magistraten-bijzitters in de provinciale raden van de Orde der
l'Ordre des pharmaciens; apothekers;
Considérant l'arrêté royal du 20 mars 2012 nommant le magistrat- Overwegende het koninklijk besluit van 20 maart 2012 houdende de
assesseur et le magistrat assesseur suppléant au Conseil provincial de benoeming van de magistraat-bijzitter en de plaatsvervangende
l'Ordre des pharmaciens du Brabant flamand ; magistraat-bijzitter in de Provinciale Raad van de Orde der apothekers
van Vlaams-Brabant;
Considérant l'arrêté royal du 4 mai 2012 nommant le magistrat- Overwegende het koninklijk besluit van 4 mei 2012 houdende de
assesseur et le magistrat assesseur suppléant au Conseil provincial de benoeming van de magistraat-bijzitter en de plaatsvervangende
l'Ordre des pharmaciens de Flandre occidentale ; magistraat-bijzitter in de Provinciale Raad van de Orde der apothekers
van West-Vlaanderen;
Considérant l'arrêté royal du 7 mai 2012 nommant le magistrat- Overwegende het koninklijk besluit van 7 mei 2012 houdende de
assesseur suppléant au Conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens benoeming van de plaatsvervangende magistraat-bijzitter in de
de Namur ; Provinciale Raad van de Orde der apothekers van Namen;
Considérant l'arrêté royal du 25 juin 2012 nommant le magistrat- Overwegende het koninklijk besluit van 25 juni 2012 houdende de
assesseur au Conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens de Namur ; benoeming van de magistraat-bijzitter in de Provinciale Raad van de
Orde der apothekers van Namen;
Considérant l'arrêté royal du 6 juin 2016 modifiant l'arrêté royal du Overwegende het koninklijk besluit van 6 juni 2016 tot wijziging van
3 février 2011 nommant les magistrats-assesseurs et les het koninklijk besluit van 3 februari 2011 houdende benoeming van de
magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre magistraten-bijzitters en de plaatsvervangende magistraten-bijzitters
des pharmaciens; in de provinciale raden van de Orde der apothekers;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, alinéa `Conseil du Hainaut', de l'arrêté

Artikel 1.Artikel 1, lid `Raad van Henegouwen' van het koninklijk

royal du 3 février 2011 nommant les magistrats-assesseurs et les besluit van 3 februari 2011 houdende benoeming van de
magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre magistraten-bijzitters en de plaatsvervangende magistraten-bijzitters
des pharmaciens, est complété par la phrase suivante : in de provinciale raden van de Orde der apothekers, wordt aangevuld
met de volgende zin:
« Magistrat-assesseur suppléant : Madame Dominique ETIENNE, juge "Plaatsvervangend magistraat-bijzitter : Mevrouw Dominique ETIENNE,
honoraire au tribunal de l'application des peines pour le ressort de ererechter in de strafuitvoeringsrechtbank voor het rechtsgebied van
la Cour d'appel de Mons ». het Hof van beroep Bergen".

Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2016. Gegeven te Brussel, 29 september 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^