← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2002 en exécution de la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2002 en exécution de la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 2002 ter uitvoering van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 29 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2002 en exécution de la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 44ter et 90undecies du Code d'instruction criminelle; Vu la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 29 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 2002 ter uitvoering van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de artikelen 44ter en 90undecies van het Wetboek van strafvordering; Gelet op de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, inzonderheid |
analyse ADN en matière pénale, notamment les articles 7 et 9; | op de artikelen 7 en 9; |
Vu l'arrêté royal du 5 novembre 1971 portant création et érection en | Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 1971 tot instelling van |
établissement scientifique de l'Etat de l'Institut national de | een Nationaal Instituut voor criminalistiek, met het statuut van |
criminalistique; | wetenschappelijke inrichting van de Staat; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 septembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 september 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 septembre 2003. | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 26 |
september 2003. | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu le fait que l'article 23 de l'arrêté royal du 22 février 2002 | Gelet op het feit dat het huidige artikel 23 van het koninklijk |
prévoit actuellement une période transitoire pour obtenir une | besluit van 22 februari 2002 een overgangsperiode voorziet voor het |
accréditation pour les laboratoires qui effectuent des profils ADN et | bekomen van een erkenning voor laboratoria die DNA-analyses uitvoeren |
qui établissent le profil ADN, expirant le 30 septembre 2003, que la procédure d'accréditation d'un certain nombre de laboratoires est encore en cours, que ces procédures ne pourront être menées à terme qu'après le 30 septembre 2003, que le nombre de laboratoires accrédités est trop restreint compte tenu du recours accru par les parquets et tribunaux à l'analyse ADN en matière pénale, et qu'il est important de ramener des échantillons de ADN de manière rapide et dans des conditions adéquates dans un laboratoire situé à proximité, que ne plus pouvoir s'adresser à ces laboratoires pourrait être préjudiciable | en DNA-profielen opstellen en deze overgangsperiode afloopt op 30 september 2003, dat de erkenningsprocedure van een bepaald aantal laboratoria nog bezig is, dat deze procedures pas na 30 september 2003 tot een goed einde kunnen gebracht worden, dat het aantal tot op heden erkende laboratoria te klein is rekening houdend met de stijgende vraag van de parketten en de rechtbanken naar DNA-analyse in strafzaken, en dat het belangrijk is dat de DNA-stalen zo snel mogelijk en in adequate omstandigheden naar een laboratorium in de nabijheid kunnen worden gebracht, dat, indien men zich niet meer zou kunnen wenden tot deze laboratoria, dit schadelijk zou kunnen zijn voor de aan de gang zijnde gerechtelijke procedures, dat een |
à des procédures pénales en cours, qu'un délai supplémentaire de 6 | bijkomende termijn van 6 maanden voldoende zal zijn; |
mois sera suffisant; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 22 de l'arrêté royal du 4 février 2002 est |
Artikel 1.Artikel 22 van het koninklijk besluit van 4 februari 2002 |
remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door volgende bepaling : |
« Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa |
« Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag dat het bekend wordt |
gemaakt in het Belgisch Staatsblad , met uitzondering van de artikelen | |
publication au Moniteur belge , à l'exception des articles 10 et 11 | 10 en 11 die in werking treden de eerste dag van de vijfentwintigste |
qui entrent en vigueur le premier jour du vingt-cinquième mois qui | maand volgend op die gedurende welke het bekend is gemaakt in het |
suit celui de la publication de l'arrêté au Moniteur belge . » | Belgisch Staatsblad . » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van de publicatie ervan |
au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2003. | Gegeven te Brussel, 29 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |