Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
29 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 29 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant à | koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige |
couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de | systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de |
l'Electricité et du Gaz (CREG) | Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid | |
autres par canalisations, notamment l'article 15/15, § 4, alinéa 1er, | op artikel 15/15, § 4, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 29 april |
inséré par la loi du 29 avril 1999 et modifié par la loi du 16 juillet | 1999 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 2001, en tweede lid, |
2001, et alinéa 2, inséré par la loi du 12 août 2000; | ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 25, § 3, alinéa 1er et alinéa 2, | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25, § 3, eerste lid, en |
remplacé par la loi du 12 août 2000; | tweede lid, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het |
visant à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de | voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie |
Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG), tel que modifié par | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG), zoals |
l'arrêté royal du 14 mars 2002 portant modification de l'arrêté royal | gewijzigd door het koninklijk besluit van 14 maart 2002 tot wijziging |
du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant à couvrir les | van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het |
frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de | voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie |
l'Electricité et du Gaz (CREG); | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
juni 2002; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak om de | |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'assurer le financement en 2002 | financiering van 2002 te verzekeren van de Commissie voor de |
de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG), | Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG), opgericht vanaf 9 |
instituée depuis le 9 janvier 2000 en vue de respecter les obligations | januari 2000, met als doelstelling het nakomen van de verplichtingen |
découlant de la directive européenne 96/92 CE en matière de | voorzien in de Europese richtlijn 96/92 EG inzake liberalisering van |
libéralisation du marché de l'électricité et traduite en droit belge | de elektriciteitsmarkt en omgezet in het Belgisch recht door de wet |
par la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'Electricité; | Elektriciteitsmarkt; |
Vu l'avis 33.781/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2002, en | Gelet op het advies 33.781/1 van de Raad van State, gegeven op 8 juli |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
et de l'avis de Nos Ministres qui ont en délibéré en Conseil, | Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie en op |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 |
de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire | betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten |
visant à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de | van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que modifié par | (CREG) zoals gewijzigd door het voornoemd koninklijk besluit van 14 |
l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité : | maart 2002 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, première phrase, les termes « budget prévisionnel des | 1° in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden « voorbegroting |
charges et produits pour l'année en cours » sont remplacés par les | van de kosten en opbrengsten voor het lopende jaar » vervangen door de |
termes « budget approuvé par le gouvernement »; | woorden « begroting goedgekeurd door de regering »; |
2° à l'alinéa 2, deuxième phrase, les termes « à augmenter avec le | 2° in het tweede lid, tweede zin, worden de woorden « te verhogen met |
montant nécessaire pour la reconstitution de la réserve fixée à un | het bedrag dat nodig is voor het opnieuw aanleggen van de reserve |
montant maximum de 15 % du budget total » sont insérés entre les mots | vastgelegd op een maximaal bedrag van 15 % van de totale begroting » |
« ce budget » et « le Comité de direction », et dans la version | ingevoegd tussen de woorden « deze voorbegroting » en « stelt het |
néerlandaise, le terme « voorbegroting » est remplacé par « begroting | Directiecomité », en wordt het woord « voorbegroting » vervangen door |
»; | het woord « begroting »; |
3° à l'alinéa 4, le terme « injectés » est remplacé par le terme « | 3° in het vierde lid wordt het woord « geïnjecteerde » vervangen door |
transportée »; | het woord « vervoerde »; |
4° à l'alinéa 4, première phrase, les termes « la quantité de kWh | 4° in het vierde lid, eerste zin, worden de woorden « kWh is |
injectés étant la quantité de kWh injectés sur le réseau dont la | geïnjecteerd in het net waarvan het beheer verzekerd wordt door degene |
gestion est assurée par celui qui gère le réseau de transport, hormis | die het transmissienet beheert, behoudens de doorvoer van |
le transit d'électricité », sont remplacés par les termes « la | |
quantité de kWh transportée étant la quantité de kWh pour laquelle | elektriciteit » vervangen door de woorden « kWh is die, door degene |
l'accès au réseau de transport a été facturé »; | die het transmissienet beheert, werd gefactureerd »; |
5° un alinéa 5 est ajouté : « La quantité de kWh transportée à prendre | 5° een vijfde lid wordt toegevoegd : « De hoeveelheid vervoerde kWh, |
en compte pour l'exercice 2002 est la quantité de kWh pour laquelle | in rekening te brengen voor het dienstjaar 2002, is de hoeveelheid kWh |
l'accès au réseau a été facturé au cours des cinq derniers mois de | voor dewelke de toegang tot het net gefactureerd werd tijdens de vijf |
l'exercice 2000. ». | laatste maanden van het dienstjaar 2000. ». |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 14 |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, opgeheven bij koninklijk |
mars 2002 est rétabli dans la rédaction suivante : | besluit van 14 maart 2002, wordt hersteld in de volgende lezing : |
« Art. 3.: Pour les années t-2 au cours desquelles tous les kWh n'ont |
« Art. 3.: Voor de jaren t-2 waarin niet elke vervoerde kWh |
pas été explicitement facturés, le transport de kWh visé par l'article | uitdrukkelijk gefactureerd werd, dient het vervoer van kWh bedoeld in |
2 doit être entendu comme l'ensemble des kWh consommés par chaque | artikel 2, begrepen te worden als het totaal aantal kWh verbruikt door |
personne physique ou morale pour leur usage propre. ». | elke natuurlijke of rechtspersoon voor eigen gebruik. ». |
Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4 de |
Art. 3.De volgende wijzigingen worden aangebracht in artikel 4 van |
l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant | het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige |
à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation | systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de |
de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que modifié par l'arrêté royal | Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) zoals gewijzigd door |
du 14 mars 2002 précité : | het voornoemde koninklijk besluit van 14 maart 2002 : |
1° à l'alinéa 2, première phrase, les termes « budget prévisionnel des | 1° in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden « voorbegroting |
charges et produits pour l'année en cours » sont remplacés par les | van de kosten en opbrengsten voor het lopende jaar » vervangen door de |
termes « budget approuvé par le gouvernement »; | woorden « begroting goedgekeurd door de regering »; |
2° à l'alinéa 2, deuxième phrase, les termes « à augmenter avec le | 2° in het tweede lid, tweede zin, worden de woorden « te verhogen met |
montant nécessaire pour la reconstitution de la réserve fixée à un | het bedrag dat nodig is voor het opnieuw aanleggen van de reserve |
montant maximum de 15 % du budget total » sont insérés entre les mots | vastgelegd op een maximaal bedrag van 15 % van de totale begroting » |
« ce budget » et « le Comité de direction », et, dans la version | ingevoegd tussen de woorden « deze voorbegroting » en « stelt het |
néerlandaise, le terme « voorbegroting » est remplacé par « begroting | Directiecomité », en wordt het woord « voorbegroting » vervangen door |
»; | het woord « begroting »; |
3° à l'alinéa 5, deuxième phrase, les termes « certifiée, par le | 3° in het vijfde lid, tweede zin, worden de woorden « gecertificeerde |
réviseur auprès de la CREG » sont supprimés; | » en « door de revisor bij de CREG » weggelaten »; |
Art. 4.L'article 5 de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au |
Art. 4.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 |
système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la | betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que | van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité est modifié comme | (CREG), zoals gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 14 |
suit : | maart 2002, wordt als volgt gewijzigd : |
1° au paragraphe 2, premier alinéa, les termes « le réviseur auprès de | 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « de revisor bij de |
la CREG » sont remplacés par « son réviseur »; | CREG » vervangen door de woorden « zijn revisor »; |
2° au paragraphe 2, deuxième alinéa, première et deuxième phrase, les | 2° in paragraaf 2, tweede lid, eerste en tweede zin, worden de woorden |
termes « le réviseur auprès de la CREG » sont remplacés par « le | « de revisor bij de CREG » vervangen door de woorden « de revisor bij |
réviseur du gestionnaire du réseau »; | de netbeheerder »; |
3° à la fin du paragraphe 3, les termes « est défalqué du montant | 3° op het einde van paragraaf 3 worden de woorden « afgetrokken van |
annuel, relatif à l'année suivante, à couvrir par la surcharge » sont | het jaarlijkse bedrag, i.v.m. het volgende jaar, te dekken door middel |
remplacés par les termes « conservé par la CREG à titre de réserve | van de toeslag » vervangen door de woorden « bewaard door de CREG als |
telle que visée à l'article 5ter ». | reserve bedoeld in artikel 5ter »; |
4° un paragraphe 3bis est inséré, intitulé comme suit : | 4° een paragraaf 3bis wordt toegevoegd, die als volgt luidt : |
« § 3bis. Si l'ensemble des produits liés au secteur de l'électricité | « § 3bis. Indien het geheel van de opbrengsten verbonden aan de |
représentent un montant inférieur à 69 % du total des charges | elektriciteitssector lager ligt dan 69 % van het totaal van de kosten |
certifiées par le réviseur auprès de la CREG, l'insuffisance des | gecertificeerd door de revisor bij de CREG, wordt het tekort van de |
produits par rapport aux charges est couvert par un prélèvement dans | opbrengsten ten opzichte van de kosten gedekt door een afhouding van |
la réserve visée à l'article 5ter. | de reserve bedoeld in artikel 5ter. |
S'il subsiste, après prélèvement éventuel dans la réserve, une | Indien, na een eventuele afhouding van de reserve, de opbrengsten |
insuffisance des produits liés au secteur de l'électricité par rapport | verbonden aan de elektriciteitssector een tekort blijven vertonen ten |
à 69 % du total des charges certifiées par le réviseur auprès de la | opzichte van 69 % van het totaal van de kosten gecertificeerd door de |
CREG, le montant de la surcharge visé à l'article 2, alinéa 4, est | revisor bij de CREG, wordt het bedrag van de toeslag bedoeld in |
artikel 2, vierde lid, aangepast door het nog te dekken tekort toe te | |
adapté en ajoutant l'insuffisance qui reste à couvrir au montant | voegen aan het jaarlijks te dekken bedrag. In dat geval wordt elke |
annuel à couvrir. Dans ce cas, chaque paiement trimestriel visé au § 1er | driemaandelijkse betaling bedoeld in § 1 van dit artikel, die nog moet |
du présent article, restant à effectuer sur l'année en cours est | uitgevoerd worden gedurende het lopende jaar, verhoogd met een vierde |
augmenté d'un quart de l'insuffisance qui reste à couvrir. » | van het nog te dekken tekort. » |
5° L'article 5, § 4, devient l'article 5bis, § 1er; | 5° Artikel 5, § 4, wordt artikel 5bis, § 1; |
6° L'article 5, § 5, devient l'article 5bis, § 2, et, au début du | 6° Artikel 5, § 5, wordt artikel 5bis, § 2, en, aan het begin van de |
paragraphe, les mots « au paragraphe 4 » sont remplacés par les mots « | paragraaf worden de woorden « in § 4 » vervangen door de woorden « in |
au paragraphe 1er », et, à la fin du paragraphe, les termes « défalqué | § 1 » en, op het einde van de paragraaf worden de woorden « |
de la partie à répartir, l'année suivante, entre les titulaires de | afgetrokken van het gedeelte te verdelen, het volgende jaar, tussen de |
concessions ou permissions de transport de gaz » sont remplacés par « | houders van concessies of van vervoervergunningen voor aardgas » |
conservé par la CREG à titre de réserve telle que visée à l'article | vervangen door de woorden « bewaard door de CREG als reserve bedoeld |
5ter ». | in artikel 5ter »; |
Art. 5.A l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système |
Art. 5.Aan het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het |
provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la | voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) zoals |
modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité, un article 5bis, § | gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 14 maart 2002, |
3, est ajouté qui s'intitule comme suit : | wordt een artikel 5bis, § 3, toegevoegd dat als volgt luidt : |
« Art. 5bis, § 3. Si l'ensemble des produits liés au secteur du gaz | « Art. 5bis, § 3. Indien het geheel van de opbrengsten verbonden aan |
représentent un montant inférieur à 31 % du total des charges | de gassector lager ligt dan 31 % van het totaal van de kosten |
certifiées par le réviseur auprès de la CREG, l'insuffisance est | gecertificeerd door de revisor bij de CREG, wordt het tekort gedekt |
couverte par un prélèvement dans la réserve visée à l'article 5ter. | door een afhouding van de reserve bedoeld in artikel 5ter. |
S'il subsiste, après prélèvement éventuel dans la réserve, une | Indien, na een eventuele afhouding van de reserve, de opbrengsten |
verbonden aan de gassector een tekort blijven vertonen ten opzichte | |
insuffisance des produits liés au secteur du gaz par rapport à 31 % du | van 31 % van het totaal van de kosten gecertificeerd door de revisor |
total des charges certifiées par le réviseur auprès de la CREG, le | bij de CREG, wordt het bedrag van de vergoedingen bedoeld in artikel |
montant de la redevance visé à l'article 4, alinéa 2, est adapté en | 4, tweede lid, aangepast door het nog te dekken tekort toe te voegen |
ajoutant l'insuffisance qui reste à couvrir au montant annuel à | aan het jaarlijks te dekken bedrag. In dat geval wordt elke |
couvrir. Dans ce cas, chaque paiement trimestriel de chaque titulaire | driemaandelijkse betaling van elke houder bedoeld in paragraaf 1 van |
visé au paragraphe 1er du présent article, restant à effectuer sur | dit artikel, die nog moet uitgevoerd worden gedurende het lopende |
l'année en cours est augmenté d'un quart de l'insuffisance qui reste à | jaar, verhoogd met een vierde van het nog te dekken tekort, |
couvrir, imputé au prorata des parts dans les chiffres d'affaire. » | aangerekend naar rato van de aandelen in de omzetcijfers. » |
Art. 6.A l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système |
Art. 6.Aan het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het |
provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la | voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG), tel que | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG), zoals |
modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité, un article 5ter | gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 14 maart 2002 |
est ajouté, qui s'énonce comme suit : | wordt een artikel 5ter toegevoegd dat als volgt luidt : |
« Art. 5ter, § 1er. Il est institué au sein de la CREG une réserve | « Art. 5ter, § 1. In de schoot van de CREG wordt een reserve |
dont le montant ne peut dépasser 15 % des frais de fonctionnement | samengesteld waarvan het bedrag 15 % van de jaarlijkse werkingskosten |
annuels visés à l'article 7. | bedoeld in artikel 7 niet mag overschrijden. |
§ 2. La réserve est alimentée par : | § 2. De reserve wordt gespijsd door : |
1° l'excédent éventuel des produits liés au secteur de l'électricité | 1° het eventuele overschot van de opbrengsten verbonden aan de |
et au secteur du gaz par rapport aux charges conformément aux | elektriciteits- en gassector ten opzichte van de kosten, |
dispositions des articles 5 et 5bis; | overeenkomstig de bepalingen van artikelen 5 en 5bis; |
2° les produits financiers et les produits exceptionnels dont | 2° de financiële opbrengsten en de uitzonderlijke opbrengsten van de |
bénéficie la CREG. | CREG. |
§ 3. La réserve peut être utilisée pour couvrir : | § 3. De reserve kan gebruikt worden voor het dekken van : |
1° les besoins de trésorerie de la CREG; | 1° de liquiditeitsbehoeften van de CREG; |
2° l'insuffisance éventuelle des produits liés au secteur de | 2° het eventuele tekort van de opbrengsten verbonden aan de |
l'électricité et au secteur du gaz par rapport aux charges | elektriciteits- en gassector ten opzichte van de kosten, |
conformément aux dispositions des articles 5, § 3bis et 5bis, § 3; | overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 3bis en 5bis, § 3; |
§ 4. Quand il est constaté, lors de la clôture des comptes annuels de | § 4. Indien bij het afsluiten van de jaarrekeningen van de CREG wordt |
la CREG, que la réserve dépasse le montant maximum visé au § 1er, le | vastgesteld dat de reserve het maximumbedrag bedoeld in § 1 |
surplus est porté à concurrence de la clef de répartition visée à | overschrijdt, wordt het overschot ten belope van de verdeelsleutel |
l'article 1er, en déduction du montant annuel à couvrir visé à | bedoeld in artikel 1, in mindering gebracht van het jaarlijks te |
l'article 2, alinéa 2, lors du prochain calcul de la surcharge | dekken bedrag bedoeld in artikel 2, tweede lid, bij de volgende |
effectué conformément aux dispositions du même article, et à | berekening van de toeslag overeenkomstig de bepalingen van hetzelfde |
concurrence de la clef de répartition visée à l'article 1er, en | artikel, en ten belope van de verdeelsleutel bedoeld in artikel 1, in |
déduction du montant annuel à couvrir visé à l'article 4, alinéa 2, | mindering gebracht van het jaarlijks te dekken bedrag bedoeld in |
lors du prochain calcul des redevances de transport effectué | artikel 4, tweede lid, bij de volgende berekening van de vergoedingen |
conformément aux dispositions du même article. » | voor vervoer overeenkomstig de bepalingen van hetzelfde artikel. » |
Art. 7.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au |
Art. 7.Aan artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 |
système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la | betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que | van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité sont apportées les | (CREG), zoals gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 14 |
modifications suivantes : | maart 2002 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, première phrase, les termes « qui a injecté des kWh sur | 1° in § 1, eerste zin, worden de woorden « die kWh in het net heeft |
le réseau, hormis le transit » sont remplacés par les termes « établie | geïnjecteerd, behoudens de doorvoer » vervangen door de woorden « |
sur le territoire belge qui a consommé les kWh transportés pour son | gevestigd op het Belgisch grondgebied die de vervoerde kWh voor eigen |
usage propre, y compris les kWh couverts par l'autoproduction dès lors | gebruik heeft verbruikt, alsook de kWh gedekt door zelfopwekking |
que le consommateur est raccordé au réseau belge » et, à la deuxième | indien de verbruiker aangesloten is op het Belgisch net » en in de |
phrase les termes « au prorata des kWh injectés sur le réseau dont il | tweede zin worden de woorden « naar evenredigheid van de kWh |
geïnjecteerd in het net waarvan hij het beheer verzekert, behoudens de | |
assure la gestion, hormis le transit » sont supprimés. Une troisième | doorvoer » weggelaten. Een derde en vierde zin worden toegevoegd die |
et quatrième phrase sont ajoutés, aux termes desquelles : | als volgt luiden : |
« Au cas où ses clients ne consomment pas eux-mêmes les kWh | « Indien zijn klanten de vervoerde kWh niet zelf gebruiken, factureren |
transportés, ils factureront eux-mêmes la surcharge à leurs propres | zij de toeslag door aan hun klanten die, indien zij de vervoerde kWh |
clients qui eux la factureront, à leur tour, à leurs clients, jusqu'au | niet zelf gebruiken, de toeslag op hun beurt factureren aan hun |
moment où la surcharge sera finalement facturée à celui qui a consommé | klanten totdat de toeslag uiteindelijk gefactureerd wordt aan degene |
les kWh pour son usage propre. La surcharge peut être réclamée par | die de kWh voor eigen gebruik verbruikt heeft. De toeslag is |
celui qui a facturé cette surcharge au destinataire de la facture | opvorderbaar door degene die de toeslag gefactureerd heeft ten aanzien |
concernée. » | van de bestemmeling van de betrokken factuur. » |
2° abrogé par l'arrêté royal du 14 mars 2002, § 2, est rétabli dans la | 2° opgeheven bij koninklijk besluit van 14 maart 2002, wordt hersteld |
rédaction suivante : | in de volgende § 2 : |
« § 2. La redevance visée à l'article 4 est due par chaque personne | « § 2. De bijdrage bedoeld in artikel 4 is verschuldigd door elke |
physique ou morale qui a consommé le gaz naturel transporté pour son | natuurlijke of rechtspersoon die het vervoerd aardgas voor eigen |
usage propre. A cette fin, le titulaire de concession ou de permission | gebruik heeft verbruikt. Daartoe factureert de houder van |
de transport de gaz facture à ses clients la redevance due | gasvervoervergunningen of -toelatingen, de bijdrage aan zijn klanten |
proportionnellement aux quantités de gaz naturel facturées. Au cas où | naar evenredigheid van de gefactureerde hoeveelheid aardgas. Indien |
ses clients ne consomment pas eux-mêmes le gaz naturel transporté, ils | zijn klanten het vervoerde aardgas niet zelf gebruiken, factureren zij |
factureront eux-mêmes la redevance à leurs propres clients qui eux la | de bijdrage door aan hun klanten die, indien zij het vervoerde aardgas |
factureront, à leur tour, à leurs clients, jusqu'au moment où la | niet zelf gebruiken, de bijdrage op hun beurt factureren aan hun |
redevance sera finalement facturée à celui qui a consommé le gaz | klanten totdat de bijdrage uiteindelijk gefactureerd wordt aan degene |
naturel pour son usage propre. La redevance peut être réclamée par | die het aardgas voor eigen gebruik verbruikt heeft. De bijdrage is |
celui qui a facturé cette redevance au destinataire de la facture | opvorderbaar door degene die de bijdrage gefactureerd heeft ten |
concernée. » | aanzien van de bestemmeling van de betrokken factuur. » |
Art. 8.Le présent arrêté royal entre en vigueur au 1er août 2002. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2002. |
Art. 9.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre |
Art. 9.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le | Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 29 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |