Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1998 fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le Développement durable "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1998 fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le Développement durable Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1998 fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le Développement durable MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het
fédérale de développement durable; federale beleid inzake duurzame ontwikkeling;
Vu le règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral pour le Gelet op het huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor
développement durable approuvé par l'arrêté royal du 10 août 1998, en Duurzame Ontwikkeling goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10
particulier l'article 26, § 3; augustus 1998, in het bijzonder artikel 26, § 3;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1998 fixant les jetons de présence Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling
et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van
Développement durable, notamment l'article 2; de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, inzonderheid artikel 2;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 19 mai 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 septembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5
september 2000;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 1er août Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 1
2000; augustus 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la loi du 5 mai 1997 a notamment pour objet Overwegende dat de wet van 5 mei 1997 inzonderheid de oprichting
d'instituer le Conseil fédéral du développement durable; que betreft van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; dat de
l'instauration de ce Conseil a, notamment, pour but d'impliquer des doelstelling van die Raad er onder meer in bestaat leden van de
membres de la société civile dans le processus d'élaboration des avis civiele maatschappij te betrekken bij het uitwerkingsproces van de
que doit rendre le Conseil; adviezen die de Raad moet uitbrengen;
Considérant, que, à ce titre, les organisations non-gouvernementales Overwegende dat om die reden de niet-gouvernementele organisaties een
ont un rôle particulier à tenir; que, si elles ne pouvaient le remplir bijzondere rol moeten spelen; dat, indien ze die rol niet effectief
effectivement, l'équilibre même de la loi du 5 mai 1997 serait en kunnen waarnemen, dit het evenwicht zelf van de wet van 5 mei 1997 in
péril; gevaar zou kunnen brengen;
Considérant que l'objet du présent arrêté est, notamment, de soutenir Overwegende dat het doel van dit besluit er inzonderheid in bestaat de
les organisations non gouvernementales pour la mise à disposition des niet-gouvernementele organisaties te steunen voor het ter beschikking
membres de leur personnel afin de participer aux activités du Conseil stellen van hun personeelsleden om aan de activiteiten van de Raad in
dans le cadre des ses missions légales; het kader van zijn wettelijke opdrachten deel te nemen;
Considérant que depuis l'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 1997, le volume d'avis demandés au Conseil a particulièrement augmenté; que cela signifie donc, pour chaque membre du Conseil, un surcroît de travail important qui se traduit mathématiquement en charge de personnel; Considérant que les organisations non-gouvernementales membres du Conseil ne disposent pas de moyens structurels destinés à exercer ces activités; Considérant que pour que le Conseil puisse continuer à rendre des avis de manière équilibrée, la participation des organisations non-gouvernementales à l'élaboration de ces avis est absolument indispensable; Considérant que les dispositions du présent arrêté sont applicables au Overwegende dat sinds het in voege treden van de wet van 5 mei 1997, het aantal adviezen gevraagd aan de Raad sterk gestegen is; dat dit dus voor elk lid van de Raad een extra werkbelasting betekent die mathematisch wordt uitgedrukt in personeelslasten; Overwegende dat de niet-gouvernementele organisaties die lid zijn van de Raad niet over de structurele middelen beschikken om die activiteiten uit te oefenen; Overwegende dat, om de Raad toe te laten zijn adviezen verder op evenwichtige wijze uit te brengen, de participatie van de niet-gouvernementele organisaties onontbeerlijk is voor het uitwerken van die adviezen; Overwegende dat de bepalingen van dit besluit van toepassing zijn
1er janvier 2000; vanaf 1 januari 2000;
Considérant qu'il est urgent de définir les règles permettant de Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de regels voor de steun
soutenir les activités des organisations non-gouvernementales au sein aan de activiteiten van de niet-gouvernementele organisaties binnen de
du Conseil; que, de cette manière, elles pourront connaître les Raad te bepalen; dat ze op die manier de voorwaarden bepaald door dit
conditions définies dans le présent arrêté et par conséquent prévoir besluit zullen kennen en zodanig de inkomsten in verband met die
les rentrées en rapport avec ces activités et donc déterminer le temps activiteiten kunnen voorzien en dus de tijd bepalen die de leden van
que les membres de leur personnel pourront y consacrer; hun personeel daaraan kunnen besteden;
Considérant que si cet arrêté n'était pas pris dans les plus brefs Overwegende dat, indien dit besluit niet binnen de kortste termijn
délais, la participation continue d'un certain nombre de ces wordt genomen, de verdere participatie van een gegeven aantal
organisations non-gouvernementales, aux activités du Conseil dans le niet-gouvernementele organisaties aan de activiteiten van de Raad in
courant de l`année 2000, serait compromise; de loop van het jaar 2000, in het gedrang zou kunnen komen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze
et de Notre Secrétaire d'Etat au Développement durable, Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er décembre 1998

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 december 1998

fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend
du Conseil fédéral pour le Développement durable est ajouté un aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling wordt een
paragraphe 4 libellé comme suit : paragraaf 4 toegevoegd, luidend als volgt :
§ 4. Les jetons de présence pourront être versés, à la demande des § 4. De presentiegelden mogen, op verzoek van de begunstigden, bedoeld
bénéficiaires désignés au paragraphe 1er du présent article, aux in § 1 van dit artikel, uitgekeerd worden aan de organisaties die ze
organisations qu'ils représentent au sein du Conseil. vertegenwoordigen binnen de Raad.

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté est ajouté un paragraphe 5

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 5

libellé comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
§ 5. Les allocations pourront être versées, à la demande des membres § 5. De vergoedingen mogen, op verzoek van de leden of hun
ou de leurs suppléants désignés au § 1er du présent article, aux plaatsvervangers, bedoeld in § 1 van dit besluit, uitgekeerd worden
organisations qu'ils représentent au sein du Conseil. aan de organisaties die ze vertegenwoordigen binnen de Raad.

Art. 3.Dans le même arrêté royal est inséré un article 3bis libellé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingelast, luidend

comme suit : als volgt :
Art. 3bis, § 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 3, les Art. 3bis, § 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 3, kunnen
services rendus par les membres et représentants désignés sur de diensten verleend door de leden en vertegenwoordigers aangesteld op
proposition des organisations non gouvernementales visées à l'article voorstel van de niet-gouvernementele organisaties bedoeld in artikel
12 d), e) et f) de la loi du 5 mai 1997 dans le cadre du 12 d), e) en f) van de wet van 5 mei 1997 in het kader van de werking
fonctionnement du Conseil par leur participation active aux travaux van de Raad door hun actieve deelneming aan de werkzaamheden van de
des groupes de travail, peuvent être indemnisés de manière forfaitaire werkgroepen vergoed worden op forfaitaire en jaarlijkse wijze ten
et annuelle, à raison du montant de l'allocation prévue à cette fin bedrage van het krediet dat te dien einde is opgenomen in de begroting
dans le budget du Conseil, lorsque les organisations concernées en van de Raad, indien de betrokken organisaties erom verzoeken en
font la demande et satisfont aux conditions fixées dans le présent article. § 2. Ces indemnités sont destinées à couvrir les frais encourus par les organisations non gouvernementales que ces membres ou experts représentent au Conseil et seront donc perçues par elles. § 3. Pour être éligibles, les organisations non gouvernementales concernées devront participer activement aux travaux d'au moins deux groupes de travail par une présence de membres ou d'experts à au moins 80% des réunions de ces deux groupes qui ont lieu au cours de l'année voldoen aan de voorwaarden bepaald in dit artikel. § 2. Deze vergoedingen zijn bestemd tot dekking van de kosten aangegaan door de niet-gouvernementele organisaties die door deze leden of vertegenwoordigers in de Raad worden vertegenwoordigd en worden aan deze organisaties uitgekeerd. § 3. Om in aanmerking te komen moeten de betrokken niet-gouvernementele organisaties actief deelnemen aan de werkzaamheden van tenminste twee werkgroepen door de aanwezigheid van hun leden of vertegenwoordigers op tenminste 80 % van de vergaderingen van deze twee groepen die tijdens het jaar in kwestie plaatshebben en
en question et devront déposer, chaque année avant le 30 janvier et ce moeten ze, elk jaar voor 30 januari en met betrekking tot het
pour l'année écoulée, une demande auprès du secrétariat du Conseil afgelopen jaar, een verzoek indienen bij het secretariaat van de Raad
destinée à faire valoir leur droit à ces indemnités. om hun recht op deze vergoedingen te doen gelden.
§ 4. L'allocation prévue à cette fin dans le budget du Conseil sera § 4. Het krediet dat te dien einde is opgenomen in de begroting van de
divisée par le nombre d'organisations non gouvernementales Raad zal verdeeld worden onder de effectief in aanmerking komende
effectivement éligibles. niet-gouvernementele organisaties.

Art. 4.Dans le même arrêté est inséré un article 3ter libellé comme

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3ter ingelast, luidend

suit : als volgt :
Art. 3ter Pour l'année budgétaire 2000 uniquement, le montant de Art. 3ter Voor het begrotingsjaar 2000 alléén wordt het bedrag van het
l'allocation à diviser entre le nombre d'organisations éligibles est onder de in aanmerking komende organisaties te verdelen krediet
fixé à 2 800 000 BEF (100 %) à prélever par le Conseil sur ses frais vastgesteld op 2 800 000 BEF (100 %) af te houden door de Raad op zijn
de fonctionnement, allocation de base 26.58.21.12.01 du Ministère des werkingskosten, basisallocatie 26.58.21.12.01 van de begroting van het
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre

Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze

Secrétaire d'Etat au Développement Durable sont chargés, chacun en ce Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2000. Gegeven te Brussel, 29 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^