Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/09/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 29 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 29 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14,
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij
et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om
exceptionnels et temporaires en personnel, modifié par les arrêtés te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften,
royaux des 23 avril 1998, 19 et 23 juin 1998; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 april 1998, 19 en 23 juni 1998;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 août 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 septembre 1998; augustus 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 september 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 17 septembre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 september 1998;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le point I de l'annexe de l'arrêté royal du 11 décembre

Artikel 1.Punt I van de bijlage van het koninklijk besluit van 11

1997 autorisant des administrations et autres services des ministères december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de
et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en
de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel tijdelijke personeelsbehoeften wordt vervangen door de volgende
est remplacé par la disposition suivante : bepaling :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1998.

Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 1998. Gegeven te Brussel, 29 september 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
^