| Arrêté royal visant à déterminer et octroyer le montant d'une prime unique d'encouragement en compensation des efforts supplémentaires consentis lors de la deuxième vague de la pandémie COVID-19 pour les candidats-médecins généralistes en stage dans une pratique de médecine générale | Koninklijk besluit tot vaststelling en uitkering van het bedrag van een eenmalige aanmoedigingspremie ter compensatie voor de extra inspanningen tijdens de 2de golf van de COVID-19-pandemie voor de kandidaat-huisartsen die een stage lopen in een huisartsenpraktijk |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 29 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal visant à déterminer et octroyer le | 29 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling en uitkering |
| montant d'une prime unique d'encouragement en compensation des efforts | van het bedrag van een eenmalige aanmoedigingspremie ter compensatie |
| supplémentaires consentis lors de la deuxième vague de la pandémie | voor de extra inspanningen tijdens de 2de golf van de |
| COVID-19 pour les candidats-médecins généralistes en stage dans une | COVID-19-pandemie voor de kandidaat-huisartsen die een stage lopen in |
| pratique de médecine générale | een huisartsenpraktijk |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, article 59 quater, inséré par | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59quater, |
| la loi du 10 décembre 2009; | ingevoegd bij de wet van 10 december 2009; |
| Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donné le 26 avril 2021 ; | Gelet op het advies van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen, gegeven op 26 april 2021; |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'INAMI, donné le | Gelet op de advies van de Commissie voor begrotingscontrole van het |
| 5 mai 2021 en application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté | RIZIV, gegeven op 5 mei 2021 met toepassing van artikel 2, eerste lid, |
| royal n° 20 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la | van het koninklijk besluit n° 20 houdende tijdelijke maatregelen in de |
| pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en | strijd tegen de COVID-19-pandemie en ter verzekering van de |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé; | continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 10 mai | verzorging; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| 2021 en application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté royal | geneeskundige verzorging, gegeven op 10 mei 2021 met toepassing van |
| n° 20 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie | artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit n° 20 houdende |
| COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19-pandemie en ter |
| d'assurance obligatoire soins de santé ; | verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering |
| voor geneeskundige verzorging; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
| Vu le refus d'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er | juni 2021; Gelet op de weigering van akkoord van de Staatssecretaris van |
| septembre 2021; | Begroting van 1 september 2021; |
| Vu la délibération du Conseil des ministres du 17 septembre 2021 | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 17 september 2021 waarbij |
| permettant de passer outre au refus d'accord de la Secrétaire d'Etat | wordt voorbij gegaan aan de niet-akkoordbevinding van de Minister van |
| au Budget ; | Begroting; |
| Vu l'avis n° 88/2021 de l'Autorité de protection des données, donné le | Gelet op het advies nr. 88/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
| 14 juin 2021; | gegeven op 14 juni 2021; |
| Vu l'analyse d'impact de la réglementation (AIR) produite conformément | Gezien de impactanalyse van de regelgeving (RIA), uitgevoerd |
| aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
| dispositions diverses concernant la simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
| Vu l'avis 70.223/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2021, en | Gelet op advies 70.223/2 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | Overwegende de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | 1994; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
| publique et sur avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil ; | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
| par : 1° candidat médecin généraliste : le candidat médecin généraliste | 1° kandidaat-huisarts: de kandidaat erkend huisarts die gemachtigd is |
| agréé qui est habilité à exercer la médecine en Belgique et qui | de geneeskunde in België uit te oefenen en die beschikt over een door |
| dispose d'un plan de stage approuvé par le Ministre compétent ; | de bevoegde Minister goedgekeurd stageplan; |
| 2° centre de coordination pour la formation en médecine générale: un | 2° coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding: een door de bevoegde |
| centre agréé par le Ministre compétent tel que défini dans l'article 1er, | Minister erkend centrum zoals bepaald in artikel 1, 10° van het |
| 10° de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de | koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere |
| l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; | regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen; |
| 3° convention de coordination : une convention conclue entre le | 3° coördinatieovereenkomst: een overeenkomst afgesloten tussen de |
| candidat médecin généraliste et le centre de coordination pour la | kandidaat-huisarts en het coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding |
| formation en médecine générale comme précisé à l'article 8 bis, § 1er, | zoals bepaald in artikel 8bis, § 1, 5° van het koninklijk besluit van |
| 5° de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de | 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning |
| l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; | van geneesheren-specialisten en van huisartsen; |
| 4° la période de référence : la période allant du 1er septembre 2020 | 4° referentieperiode: de periode vanaf 1 september 2020 tot en met 30 |
| au 30 novembre 2020 inclus. | november 2020. |
Art. 2.Afin d'entrer en considération pour la prime d'encouragement |
Art. 2.Teneinde voor de eenmalige aanmoedigingspremie in aanmerking |
| unique, le candidat médecin généraliste doit : | te komen moet de kandidaat-huisarts: |
| 1° avoir conclu une convention de coordination avec un centre de | 1° een coördinatieovereenkomst hebben afgesloten met een |
| coordination pour la formation en médecine générale qui couvre une | coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding die de volledige |
| partie ou la totalité de la période de référence ; | referentieperiode beslaat of een deel ervan; |
| 2° disposer d'un plan de stage approuvé qui couvre une partie ou la | 2° beschikken over een goedgekeurd stageplan dat de volledige |
| totalité de la période de référence ; | referentieperiode beslaat of een deel ervan; |
| 3° avoir effectué un stage durant une partie ou toute la période de | 3° tijdens de gehele referentieperiode of een deel ervan een stage |
| référence dans une pratique de médecine générale auprès d'un maître de | hebben gelopen in de huisartsenpraktijk van een door de bevoegde |
| stage agréé par le ministre compétent. | Minister erkend stagemeester. |
Art. 3.§ 1er. Le montant maximal de la prime s'élève à 985 euros |
Art. 3.§ 1. Het maximale premiebedrag bedraagt 985 euro bruto per |
| bruts par équivalent temps plein (ETE). | voltijds equivalent (VTE). |
| § 2. Pour le calcul du temps de travail en ETP, il est tenu compte du | § 2. Voor de berekening van de arbeidstijd in VTE wordt rekening |
| temps de travail presté par le candidat médecin généraliste pendant la | gehouden met de door de kandidaat-huisarts gedurende de |
| période de référence selon les conditions prévues à l'article 2, étant | referentieperiode gepresteerde arbeidstijd overeenkomstig de in |
| artikel 2 opgenomen voorwaarden, met dien verstande dat perioden van | |
| entendu que les périodes d'absence de plus de 30 jours calendrier ne | afwezigheid van meer dan 30 kalenderdagen niet in aanmerking worden |
| sont pas prises en considération. | genomen. |
| § 3. Si le candidat médecin généraliste entre aussi en considération | § 3. Indien de kandidaat-huisarts voor de referentieperiode eveneens |
| pour une prime d'encouragement dans la période de référence, telle que | in aanmerking komt voor de aanmoedigingspremie zoals voorzien in het |
| fixée dans l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les modalités | koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de nadere |
| d'octroi d'une intervention financière fédérale exceptionnelle aux | regels voor de toekenning van een uitzonderlijke federale financiële |
| hôpitaux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, alors la | tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de coronavirus |
| somme des primes qui sont calculées pour le candidat médecin | COVID-19-epidemie, dan kan de som van de premiebedragen die voor de |
| généraliste, en application du présent arrêté et de l'arrêté royal du | kandidaat-huisarts zijn berekend in toepassing van dit besluit en |
| 30 octobre 2020 précité, ne peut jamais dépasser le montant maximal de | voornoemd besluit van 30 oktober 2020, nooit het maximale premiebedrag |
| la prime fixé à l'article 2. | vastgesteld in artikel 2 overschrijden. |
Art. 4.Le montant de la prime, à majorer des cotisations patronales |
Art. 4.Het premiebedrag, te verhogen met de patronale RSZ-bijdragen, |
| ONSS, est octroyé par l'INAMI au centre de coordination avec lequel le | wordt door het RIZIV toegekend aan het coördinatiecentrum voor |
| candidat médecin généraliste a conclu une convention de coordination | huisartsenopleiding met wie de kandidaat-huisarts in de |
| dans la période de référence. | referentieperiode een coördinatieovereenkomst heeft afgesloten. |
Art. 5.En vue de déterminer les primes à octroyer, chaque centre de |
Art. 5.Met het oog op de vaststelling van de toe te kennen |
| coordination pour la formation en médecine générale communique, au | premiebedragen deelt elk coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding |
| plus tard le jour suivant la publication du présent arrêté au Moniteur | uiterlijk binnen een dag na publicatie van dit besluit in het Belgisch |
| belge, les données suivantes par candidat médecin généraliste au | Staatsblad aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV |
| Service des soins de santé de l'INAMI : | per kandidaat-huisarts volgende gegevens mee: |
| 1° nom, prénom et numéro INAMI ; | 1° naam, voornaam en RIZIV-nummer; |
| 2° la proportion du montant de la prime pour laquelle le candidat | 2° de proportie van het premiebedrag waarvoor de kandidaat-huisarts in |
| médecin généraliste entre en considération. | aanmerking komt. |
Art. 6.L'INAMI paye la somme des primes, à majorer des cotisations |
Art. 6.Het RIZIV betaalt de som van de premiebedragen, te verhogen |
| patronales ONSS, au plus tard dans le mois suivant la publication du | met de patronale RSZ-bijdragen, uiterlijk binnen de maand na |
| présent arrêté au Moniteur belge sur le numéro de compte bancaire | publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad op het |
| indiqué par le centre de coordination pour la formation en médecine | bankrekeningnummer opgegeven door het coördinatiecentrum voor |
| générale. | huisartsenopleiding. |
Art. 7.Le centre de coordination pour la formation en médecine |
Art. 7.Het coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding is ertoe |
| générale est tenu de répartir la totalité des montants bruts octroyés | gehouden de integrale som van de toegekende brutobedragen te verdelen |
| parmi les candidats médecins généralistes avec lesquels il a conclu | over de kandidaat-huisartsen met wie het in de referentieperiode een |
| une convention de coordination au cours de la période de référence, et | coördinatieovereenkomst heeft afgesloten, dit uiterlijk binnen de |
| ce, au plus tard dans le mois suivant le paiement effectué par | maand nadat het RIZIV de betaling heeft uitgevoerd. |
| l'INAMI. Art. 8.§ 1er. Afin de de s'assurer que l'intégralité des primes a été |
Art. 8.§ 1. Teneinde te garanderen dat het geheel van de premies |
| correctement versée, dans les délais impartis et à l'ensemble des | correct en binnen de vastgestelde termijnen aan alle betrokkenen is |
| personnes concernées, le centre de coordination pour la formation en | uitbetaald, maakt het coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding |
| médecine générale transmet à l'INAMI dans le mois suivant la | binnen de maand na verdeling van de brutobedragen aan het RIZIV een |
| répartition des montants bruts, un aperçu des montants ayant été | overzicht over van de door haar uitgekeerde bedragen, met per |
| octroyés avec, pour chaque candidat médecin généraliste, le montant | kandidaat-huisarts de vermelding van het uitbetaalde bedrag en de |
| versé et la date de paiement. | betalingsdatum. |
| § 2. Le centre de coordination pour la formation en médecine générale | § 2. Het coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding houdt, ten |
| tient à la disposition de l'INAMI les pièces justificatives concernant | behoeve van het RIZIV, de bewijsstukken met betrekking tot de |
| le paiement des montants des primes. | uitbetaling van de premiebedragen ter beschikking. |
Art. 9.Le responsable de traitement est l'INAMI. |
Art. 9.De verwerkingsverantwoordelijke is het RIZIV. |
Art. 10.A moins que la loi relative aux archives du 24 juin 1955 ne |
Art. 10.Behoudens indien de archiefwet van 24 juni 1955 andere |
| prévoie d'autres délais de conservation, le délai de conservation des | bewaringstermijnen voorziet, geldt een maximale bewaringstermijn van |
| données est de maximum dix ans. | de gegevens van tien jaar. |
Art. 11.Ces dépenses sont comptabilisées par l'INAMI sous la rubrique |
Art. 11.Deze uitgaven worden door het RIZIV geboekt in de rubriek |
| des honoraires des médecins du budget 2021. | artsenhonoraria van de begroting 2021. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant la |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag na de publicatie in het |
| publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 13.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 13.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxellles, le 29 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 29 oktober 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |