← Retour vers "Arrêté royal portant abrogation de l'article 66, § 4, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé "
Arrêté royal portant abrogation de l'article 66, § 4, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé | Koninklijk besluit tot opheffing van artikel 66, § 4, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
29 OCTOBRE 2020. - Arrêté royal portant abrogation de l'article 66, § | 29 OKTOBER 2020. - Koninklijk besluit tot opheffing van artikel 66, § |
4, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures | 4, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende |
temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter |
assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire | verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering |
soins de santé | voor geneeskundige verzorging |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende |
dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19-pandemie en ter |
continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de | verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering |
santé, l'article 72 ; | voor geneeskundige verzorging, artikel 72; |
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale ; | sociale voorzorg; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la situation de pandémie de coronavirus COVID-19 sur le | Overwegende de toestand van de pandemie coronavirus COVID-19 op het |
territoire belge ; | Belgisch grondgebied; |
Considérant les directives du Risk Management Group relatives au | Overwegende de richtlijnen van de Risk Management Group inzake de |
dépistage du SARS-CoV-2-virus ; | opsporing van het SARS-CoV-2-virus; |
Considérant que la disposition relative à la sous-traitance des tests | Overwegende dat de bepaling inzake onderaanneming van testen van |
de biologie clinique visant le dépistage du SARS-CoV-2 virus telle que | klinische biologie met het oog op het opsporen van het |
SARS-CoV-2-virus zoals voorzien in artikel 66, § 4, van het voornoemde | |
prévue à l'article 66, § 4, de l'arrêté royal n° 20 précité correspond | koninklijk besluit nr. 20 overeenkomt met de procedure die wordt |
à la procédure établie pour la sous-traitance des tests PCR de | gehanteerd voor onderaanneming van andere PCR testen uit artikel 24bis |
l'article 24bis de la nomenclature, qui sont seulement effectués par | van de nomenclatuur, die slechts worden uitgevoerd door een klein |
un petit nombre de laboratoires ; | aantal laboratoria; |
Considérant qu'entretemps les tests PCR sont exécutés dans une | Overwegende dat ondertussen de PCR testen in een 100-tal klinische |
centaine de laboratoires et que la pratique démontre que la régulation | laboratoria gebeuren en de praktijk uitwijst dat de klassieke regeling |
classique de la sous-traitance prévue pour les prestations des | van onderaanneming zoals voor de verstrekkingen uit artikelen 3, 18 en |
articles 3, 18 et 24 de la nomenclature a des avantages pratiques en | 24 van de nomenclatuur praktische voordelen heeft doordat het |
ce que le laboratoire d'envoi qui reçoit d'abord les échantillons du | doorsturend laboratorium dat de stalen als eerste ontvangt van de |
prescripteur est souvent mieux placé pour prévoir le suivi | voorschrijvers vaak beter geplaatst is om de administratieve opvolging |
administratif ; | te voorzien; |
Considérant que pour des motifs de santé publique, et singulièrement | Overwegende dat het omwille van de volksgezondheid, en in het |
de mise à disposition d'une capacité de tests suffisante dans le cadre | bijzonder de terbeschikkingstelling van voldoende testcapaciteit in |
de la pandémie, il est nécessaire que les modalités de coopération | het kader van de pandemie, noodzakelijk is dat de modaliteiten inzake |
entre laboratoires puissent être adaptées, de sorte que cet arrêté | samenwerking tussen laboratoria kunnen worden aangepast, zodat dit |
doit être publié dès que possible ; | besluit zo snel mogelijk moet genomen en gepubliceerd worden; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 66, § 4, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 |
Artikel 1.Artikel 66, § 4, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 |
portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie | mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de |
COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière | COVID-19-pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in |
d'assurance obligatoire soins de santé est abrogé. | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
opgeheven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 octobre 2020. | Gegeven te Brussel, 29 oktober 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |