Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/10/2013
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la sous-commission paritaire pour les taxis et de la commission paritaire du transport et de la logistique, uniquement pour les activités de location de voitures avec chauffeur et de taxis collectifs (1) "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la sous-commission paritaire pour les taxis et de la commission paritaire du transport et de la logistique, uniquement pour les activités de location de voitures avec chauffeur et de taxis collectifs (1) Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 337/2, § 3, van de programmawet van 27 december 2006 wat betreft de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied van het paritair subcomité voor de taxi's en van het paritair comité voor het vervoer en de logistiek, enkel voor de activiteiten van verhuur van voertuigen met chauffeur en van collectieve taxidiensten (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2, 29 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel
§ 3, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la 337/2, § 3, van de programmawet (I) van 27 december 2006 wat betreft
nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de
l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied
sous-commission paritaire pour les taxis et de la commission paritaire van het paritair subcomité voor de taxi's en van het paritair comité
du transport et de la logistique, uniquement pour les activités de voor het vervoer en de logistiek, enkel voor de activiteiten van
location de voitures avec chauffeur et de taxis collectifs (1) verhuur van voertuigen met chauffeur en van collectieve taxidiensten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 337/2, § 3, Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 337/2, § 3,
inséré par la loi du 25 août 2012; ingevoegd bij de wet van 25 augustus 2012;
Gelet op het advies van het Directiecomité van het Federaal
Vu l'avis du Comité de direction du Bureau fédéral d'orientation du aansturingsbureau van de sociale inlichtingen en opsporingsdienst,
Service d'information et de recherche sociale, donné le 22 mars 2013; gegeven op 22 maart 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2013; 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juni 2013;
Vu l'avis de la commission paritaire du transport et de la logistique Gelet op het advies van het paritair comité voor het vervoer en de
(CP 140), donné le 20 juin 2013; logistiek (PC 140), gegeven op 20 juni 2013;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
le 4 juillet 2013; K.M.O.'s, gegeven op 4 juli 2013;
Vu l'avis 53.835/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2013 en Gelet op advies 53.835/1/V van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren,
d'incidence n'est pas requise; waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Sociale
sociales, du Ministre des Indépendants, du Ministre de l'Emploi et du Zaken, de Minister van Zelfstandigen, de Minister van Werk en de
Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale et de Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, fraude, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par « entreprise », l'entreprise titulaire d'une licence onder « onderneming », de onderneming die houder is van een door de
d'exploitation d'un service de taxis, d'un service de taxis collectifs bevoegde overheid afgeleverde exploitatievergunning voor een
ou d'un service de location avec chauffeur délivrée par l'autorité taxidienst, voor een collectieve taxidienst of voor een verhuurdienst
compétente sous couvert de laquelle le transport est effectué. van voertuigen met chauffeur waaronder het vervoer uitgevoerd wordt.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux relations de travail qui se

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de arbeidsrelaties die

situent dans le cadre de l'exécution des activités énumérées à bestaan in het kader van de uitoefening van de werkzaamheden die
l'article 3 de l'arrêté royal du 22 janvier 2010 instituant des vermeld zijn in artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 januari
sous-commissions paritaires du transport et de la logistique et fixant 2010 tot oprichting van de paritaire subcomités voor het vervoer en de
logistiek en tot vaststelling van hun benaming en bevoegdheid en in
leur dénomination et leur compétence et dans le cadre de l'exécution het kader van de uitoefening van de werkzaamheden van verhuurdiensten
d'activités de location de voitures avec chauffeur ou de taxis van voertuigen met chauffeur of van collectieve taxi's die beoogd
collectifs visées par l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la worden door het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting en
Commission paritaire du transport et de la logistique et fixant sa tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair
dénomination et sa compétence. Comité voor het vervoer en de logistiek.

Art. 3.med. Les critères visés à l'article 337/2, § 1er, de la

Art. 3.De criteria bedoeld in artikel 337/2, § 1, van de programmawet

loi-programme (I) du 27 décembre 2006 sont remplacés comme suit : (I) van 27 december 2006 worden vervangen als volgt :
a) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, d'un a) ontstentenis van enig financieel of economisch risico in hoofde van
quelconque risque financier ou économique, comme c'est notamment le diegene die het vervoer uitvoert, zoals dit onder meer het geval is :
cas : - à défaut d'investissement personnel et substantiel dans l'entreprise - bij ontstentenis van een persoonlijke en substantiële investering in
avec du capital propre, ou, de onderneming met eigen middelen, of,
- à défaut de participation personnelle et substantielle dans les - bij ontstentenis van een persoonlijke en substantiële deelname in de
gains et les pertes de l'entreprise; winsten en de verliezen van de onderneming;
b) défaut dans le chef de celui qui effectue le transport, de b) ontstentenis van verantwoordelijkheid en beslissingsmacht aangaande
responsabilité et de pouvoir de décision concernant les moyens de financiële middelen van de onderneming in hoofde van diegene die
financiers de l'entreprise; het vervoer uitvoert;
c) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, de pouvoir c) ontstentenis van beslissingsmacht over het aankoopbeleid van de
de décision concernant la politique d'achat de l'entreprise; onderneming in hoofde van diegene die het vervoer uitvoert;
d) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, de pouvoir d) ontstentenis van beslissingsmacht over het prijsbeleid van de
de décision concernant la politique des prix de l'entreprise, sauf si onderneming in hoofde van diegene die het vervoer uitvoert, behoudens
les prix sont légalement fixés; wanneer de prijzen wettelijk zijn vastgelegd;
e) défaut d'une obligation de résultats concernant le travail convenu; e) de ontstentenis van resultaatsverbintenis betreffende de overeengekomen arbeid;
f) la garantie du paiement d'une indemnité fixe quels que soient les f) de garantie op betaling van een vaste vergoeding, ongeacht de
résultats de l'entreprise ou le volume des prestations fournies dans bedrijfsresultaten of de omvang van de prestaties geleverd door
le chef de celui qui effectue le transport; diegene die het vervoer uitvoert;
g) ne pas être soi-même l'employeur de personnel recruté personnellement et librement ou ne pas avoir la possibilité d'engager du personnel ou de se faire remplacer pour l'exécution du transport convenu; h) ne pas apparaître comme une entreprise vis-à-vis d'autres personnes ou de son cocontractant ou travailler principalement ou habituellement pour un seul cocontractant; i) effectuer des transports au moyen d'un véhicule dont celui qui effectue le transport n'est pas le propriétaire ou qu'il n'a pas pris en leasing et/ou au moyen d'un véhicule mis à sa disposition, financé ou garanti par un cocontractant.

Art. 4.Le Premier Ministre, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

g) het zelf geen werkgever zijn van persoonlijk en vrij aangeworven personeel of het ontbreken van de mogelijkheid om voor de uitvoering van het overeengekomen vervoer personeel aan te werven of zich te laten vervangen; h) het zich niet voordoen als een onderneming ten overstaan van andere personen of van zijn medecontractant of hoofdzakelijk of gewoonlijk voor één enkele medecontractant werken; i) het uitvoeren van transporten met een voertuig waarvan diegene die het vervoer uitvoert geen eigenaar is of dat hij niet geleased heeft en/of met een voertuig dat hem ter beschikking is gesteld, gefinancierd of gewaarborgd door een medecontractant.

Art. 4.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Ciergnon, le 29 octobre 2013. Gegeven te Ciergnon, 29 oktober 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte De Staatssecretaris voor de Bestrijding
contre la fraude sociale et fiscale, van de sociale en de fiscale fraude,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006.
Loi du 25 août 2012, Moniteur belge du 11 septembre 2012. Wet van 25 augustus 2012, Belgisch Staatsblad van 11 september 2012.
^