Arrêté royal déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
29 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal déterminant les conditions d'octroi et | 29 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des | toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen |
soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales | voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de |
de mutualités | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, notamment l'article 27bis, inséré par la loi | landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 27bis, |
du 22 février 1998; | ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions d'octroi | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service | van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
des soins de santé, organisé par les mutualités et par les unions | georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 2 juillet | ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 juli 1996, |
1996, 19 juin 1997, 19 novembre 1999 et 17 novembre 2000; | 19 juni 1997, 19 november 1999 en 17 november 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 12 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2001; | oktober 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 oktober 2001; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la répartition des | Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat |
subsides de l'année 2000 et suivantes prévue par l'arrêté royal du 12 | de verdeling van de toelagen van het jaar 2000 en volgende zoals |
août 1994 précité ne peut actuellement intervenir sur la base des | voorzien door het voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1994 op |
dispositions en vigueur, celles-ci n'étant pas adaptées au modèle de | basis van de heden van toepassing zijnde bepalingen op dit ogenblik |
niet kan plaatsvinden, omdat deze niet aangepast zijn aan het model | |
clé de répartition normative résultant des travaux des équipes | van de normatieve verdeelsleutel voortvloeiend uit de werkzaamheden |
universitaires sur lequel un consensus s'est dégagé; | van de universitaire teams waarover een consensus bestaat; |
Considérant que de ce fait les mutualités vont être confrontées à des | Overwegende dat de ziekenfondsen daardoor zullen worden geconfronteerd |
met thesaurieproblemen, waarbij het van belang is dat deze zo spoedig | |
problèmes de trésorerie qu'il importe de résoudre au plus tôt par le | mogelijk worden opgelost door vervanging van de bepalingen van het |
remplacement des dispositions de l'arrêté royal du 12 août 1994 | koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling van de |
déterminant les conditions et les modalités d'octroi des subventions | voorwaarden en wijze van toekenning van de Rijkstoelagen voor de |
de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les | dienst voor geneeskundige verzorging, georganiseerd door de |
mutualités et les unions nationales de mutualités. Qu'il s'avère | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. Dat het |
indispensable de fixer au plus vite les modalités de répartition des | noodzakelijk blijkt zo snel mogelijk de verdelingsmodaliteiten van de |
subventions 2000, dont les crédits à défaut d'être liquidés avant la | toelagen 2000 vast te stellen, waarvan de kredieten bij gebrek aan |
fin de l'année budgétaire 2001 seront annulés; | vereffening vóór het einde van het begrotingsjaar 2001 vervallen; |
Vu l'avis n° 32.419/1 du Conseil d'Etat donné le 25 octobre 2001, en | Gelet op het advies nr. 32.419/1 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les subventions inscrites en application de |
Artikel 1.§ 1. De met toepassing van artikel 27bis van de wet van 6 |
l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et | augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
aux unions nationales de mutualités dans le budget du Ministère des | ziekenfondsen in de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, sous | Volksgezondheid en Leefmilieu, onder de basisallocatie 52.11.42.12 |
l'allocation de base 52.11.42.12, sont réparties entre les mutualités | ingeschreven toelagen, worden verdeeld onder de ziekenfondsen en de |
et les unions nationales de mutualités, qui ont organisé le service | landsbonden van ziekenfondsen, die de dienst geneeskundige verzorging |
des soins de santé durant l'année précédant l'exercice budgétaire | gedurende het jaar dat het betrokken begrotingsjaar voorafgaat hebben |
concerné en faveur des travailleurs indépendants et des membres des | ingericht voor de zelfstandigen en de leden van de |
communautés religieuses qui ont adhéré volontairement à ce service | kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden tot deze dienst |
pour les prestations de santé autres que celles prévues par le régime | voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die bepaald bij de |
d'assurance soins de santé obligatoire qui les concernent. | regeling voor verplichte verzekering inzake geneeskundige verzorging |
§ 2. Les subventions des années 1997 à 2000 sont réparties entre les | welke op hen betrekking heeft. § 2. De Rijkstoelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden |
unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | verdeeld onder de landsbonden op basis van de in artikel 3 bepaalde |
définie à l'article 3, fixée pour chaque année sur proposition du | normatieve verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van |
Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires | de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale |
sociales. Les subventions des années 2001 et suivantes sont réparties | Zaken. De Rijkstoelagen van de jaren 2001 en volgende worden verdeeld |
entre les unions nationales sur la base de la clé de répartition | onder de landsbonden op basis van de in artikel 4 bepaalde normatieve |
normative, définie à l'article 4, fixée pour chaque année sur | verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van |
proposition du Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre | de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. |
des Affaires sociales. | |
Les éventuels résultats négatifs résultant de l'application de la clé | De eventuele negatieve resultaten die voortvloeien uit de toepassing |
de répartition normative susvisée, sont répartis entre toutes les | van de voornoemde normatieve verdeelsleutel, worden verdeeld tussen |
unions nationales et mutualités ayant une subvention positive au | alle landsbonden en ziekenfondsen die een positieve toelage hebben |
prorata de cette subvention positive. | prorata van deze positieve toelage. |
Les unions nationales répartissent ces subventions entre leurs | De landsbonden verdelen deze toelagen onder de bij hen aangesloten |
mutualités affiliées suivant ces mêmes critères. Les subventions | ziekenfondsen, overeenkomstig dezelfde criteria. De toelagen moeten |
doivent être comptabilisées par les mutualités dans le même exercice | door de ziekenfondsen geboekt worden in hetzelfde dienstjaar als het |
que l'exercice budgétaire sur lequel elles sont imputées. | begrotingsjaar waarop zij aangerekend worden. |
§ 3. Avant la fin de chaque trimestre, le Ministère des Affaires | § 3. Het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement verse aux unions | |
nationales de mutualités une avance égale à un quart du montant | stort vóór het einde van ieder kwartaal aan de landsbonden van |
inscrit au budget de l'exercice en cours en application de l'article | ziekenfondsen een voorschot gelijk aan een vierde van het met |
27bis de la loi du 6 août 1990 précitée. | toepassing van artikel 27bis van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 |
Cette avance est répartie entre les unions nationales | in de begroting van het lopende dienstjaar ingeschreven bedrag. |
proportionnellement aux subventions octroyées pour l'exercice | Dit voorschot wordt onder de landsbonden verdeeld in verhouding tot de |
budgétaire précédant. | toelagen die toegekend zijn voor het voorafgaande begrotingsjaar. |
Les unions nationales répartissent cette avance entre leurs mutualités | De landsbonden verdelen dit voorschot onder de bij hen aangesloten |
affiliées suivant ces mêmes critères. | ziekenfondsen overeenkomstig dezelfde criteria. |
Par dérogation à l'alinéa 1, les subventions inscrites au budget de | In afwijking van het eerste lid, maken de toelagen ingeschreven in de |
l'année 2000 et de l'année 2001 du Ministère des Affaires sociales, de | begroting van de jaren 2000 en 2001 van het Ministerie van Sociale |
la Santé publique et de l'Environnement, sous l'allocation de base | Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, onder de basisallocatie |
52.11.42.12 et encore à liquider respectivement en 2001 et en 2002, | 52.11.42.12 en nog te liquideren respectievelijk in 2001 en 2002, het |
font l'objet d'un seul versement. | voorwerp uit van een enige storting. |
Art. 2.La répartition des subventions des années 2000, 2001, 2002 et |
Art. 2.Voor de jaren 2000, 2001, 2002 en 2003 wordt de verdeling van |
2003, effectuée conformément aux dispositions de l'article 1er, §§ 2 | de toelagen, overeenkomstig de bepalingen uit artikel 1, §§ 2 en 3, |
et 3, est rectifiée comme suit : | als volgt gecorrigeerd : |
1° les subventions de l'année 2000, versées conformément à l'article 1er, | 1° de toelagen voor het jaar 2000, gestort overeenkomstig artikel 1, § |
§ 3, alinéa 4, sont rectifiées par le quart de la différence entre le | 3, vierde lid, worden gecorrigeerd met het kwart van het verschil |
montant résultant de l'application pour les années 1997, 1998 et 1999 | tussen het bedrag ingevolge de toepassing voor de jaren 1997, 1998 en |
de l'article 1er, § 2, à l'union nationale considérée et le montant | 1999 van artikel 1, § 2, op de betrokken landsbond en het bedrag van |
des subventions des années 1997, 1998 et 1999, effectivement attribué | de toelagen van de jaren 1997, 1998 en 1999, dat daadwerkelijk aan |
diezelfde landsbond werd toegekend bij toepassing van het koninklijk | |
à cette même union nationale en application de l'arrêté royal du 12 | besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling van de |
août 1994 déterminant les conditions d'octroi et le mode de | toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen |
répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de | voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de |
santé, organisé par les mutualités et par les unions nationales de | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; |
mutualités; 2° les subventions de l'année 2001, versées conformément à l'article 1er, | 2° de toelagen voor het jaar 2001, gestort overeenkomstig artikel 1, § |
§ 3, alinéa 4, sont rectifiées par le quart de la différence entre le | 3, vierde lid, worden gecorrigeerd met het kwart van het verschil |
montant résultant de l'application pour les années 1997, 1998 et 1999 | tussen het bedrag ingevolge de toepassing voor de jaren 1997, 1998 en |
de l'article 1er, § 2, à l'union nationale considérée et le montant | 1999 van artikel 1, § 2, op de betrokken landsbond en het bedrag van |
des subventions des années 1997, 1998 et 1999, effectivement attribué | de toelagen voor de jaren 1997, 1998 en 1999, dat daadwerkelijk aan |
à cette même union nationale en application de l'arrêté royal du 12 août 1994 précité; | diezelfde landsbond werd toegekend bij toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 12 augustus 1994; |
3° pour les subventions de l'année 2002, les trois avances | 3° voor de toelagen van het jaar 2002 worden de drie driemaandelijkse |
trimestrielles et la liquidation du solde sont chacune rectifiées par | voorschotten en de liquidatie van het saldo elk gecorrigeerd met een |
un seizième de la différence entre le montant résultant de | zestiende van het verschil tussen het bedrag ingevolge de toepassing |
l'application pour les années 1997, 1998 et 1999 de l'article 1er, § | voor de jaren 1997, 1998 en 1999 van artikel 1, § 2, op de betrokken |
2, à l'union nationale considérée et le montant des subventions des | |
années 1997, 1998 et 1999, effectivement attribué à cette même union | landsbond en het bedrag van de toelagen voor de jaren 1997, 1998 en |
1999 dat bij toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 12 | |
nationale en application de l'arrêté royal du 12 août 1994 précité; | augustus 1994 daadwerkelijk aan deze landsbond werd toegekend; |
4° pour les subventions de l'année 2003, les trois avances | 4° voor de toelagen van het jaar 2003 worden de drie driemaandelijkse |
trimestrielles et la liquidation du solde sont chacune rectifiées par | voorschotten en de liquidatie van het saldo elk gecorrigeerd met een |
un seizième de la différence entre le montant résultant de | zestiende van het verschil tussen het bedrag ingevolge de toepassing |
l'application pour les années 1997, 1998 et 1999 de l'article 1er, § | voor de jaren 1997, 1998 en 1999 van artikel 1, § 2, op de betrokken |
2, à l'union nationale considérée et le montant des subventions des | |
années 1997, 1998 et 1999, effectivement attribué à cette même union | landsbond en het bedrag van de toelagen voor de jaren 1997, 1998 en |
1999 dat bij toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 12 | |
nationale en application de l'arrêté royal du 12 août 1994 précité. | augustus 1994 daadwerkelijk aan deze landsbond werd toegekend. |
Les unions nationales procèdent à la correction des subventions | De landsbonden verrichten de correctie van de toelagen aan de bij hen |
attribuées aux mutualités affiliées auprès d'elles, suivant ces mêmes critères. | aangesloten ziekenfondsen, overeenkomstig dezelfde criteria. |
Art. 3.§ 1er. Les subventions des années 1997 à 2000 sont réparties |
Art. 3.§ 1. De toelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden |
sur la base de la clé de répartition normative conformément au présent | verdeeld op basis van de normatieve verdeelsleutel overeenkomstig het |
article. | huidig artikel. |
§ 2. Le montant global des subventions de l'Etat accordées pour | § 2. Het totaal bedrag van de Rijkstoelagen toegekend voor het in |
l'année considérée est scindé en deux parties : | aanmerking genomen jaar wordt in twee delen gesplitst : |
a) la première partie est proportionnelle aux dépenses en prestations, | a) het eerste deel is in verhouding tot de uitgaven in prestaties, met |
à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des | uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van de |
dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année considérée; | uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering van het in aanmerking |
b) la deuxième partie est proportionnelle aux dépenses en médicaments | genomen jaar; b) het tweede deel is in verhouding tot de uitgaven in geneesmiddelen |
dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de | in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering |
l'année considérée. | van het in aanmerking genomen jaar. |
§ 3. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § | § 3. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
2, a), à déterminer en application de la clé de répartition normative, | toelage bedoeld in § 2, a), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S1m |
est la grandeur S1m définie par : | gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S1 est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé | S1 het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen |
pour l'année considérée, proportionnelle aux dépenses en prestations, | voor een bepaald jaar, in verhouding met de uitgaven aan prestaties, |
à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des | met uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van |
dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année considérée; | de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering voor het in aanmerking genomen jaar; |
corm est le terme de correction indexé de la mutualité m relatif aux | corm de geïndexeerde correctieterm voor het ziekenfonds m is met |
dépenses en prestations à l'exception des dépenses en médicaments, | betrekking tot de uitgaven aan prestaties met uitzondering van de |
fixé en exécution de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 | uitgaven in geneesmiddelen, bepaald in uitvoering van artikel 27bis |
précitée, exprimé sous forme d'un montant en BEF par bénéficiaire. La | van voornoemde wet van 6 augustus 1990, uitgedrukt als een bedrag in |
mutualité m est chaque mutualité ou union nationale qui a organisé un | BEF per rechthebbende. Het ziekenfonds m is elk ziekenfonds of elke |
service des soins de santé visé à l'article 1er, § 1er, pour l'année | landsbond die een dienst geneeskundige verzorging bedoeld in artikel |
2000; | 1, § 1, heeft ingericht voor het jaar 2000; |
nm est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 30 juin de | nm het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 30 juni van het |
l'année considérée; | in aanmerking genomen jaar is; |
n est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 30 | n het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 30 |
juin de l'année considérée. | juni van het in aanmerking genomen jaar is. |
§ 4. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § | § 4. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
2, b), à déterminer en application de la clé de répartition normative, | toelage bedoeld in § 2, b), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S2m |
est la grandeur S2m définie par : | gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S2 est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé | S2 het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen |
pour l'année considérée, proportionnelle aux dépenses en médicaments | voor een bepaald jaar, in verhouding met de uitgaven in |
dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de | geneesmiddelen, in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de |
l'année considérée; | vrije verzekering voor het in aanmerking genomen jaar; |
Mm est le total des dépenses réelles en médicaments de la mutualité m | Mm het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen van het |
pour l'année considérée; | ziekenfonds m voor het in aanmerking genomen jaar; |
M est le total des dépenses réelles en médicaments de l'ensemble des | M het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen voor het |
mutualités pour l'année considérée; | geheel van de ziekenfondsen voor het in aanmerking genomen jaar; |
nm, n, S1m et S1 sont les grandeurs définies au § 3. | nm, n, S1m en S1 de hoegrootheden zijn bepaald in § 3. |
§ 5. La clé de répartition normative visée à l'article 1er, § 2, est | § 5. De normatieve verdeelsleutel bedoeld in artikel 1, § 2, is de som |
la somme des deux répartitions visées aux §§ 3 et 4 ci-dessus. | van de twee verdelingen bedoeld in §§ 3 en 4 hierboven. |
§ 6. Les termes S1, S2, corm, nm, et Mm sont donnés, chaque année, | § 6. De termen S1, S2, corm, nm en Mm worden, voor elk jaar, voor elk |
pour chaque mutualité, par Notre Ministre des Affaires sociales, sous | ziekenfonds, op voorstel van de Raad van de Controledienst voor de |
forme d'un tableau, sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, door Onze Minister |
des mutualités et des unions nationales de mutualités. | van Sociale Zaken gegeven, onder de vorm van een tabel. |
Art. 4.Les subventions des années 2001 et suivantes sont réparties |
Art. 4.De toelagen van de jaren 2001 en volgende worden verdeeld op |
sur la base de la clé de répartition normative conformément au présent | basis van de normatieve verdeelsleutel overeenkomstig het huidig |
article. | artikel. |
La subvention, de chaque mutualité, à déterminer en application de la | De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen toelage |
clé de répartition normative, est calculée en multipliant la | van elk ziekenfonds wordt berekend door het vermenigvuldigen van de |
subvention normative unitaire de chaque mutualité par le nombre de | unitaire normatieve toelage van elk ziekenfonds en het respectievelijk |
bénéficiaires respectifs de chaque mutualité. | aantal rechthebbenden van elk ziekenfonds. |
La subvention normative unitaire de chaque mutualité est constituée | De unitaire normatieve toelage van elk ziekenfonds bestaat uit de |
par le subside moyen par bénéficiaire toutes mutualités confondues, | gemiddelde toelage per rechthebbende, alle ziekenfondsen samen, |
corrigé, pour chaque mutualité, par le montant de correction fixé en | gecorrigeerd, voor elk ziekenfonds, door het correctiebedrag zoals |
exécution de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 précitée. | vastgesteld in uitvoering van artikel 27bis van voornoemde wet van 6 |
augustus 1990. | |
La subvention, à déterminer en application de la clé de répartition | De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen toelage |
normative, visée à l'alinéa 2 est la grandeur Sm définie par : | bedoeld in het tweede lid is de hoegrootheid Sm gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S est le montant global des subventions de l'Etat accordé pour l'année | S het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen voor een bepaald |
considérée; | jaar is; |
corm est le terme de correction visé à l'alinéa 3, indexé et exprimé | corm de correctieterm voor het ziekenfonds m bedoeld bij het derde |
sous forme d'un montant en BEF par bénéficiaire de la mutualité m. La | lid, geïndexeerd en uitgedrukt als een bedrag in BEF per rechthebbende |
mutualité m est chaque mutualité ou union nationale qui a organisé un | is. Het ziekenfonds m is elk ziekenfonds of elke landsbond die een |
service des soins de santé visé à l'article 1er, § 1er, pour l'année | dienst geneeskundige verzorging bedoeld in artikel 1, § 1, heeft |
considérée; | ingericht voor het in aanmerking genomen jaar; |
nm est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 30 juin de | nm het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 30 juni van het |
l'année considérée; | in aanmerking genomen jaar is; |
n est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 30 | n het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 30 |
juin de l'année considérée. | juni van het in aanmerking genomen jaar is. |
Les termes corm et nm sont donnés, chaque année, pour chaque | De termen corm en nm worden, voor elk jaar, voor elk ziekenfonds, |
mutualité, par Notre Ministre des Affaires sociales, sous forme d'un | onder de vorm van een tabel, door Onze Minister van Sociale Zaken |
tableau, sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle des | gegeven, op voorstel van de Raad van de Controledienst voor de |
mutualités et des unions nationales de mutualités. | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. |
Art. 5.La subvention, à déterminer en application de la clé de |
Art. 5.De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
répartition normative, par union nationale est la somme des | |
subventions, à déterminer en application de la clé de répartition | toelage per landsbond is de som van de met toepassing van de |
normative, des mutualités affiliées après application de l'article 1er, | normatieve verdeelsleutel te bepalen toelagen van de aangesloten |
§ 2, alinéa 2. | ziekenfondsen na toepassing van artikel 1, § 2, tweede lid. |
Art. 6.Les mutualités doivent se soumettre au contrôle de leur union |
Art. 6.De ziekenfondsen moeten zich onderwerpen aan de controle van |
nationale, ainsi qu'à celui organisé par le Ministre des Affaires | hun landsbond, alsmede aan de door de Minister van Sociale Zaken, |
sociales. | georganiseerde controle. |
Art. 7.L'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende |
d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le | vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling |
service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les | van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
unions nationales de mutualités est abrogé. | georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
ziekenfondsen wordt opgeheven. | |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. Il |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
s'applique également aux subventions de l'Etat non encore liquidées à | Het is eveneens van toepassing op de Rijkstoelagen nog niet uitbetaald |
cette date ainsi qu'aux corrections à apporter aux subventions des | op die datum alsook op de aan te brengen correcties op de toelagen van |
années 1997, 1998 et 1999. | de jaren 1997, 1998 en 1999. |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 29 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |