Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 47ter/1 du 22 octobre 2024, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 47ter du 18 décembre 1990 relative au salaire garanti en faveur des travailleurs intérimaires en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47ter/1 van 22 oktober 2024, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47ter van 18 december 1990 betreffende het gewaarborgd loon voor de uitzendkrachten in geval van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen recht |
---|---|
29 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 47ter/1 du 22 octobre 2024, conclue au sein | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47ter/1 van 22 |
du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de | oktober 2024, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 47ter du 18 décembre 1990 relative au salaire garanti en | nr. 47ter van 18 december 1990 betreffende het gewaarborgd loon voor |
faveur des travailleurs intérimaires en cas d'incapacité de travail | de uitzendkrachten in geval van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of |
résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun (1) | ongeval van gemeen recht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 47 ter/1 du 22 octobre 2024, reprise en annexe, modifiant | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47 ter/1 van 22 |
oktober 2024, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst | |
la convention collective de travail n° 47 ter du 18 décembre 1990 | nr. 47 ter van 18 december 1990 betreffende het gewaarborgd loon voor |
relative au salaire garanti en faveur des travailleurs intérimaires en | |
cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident | de uitzendkrachten in geval van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of |
de droit commun. | ongeval van gemeen recht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2024. | Gegeven te Brussel, 29 november 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 47ter/1 du 22 octobre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47 ter/1 van 22 oktober 2024 |
Modification de la convention collective de travail n° 47ter du 18 | Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47 ter van 18 |
décembre 1990 relative au salaire garanti en faveur des travailleurs | december 1990 betreffende het gewaarborgd loon voor de uitzendkrachten |
intérimaires en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou | in geval van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen |
d'un accident de droit commun (Convention enregistrée le 30 octobre | recht (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2024 onder het nummer |
2024 sous le numéro 190324/CO/300) | 190324/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment les articles 52, 70 et 71; | inzonderheid op de artikelen 52, 70 en 71; |
Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten |
d'utilisateurs; | behoeve van gebruikers; |
Vu la convention collective de travail n° 12 bis du 26 février 1979 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12 bis van 26 februari |
1979 tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12 van | |
28 juni 1973 betreffende het toekennen van een gewaarborgd maandloon | |
aan de werklieden in geval van arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, | |
ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval of beroepsziekte aan de wet | |
adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
la convention collective de travail n° 12 du 28 juin 1973 concernant | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13 bis van 26 februari |
l'octroi d'un salaire mensuel garanti aux ouvriers en cas d'incapacité | 1979 tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13 van |
de travail résultant d'une maladie, d'un accident de droit commun, | 28 juni 1973 betreffende het toekennen van een gewaarborgd maandloon |
d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle; | aan sommige bedienden in geval van arbeidsongeschiktheid ingevolge |
Vu la convention collective de travail n° 13 bis du 26 février 1979 | ziekte, ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval of beroepsziekte aan |
adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail | de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
la convention collective de travail n° 13 du 28 juin 1973 concernant | |
l'octroi d'un salaire mensuel garanti à certains employés en cas | |
d'incapacité de travail résultant d'une maladie, d'un accident de | |
droit commun, d'un accident du travail ou d'une maladie | |
professionnelle; Vu la convention collective de travail n° 47 ter du 18 décembre 1990 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47 ter van 18 december |
relative au salaire garanti en faveur des travailleurs intérimaires en | 1990 betreffende het gewaarborgd loon voor de uitzendkrachten in geval |
cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident | van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen recht, |
de droit commun, enregistrée le 7 janvier 1991 sous le numéro 26023/CO/300; | geregistreerd op 7 januari 1991 onder het nummer 26023/CO/300; |
Vu l'accord sectoriel du 26 juin 2024 conclu au sein de la Commission | Gelet op het sectorakkoord van 26 juni 2024, gesloten binnen het |
paritaire n° 322 pour le travail intérimaire et les entreprises | paritair comité nr. 322 voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, et en | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, en met name op |
particulier son point 2, "Maladie et complément d'indemnité", qui | punt 2 "Ziekte en aanvullende vergoeding", dat de |
prévoit de supprimer la condition d'ancienneté au niveau de | anciënniteitsvoorwaarde op het niveau van de gebruiker wil afschaffen |
l'utilisateur pour l'octroi d'une indemnité complémentaire; | voor de toekenning van een bijkomende vergoeding; |
Vu la convention collective de travail du 26 juin 2024 conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2024 die |
de la Commission paritaire susvisée relative à l'indemnité | |
complémentaire versée aux intérimaires en cas d'incapacité de travail | binnen het bovengenoemde paritair comité werd gesloten betreffende de |
débutant après un contrat de travail intérimaire, et en particulier | bijkomende vergoeding in geval van arbeidsongeschiktheid na een |
son article 5, 1°, qui donne exécution à cet accord sectoriel; | arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, en met name op artikel 5, 1°, |
Considérant que pour assurer une sécurité juridique et une concordance | daarvan, waarmee uitvoering wordt gegeven aan dat sectorakkoord; |
entre les conventions collectives de travail sectorielle et | Overwegende dat om de rechtszekerheid en de onderlinge afstemming van |
interprofessionnelle, il convient également de supprimer la condition | de sectorale en interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomsten |
d'ancienneté au niveau de l'utilisateur au sein de la convention | te garanderen, de anciënniteitsvoorwaarde op het niveau van de |
collective de travail n° 47 ter; | gebruiker ook in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47 ter moet |
worden afgeschaft; | |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - Het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations présentées par le Conseil supérieur des | - De organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen |
indépendants et des petites et moyennes entreprises; | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; |
- "De Boerenbond"; | - De Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "La Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - De Unie van socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - Het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - Het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - De Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 22 octobre 2024, au sein du Conseil national du | op 22 oktober 2024 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
Travail, la convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel |
de donner exécution au point 2 "Maladie et complément d'indemnités" de | uitvoering te geven aan punt 2 "Ziekte en aanvullende vergoeding" van |
l'accord sectoriel du 26 juin 2024 intervenu au sein de la Commission | het sectorakkoord dat op 26 juni 2024 werd gesloten binnen het |
paritaire n° 322 pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité nr. 322 voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1 de | de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1 van de wet van 24 juli |
la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs; | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; |
b) aux travailleurs intérimaires visés à l'article 7, 3 de la loi | de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3 van genoemde wet van 24 |
précitée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de | juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld. |
travail intérimaire. | |
Art. 3.Dans l'article 4, a) de la convention collective n° 47 ter du 18 décembre 1990 relative au salaire garanti en faveur des travailleurs intérimaires en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun, les mots "auprès du même utilisateur et" sont supprimés. Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er septembre 2024. Elle pourra être révisée ou dénoncée, en tout ou en partie, à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au Président du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
Art. 3.In artikel 4, a) van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47 ter van 18 december 1990 betreffende het gewaarborgd loon voor de uitzendkrachten in geval van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen recht, worden de woorden "bij dezelfde gebruiker en" geschrapt. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten. Zij treedt in werking op 1 september 2024. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |