← Retour vers "Arrêté royal fixant les moyens supplémentaires attribués à l'INAMI pour la réalisation des projets dans le cadre du plan fédéral d'investissement "
Arrêté royal fixant les moyens supplémentaires attribués à l'INAMI pour la réalisation des projets dans le cadre du plan fédéral d'investissement | Koninklijk besluit tot vaststelling van bijkomende middelen die aan het RIZIV zijn toegewezen voor de verwezenlijking van projecten in het kader van het federale investeringsplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal fixant les moyens supplémentaires attribués à l'INAMI pour la réalisation des projets dans le cadre du plan fédéral d'investissement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bijkomende middelen die aan het RIZIV zijn toegewezen voor de verwezenlijking van projecten in het kader van het federale investeringsplan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi-programme du 20 décembre 2020, l'article 91; | Gelet op de programmawet van 20 december 2020, artikel 91; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022, l'article 2.24.2; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, artikel 2.24.2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Considérant l'importance de mettre en oeuvre rapidement les projets | oktober 2022; Overwegende het belang van een snelle uitvoering van de projecten van |
repris dans la rubrique Axe 5 - Politique d'investissement des | rubriek As 5 Investeringsbeleid die zijn opgenomen in de door de |
notifications budgétaires qui ont éte approuvées par le Conseil des ministres du 20 octobre 2021; | Ministerraad van 20 oktober 2021 goedgekeurde begrotingsnotificaties; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister |
des Indépendants, | van Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Afin de réaliser les projets « cybersecurity » et |
Artikel 1.§ 1. Voor de realisatie van de projecten "cybersecurity" en |
« suivi de la qualité des soins » dans le cadre du plan fédéral | "toezicht op de kwaliteit van de zorg" in het kader van het federale |
d'investissement approuvé par le Conseil des ministres du 20 octobre | investeringsplan goedgekeurd door de Ministerraad van 20 oktober 2021, |
2021, une subvention de 75.130.000 euros est allouée à l'INAMI. | wordt een toelage van 75.130.000 euro toegekend aan het RIZIV. |
§ 2. Ce montant sera prélevé sur le crédit inscrit à l'allocation de | § 2. Het bedrag wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de |
base 24.58.48.62.10.02 - division organique 58 - programme d'activité | basisallocatie 24.58.48.62.10.02 - organisatie-afdeling 58 - |
48 - du budget du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année | programma-activiteit 48 - van de begroting van de Federale |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2022 en zal | |
budgétaire 2022 et sera engagé pour 100 % en 2022. | voor 100 % worden vastgelegd in 2022. |
Le payement de cette subvention s'effectuera en trois tranches : | De betaling van deze dotatie geschiedt in drie schijven: |
1° La première tranche de 26.610.000 euros sera payée dans un délai de | 1° De eerste schijf van 26.610.000 euro wordt betaald binnen een |
10 jours suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | termijn van 10 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. |
2° La deuxième tranche de 24.360.000 euros sera payée en 2023 après | 2° De tweede schijf van 24.360.000 euro zal in 2023 worden betaald |
que le bénéficiaire ait déposé les pièces justificatives de l'avance | nadat de begunstigde de bewijsstukken voor het reeds ontvangen |
déjà reçue, auprès du SPF Sécurité Sociale. | voorschot aan de FOD Sociale Zekerheid heeft overgemaakt. |
3° Le solde sera versé en 2024 sur la base des dépenses réelles | 3° Het saldo zal in 2024 betaald worden op basis van de werkelijke |
effectuées par l'INAMI. | uitgaven van het RIZIV. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op datum van |
au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont | voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2022. | Gegeven te Brussel, 29 november 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |