Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een éénmalige premie betreffende het jaar 2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juin 2019, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019,
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
paritaire des établissements et des services de santé, relative à -diensten, betreffende de toekenning van een éénmalige premie
l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 (1) betreffende het jaar 2018 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019, gesloten
Commission paritaire des établissements et des services de santé, in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
relative à l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018. betreffende de toekenning van een éénmalige premie betreffende het

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

jaar 2018.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2019. Gegeven te Brussel, 29 november 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 3 juin 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019
Octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 Toekenning van een éénmalige premie betreffende het jaar 2018
(Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer
152805/CO/330) 152805/CO/330)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des maisons de repos pour personnes de werkgevers en op de werknemers van de bejaardentehuizen, van de
âgées, des maisons de repos et de soins, des résidences-services, des rust- en verzorgingstehuizen, van de serviceflats, van de
centres de soins de jour pour personnes âgées, des maisons de soins dagverzorgingscentra voor bejaarden, van de psychiatrische
psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées pour patients verzorgingstehuizen, van de initiatieven voor beschut wonen voor
psychiatriques, des centres de revalidation qui sont agréés et psychiatrische patiënten, van de revalidatiecentra die erkend en
subsidiés par la Commission communautaire commune de la Région de gesubsidieerd zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
Bruxelles-Capitale, ainsi que des services de soins palliatifs et van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook de diensten voor
continués situés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale voortgezette en palliatieve zorgen gevestigd op het grondgebied van
qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et des het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die ressorteren onder het Paritair
services de santé. Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 2.Les travailleurs des secteurs concernés par les mesures sont

Art. 2.De werknemers van de sectoren waarop de maatregelen van

toepassing zullen zijn, zijn de werknemers die behoren tot de
ceux relevant des cadres subventionnés des organismes agréés ainsi que gesubsidieerde kaders van de erkende organisaties alsook hun
leurs travailleurs "hors cadre", affectés aux missions en lien avec werknemers "buiten kader" die worden ingezet voor taken in verband met
l'agrément. de erkenning.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin et masculin. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 3.En application du point D. Dispositions transitoires du

Art. 3.Met toepassing van punt D. Overgangsbepalingen van het

protocole d'accord 2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les secteurs protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de non-profitsectoren
non-marchand de la Commission communautaire française et de la van de Franse Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke
Commission communautaire commune, "compte tenu des délais et afin de Gemeenschapscommissie, "rekening houdend met de termijnen en om zeker
s'assurer de la mobilisation en engagement et en liquidation des 9 000 te kunnen zijn van de mobilisatie in vastleggingen en vereffeningen
000 EUR prévus au budget 2018, il a été décidé que ce montant devait van het bedrag van 9 000 000 EUR dat op de begroting 2018 voorzien is,
être liquidé sous la forme d'une prime unique, octroyée effectivement werd beslist dit bedrag te vereffenen in de vorm van een éénmalige
à l'ensemble des travailleurs (...). La liquidation de cette prime premie die effectief aan alle werknemers toegekend wordt (...). De
doit intervenir avant la fin de l'année 2018.". premie moet worden uitgekeerd vóór eind 2018.".
CHAPITRE III. - Montants et modalités d'application HOOFDSTUK III. - Bedragen en toepassingsmodaliteiten

Art. 4.Le montant de la prime unique est fixé forfaitairement à 500

Art. 4.Het bedrag van de éénmalige premie wordt forfaitair

EUR bruts pour chaque travailleur ayant effectué en 2018 une vastgesteld op 500 EUR bruto voor elke werknemer die in 2018 minimaal
prestation minimale de 11 semaines (assimilations comprises : les 11 weken gewerkt heeft (gelijkstellingen inbegrepen : ziekteperiodes
congés de maladie (maximum un an) et les congés parentaux, le congé de (maximaal één jaar) en ouderschapsverloven, het moederschapsverlof en
maternité et le congé de paternité, les vacances annuelles) dans la het vaderschapsverlof, de jaarlijkse vakantie) in de referteperiode
période de référence de 9 mois (du 1er janvier 2018 au 30 septembre van 9 maanden (van 1 januari 2018 tot 30 september 2018).
2018). Le montant de la prime unique est fixé pour les travailleurs qui, Het bedrag van de éénmalige premie is vastgesteld voor de werknemers
pendant cette période de référence, étaient occupés à temps plein et die tijdens die referteperiode voltijds tewerkgesteld waren en voor
affectés à 100 p.c. à des missions relevant des secteurs mentionnés à 100 pct. aangesteld voor opdrachten die behoren tot de sectoren
l'article 1er. Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la vermeld in artikel 1. Voor deeltijdse werknemers wordt het bedrag van
prime est calculé au prorata du temps de travail hebdomadaire de premie berekend naar rato van de contractueel bepaalde wekelijkse
contractuel. Pour les travailleurs exerçant également des missions arbeidstijd. Voor de werknemers die eveneens opdrachten uitoefenen die
relevant d'un autre cadre, le montant de la prime est calculé au tot een ander kader behoren, wordt het bedrag van de premie berekend
prorata de son taux d'affectation aux missions relevant des secteurs naar rato van het toewijzingspercentage ervan voor de opdrachten die
mentionnés à l'article 1er. behoren tot de sectoren vermeld in artikel 1.

Art. 5.Sans préjudice de l'article 6 de la présente convention, le

Art. 5.Zonder afbreuk te doen aan artikel 6 van deze overeenkomst,

montant de la prime unique visé à l'article 4 est payé aux wordt het bedrag van de éénmalige premie bedoeld in artikel 4
travailleurs en même temps que la rémunération relative au mois de tegelijkertijd met het loon betreffende de maand juni 2019 betaald aan
juin 2019. de werknemers.

Art. 6.Les parties conviennent que les avantages obtenus dans la

Art. 6.De partijen komen overeen dat de voordelen verkregen in deze

présente convention collective de travail ne seront effectivement collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief zullen worden
octroyés aux travailleurs que pour autant que le Gouvernement exécute toegekend aan de werknemers voor zover de Regering de bepaling
pleinement la disposition prévue au point D.1. du protocole d'accord volledig uitvoert waarin voorzien is in punt D.1. van het
2018-2019 conclu en date du 18 juillet 2018 et que les opérateurs protocolakkoord 2018-2019 gesloten op datum van 18 juli 2018 en dat de
mandatés par lui (cf. courrier COCOF du 28 novembre 2018 et courrier operatoren door haar gemandateerd (cf. brief COCOF van 28 november
COCOM du 24 décembre 2018) pour récolter les données des employeurs et 2018 en brief GGC van 24 december 2018) om de gegevens te verzamelen
des travailleurs, pour calculer et verser le montant de la subvention van de werkgevers en van de werknemers, om het bedrag te berekenen en
destinée à couvrir le montant de la prime en tenant compte des te storten van de subsidie die bestemd is om het bedrag te dekken van
cotisations patronales de sécurité sociale, exécutent pleinement leurs de premie rekening houdend met de werkgeversbijdragen voor de sociale
missions. zekerheid, hun opdrachten volledig uitvoeren.

Art. 7.Cette prime unique ne vient pas en remplacement de tout ou

Art. 7.Deze éénmalige premie vervangt niet geheel of gedeeltelijk de

partie de primes déjà octroyées aux travailleurs par conventions premies die reeds bij collectieve arbeidsovereenkomst, bedrijfsakkoord
collectives de travail, accords ou conventions d'entreprise. of -overeenkomst aan de werknemers zijn toegekend.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er juin 2018. ingang van 1 juni 2018.
Elle est conclue pour une durée déterminée qui prend fin le 31 Zij wordt gesloten voor bepaalde tijd en loopt ten einde op 31
décembre 2019. december 2019.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
La Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^