Arrêté royal déterminant l'attribution d'une contribution financière de l'autorité fédérale belge pourl'année 2017 au TRAFFIC International pour la maintenance et le développement du projet AFRICA-TWIX | Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2017 aan TRAFFIC International voor het beheer en de ontwikkeling van het AFRICA-TWIX project |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal déterminant l'attribution d'une | 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot toekenning van een |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
contribution financière de l'autorité fédérale belge pourl'année 2017 | 2017 aan TRAFFIC International voor het beheer en de ontwikkeling van |
au TRAFFIC International pour la maintenance et le développement du | |
projet AFRICA-TWIX | het AFRICA-TWIX project |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur | Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | |
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | levende dier- en plantensoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te |
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars | Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de |
1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 | Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, artikel 4bis, |
juin 1979, l'article 4bis, inséré par la loi du 24 décembre 2002 et | ingevoegd bij de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wetten |
modifié par les lois du 19 mai 2010 et du 10 avril 2014; | van 19 mei 2010 en van 10 april 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | oktober 2017; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er; | toelagen, artikel 1; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 concernant l'organisation du budget | Overwegende de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie |
et la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; | van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, de artikelen 33 en 121 tot 124; |
Considérant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds | Overwegende de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting |
budgétaires, telle que modifiée par l'article 58 de la loi-programme | van begrotingsfondsen zoals gewijzigd door artikel 58 van de |
du 23 décembre 2009; | programmawet van 23 december 2009; |
Considérant que le Plan d'action de l'Union européenne contre le | Overwegende dat het Actieplan van de EU tegen de illegale handel in |
trafic d'espèces sauvages approuvé par les conclusions du Conseil du | |
20 juin 2016, requière notamment des Etats membres qu'ils mettent en | wilde dieren en planten, aangenomen door Raadsconclusie op 20 juni |
oeuvre la troisième priorité du Plan d'action à savoir le renforcement | 2016, vraagt aan alle Europese Lidstaten in derde prioriteit om het |
du partenariat mondial entre les pays d'origine, les pays de | wereldwijd partnerschap tussen herkomst-, afzet- en doorvoerlanden te |
destination et les pays de transit en matière de lutte contre le | versterken in de strijd tegen de illegale handel in wilde dieren en |
trafic des espèces sauvages; | planten; |
Considérant que dans le cadre de la lutte contre le commerce illégal | Overwegende dat in het kader van de strijd tegen de illegale handel |
des espèces de faune et de flore menacées, il est essentiel d'avoir un | van soorten van bedreigde fauna en flora, het essentieel is om over |
outil internet performant permettant l'échange d'informations entre | een efficiënt instrument te beschikken op het internet dat de |
les autorités chargées des contrôles; | uitwisseling van informatie tussen de controlerende overheden toelaat; |
Considérant qu'il est important que la Belgique, comme dans le passé | Overwegende dat het belangrijk is dat België, zoals in het verleden |
avec le projet EU-TWIX, contribue financièrement à la maintenance et | bij het EU-TWIX project, financieel steun geeft in het beheer en de |
au développement du projet créé à cet effet, à savoir la composante | ontwikkeling van het hiertoe gecreëerd project, het Afrikaanse luik |
africaine du projet susmentionné, à savoir le projet AFRICA-TWIX; | van het hierboven vermelde project, met name het AFRICA-TWIX project; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de vingtcinq mille euros (25.000 euros) à |
Artikel 1.Een bedrag van vijventwintigduizend euro (25.000 euro) aan |
imputer à charge du crédit inscrit à l'article FQ-540-100 du budget de | te rekenen op het krediet voorzien in artikel FQ-540-100 van de |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire - Fonds | begroting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
des matières premières pour l'année budgétaire 2017 est alloué au | Voedselketen - Grondstoffenfonds voor het begrotingsjaar 2017, wordt |
Traffic International à titre de contribution de l'autorité fédérale | toegekend aan Traffic International als bijdrage van de Belgische |
belge pour l'année 2017 aux fins d'assurer la maintenance et le | federale overheid voor het jaar 2017 om het beheer en de ontwikkeling |
développement du projet AFRICA-TWIX. | van AFRICA-TWIX project te verzekeren. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
Nom : TRAFFIC INTERNATIONAL LIMITED | Naam : TRAFFIC INTERNATIONAL LIMITED |
Account n° 78355099 | Account n° 78355099 |
IBAN : GB15 BARC 2017 1978 3550 99 | IBAN : GB15 BARC 2017 1978 3550 99 |
BIC : BARCGB22 | BIC : BARCGB22 |
Bank address : | Bank adres : |
Barclays Bank PLC | Barclays Bank PLC |
Cambridge St Andrews Branch | Cambridge St Andrews Branch |
9-11 St Andrews Street | 9-11 St Andrews Street |
Cambridge CB2 3AA | Cambridge CB2 3AA |
Art. 2.§ 1 Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.§ 1 Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté royal et réception de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot |
paiement. | uitbetaling wordt voorgelegd. |
§ 2. La période couverte par la contribution prend cours le 1er | § 2. De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 november |
novembre 2017 et se termine le 31 octobre 2018. | 2017 en eindigt op 31 oktober 2018. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële |
par Traffic International. | staat, afgeleverd door Traffic International. |
Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 4.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du | federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde |
projet mentionné ci-dessus sera remboursée par Trafic International au | project niet benutte gedeelte door Traffic International worden |
Service financier du Fonds matières premières, sur le compte IBAN BE23 | terugbetaald aan de financiële dienst van het Grondstoffenfonds, op de |
6790 0015 4691 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : | IBAN rekening : BE23 6790 0015 4691 geopend bij de Bank van de Post |
PCHQBEBB) au nom de « FQ 540100 ». | (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van " FQ 540100 ". |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 29 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |