Arrêté royal déterminant l'attribution d'une contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 au Musée royal de l'Afrique centrale pour un projet concernant l'exploitation durable et le commerce légal de l'Afrormosia | Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2017 aan het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika voor een project rond duurzaam productie en legale handel in Afrormosia |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal déterminant l'attribution d'une | 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot toekenning van een |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 | 2017 aan het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika voor een project |
au Musée royal de l'Afrique centrale pour un projet concernant | rond duurzaam productie en legale handel in Afrormosia (Pericopsis |
l'exploitation durable et le commerce légal de l'Afrormosia | |
(Pericopsis elata) | elata) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur | Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | |
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | levende dier- en plantensoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te |
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars | Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de |
1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 | Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, artikel 4bis, |
juin 1979, l'article 4bis, inséré par la loi du 24 décembre 2002 et | ingevoegd bij de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wetten |
modifié par les lois du 19 mai 2010 et du 10 avril 2014; | van 19 mei 2010 en van 10 april 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | oktober 2017; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er; | toelagen, artikel 1; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 concernant l'organisation du budget | Overwegende de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie |
et la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; | van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, de artikelen 33 en 121 tot 124; |
Considérant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds | Overwegende de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting |
budgétaires, telle que modifiée par l'article 58 de la loi-programme | van begrotingsfondsen zoals gewijzigd door artikel 58 van de |
du 23 décembre 2009; | programmawet van 23 december 2009 ; |
Considérant que l'Afrormosia est, des espèces de bois menacées | Overwegende dat Afrormosia één van de Midden-Afrikaanse bedreigde |
d'Afrique centrale, celle qui est la plus présente sur le marché | houtsoorten is die het meest wordt aangeboden op de internationale |
international; | markt; |
Considérant que la Belgique est un des plus grands importateurs | Overwegende dat België één van de belangrijkste invoerders is van |
d'Afrormosia de l'Union européenne et qu'il est important que la | Afrormosia in de Europese Unie en dat het belangrijk is dat België |
Belgique contribue financièrement au projet visant à élaborer des | financieel tussenkomt in een project die richtlijnen zal uitwerken om |
lignes directrices afin d'évaluer si le commerce de cette espèce en | te analyseren of de handel in deze bedreigde houtsoort wel duurzaam |
voie de disparition est réellement durable et visant également à | verloopt en hulpmiddelen zal ontwikkelen voor de keuring van ladingen |
développer des outils pour la vérification des envois par les | |
autorités de contrôles; | door de controleren autoriteiten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de cinquante mille euros (50.000 euros) à |
Artikel 1.Een bedrag van vijftigduizend euro (50.000 euro) aan te |
imputer à charge du crédit inscrit à l'article FQ-540-100 du budget de | rekenen op het krediet voorzien in artikel FQ-540-100 van de begroting |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire - Fonds | van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen - |
des matières premières pour l'année budgétaire 2017 est alloué au | Grondstoffenfonds voor het begrotingsjaar 2017, wordt toegekend aan |
Musée royal de l'Afrique centrale à titre de contribution de | het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika als bijdrage van de Belgische |
l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 aux fins d'assurer la | federale overheid voor het jaar 2017 om het beheer en de ontwikkeling |
maintenance et le développement de leur projet bois. | van hun houtproject te verzekeren. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
Nom : Musée royal de l'Afrique centrale | Naam : Koninklijk Museum voor Midden-Afrika |
Numéro d'entreprise : 0306.562.560 | Ondernemingsnummer : 0306.562.560 |
IBAN : BE21 6792 0078 0603 | IBAN : BE21 6792 0078 0603 |
BIC : PCHQBEBB | BIC : PCHQBEBB |
Bank address : | Bank adres : |
BPOST NV, | BPOST NV, |
Centre Monnaie, | Muntcentrum, |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en quatre fois, |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in viermaal vereffend |
c.a.d. 36000 dès signature du présent arrêté royal et réception de | worden, d.w.z 36000 van zodra dit besluit ondertekend is en de |
aanvraag tot uitbetaling wordt voorgelegd. Het resterende saldo zal | |
la demande de paiement. Le solde restant sera divisé au cours des | verdeeld worden over de komende drie jaar, respectievelijk 6000 in |
trois prochaines années, respectivement 6000 en 2018, 5000 en 2019 | 2018, 5000 in 2019 en 3000 in 2020 en zal worden vereffend van |
et 3000 en 2020, et sera liquidé dès réception de la demande de | zodra de aanvraag tot uitbetaling wordt voorgelegd in die |
paiement lors de l'année respective en cours. | respectievelijke jaren. |
Art. 3.§ 1 L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.§ 1 De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | worden op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een |
par le Musée royal de l'Afrique centrale. | financiële staat, afgeleverd door het Koninklijk Museum voor |
Midden-Afrika. | |
§ 2. La période couverte par la contribution prend cours le 1er | § 2. De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 november |
novembre 2017 et se termine le 31 octobre 2020. | 2017 en eindigt op 31 oktober 2020. |
Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 4.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du | federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde |
projet mentionné ci-dessus sera remboursée par le Musée royal de | project niet benutte gedeelte door Koninklijk Museum voor |
l'Afrique centrale au Service financier du Fonds matières premières, | Midden-Afrika worden terugbetaald aan de financiële dienst van het |
sur le compte IBAN BE23 6790 0015 4691 ouvert auprès de la Banque de | Grondstoffenfonds, op de IBAN rekening : BE23 6790 0015 4691 geopend |
la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « FQ 540100 ». | bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "FQ |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
540100". Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 29 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |