Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la Communauté germanophone, relative à la durée de travail journalière et hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à temps partiel dans l'enseignement libre subventionné en Communauté française "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la Communauté germanophone, relative à la durée de travail journalière et hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à temps partiel dans l'enseignement libre subventionné en Communauté française Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de dagelijkse en wekelijkse minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel dat deeltijds tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in de Franse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2017,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse
l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de dagelijkse
Communauté germanophone, relative à la durée de travail journalière et en wekelijkse minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel dat
hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à temps partiel dans deeltijds tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in de
l'enseignement libre subventionné en Communauté française (1) Franse Gemeenschap (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse
française et de la Communauté germanophone; Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2017, gesloten
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van
l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de
Communauté germanophone, relative à la durée de travail journalière et Duitstalige Gemeenschap, betreffende de dagelijkse en wekelijkse
hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à temps partiel dans minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel dat deeltijds
l'enseignement libre subventionné en Communauté française. tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in de Franse

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Gemeenschap.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 29 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de
Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 6 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2017
Durée de travail journalière et hebdomadaire minimale du personnel Dagelijkse en wekelijkse minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel
employé occupé à temps partiel dans l'enseignement libre subventionné dat deeltijds tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in
en Communauté française (Convention enregistrée le 19 juin 2017 sous de Franse Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 19 juni 2017
le numéro 139981/CO/225.02) onder het nummer 139981/CO/225.02)
Préambule Inleiding
En date du 15 mars 2017, le SETCa-FGTB a dénoncé la convention Op datum van 15 maart 2017 heeft de BBTK-ABVV de collectieve
collective de travail du 22 novembre 2000, enregistrée sous le n° arbeidsovereenkomst van 22 november 2000 opgezegd, geregistreerd onder
55970/CO/225, portant sur la durée de travail journalière et het nr. 55970/CO/225, betreffende de dagelijkse en wekelijkse
hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à temps partiel dans minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel dat deeltijds
l'enseignement libre subventionné en Communauté française. tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in de Franse
Conformément à l'article 4 de la convention collective de travail Gemeenschap. Overeenkomstig artikel 4 van de bovenvermelde collectieve
susmentionnée, le préavis de dénonciation expire à la veille de la arbeidsovereenkomst, loopt de opzeggingstermijn ten einde aan de
rentrée scolaire 2017-2018. vooravond van het nieuwe schooljaar 2017-2018.
Suite aux travaux de la Sous-commission paritaire pour les employés Ingevolge de werkzaamheden van het Paritair Subcomité voor de
des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van
française et de la Communauté germanophone du 24 mai 2017, le SETCa a de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap van 24 mei 2017,
accepté de donner 6 mois supplémentaires (jusqu'au 28 février 2018) heeft de BBTK aanvaard om 6 bijkomende maanden te geven (tot 28
aux partenaires sociaux pour négocier et conclure une nouvelle februari 2018) aan de sociale partners om te onderhandelen en om
hierover een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten.
De enige doelstelling van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestaat
convention collective de travail en cette matière. er dus in de toepassing van de afwijkende maatregelen waarin voorzien
La présente convention collective de travail a donc pour seul objet de is door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2000 te
prolonger pour une durée déterminée de 6 mois l'application des verlengen voor een bepaalde duur van 6 maanden.
mesures dérogatoires prévues par la convention collective de travail De partijen bevestigen dat zij willen komen tot het sluiten van een
du 22 novembre 2000.
Les parties affirment leur volonté d'aboutir à la conclusion d'une nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst ter zake, volgens een
nouvelle CCT en cette matière, selon un calendrier de négociation onderhandelingskalender waarin hiervoor voorzien is door de voorzitter
prévu à cet effet par le président de la commission paritaire. van het paritair comité.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux pouvoirs organisateurs des établissements d'enseignement libre de inrichtende machten van de gesubsidieerde inrichtingen uit het vrij
subventionnés de la Communauté française et aux membres du personnel onderwijs van de Franse Gemeenschap en op de tewerkgestelde
employés engagés à temps partiel dans le cadre d'un contrat de travail personeelsleden die deeltijds in dienst genomen zijn in het kader van
soumis à la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. een arbeidsovereenkomst onderworpen aan de wet van 3 juli 1978
betreffende de arbeidsovereenkomsten.
La présente convention ne s'applique pas aux internats. Deze overeenkomst is niet van toepassing op de internaten.
CHAPITRE II. - Durée de travail hebdomadaire HOOFDSTUK II. - Wekelijkse arbeidsduur

Art. 2.En application de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978

Art. 2.et toepassing van artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978

relative aux contrats de travail, tel que modifié par l'article 182 de betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals gewijzigd door artikel 182
la loi-programme du 22 décembre 1989, la durée de travail hebdomadaire van de programmawet van 22 december 1989, kan de wekelijkse
des travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention arbeidsduur van de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze
occupés à temps partiel peut être inférieure à un tiers de la durée overeenkomst die deeltijds tewerkgesteld zijn lager zijn dan één derde
hebdomadaire des travailleurs à temps plein de la même catégorie dans van de wekelijkse arbeidsduur van de voltijdse werknemers van dezelfde
l'établissement. categorie in de inrichting.
CHAPITRE III. - Durée de chaque période de travail HOOFDSTUK III. - Duur van elke arbeidsperiode

Art. 3.En application de l'article 21 de la loi sur le travail du 16

Art. 3.Met toepassing van artikel 21 van de arbeidswet van 16 maart

mars 1971, tel que modifié par l'article 189 de la loi-programme 1971, zoals gewijzigd door artikel 189 van de bovenvermelde
susmentionnée, la durée journalière de travail des travailleurs visés programmawet, kan de dagelijkse arbeidsduur van de werknemers bedoeld
à l'article 1er de la présente convention occupés à temps partiel peut in artikel 1 van deze overeenkomst die deeltijds tewerkgesteld zijn
être inférieure à trois heures. lager zijn dan drie uren.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er septembre 2017 et est conclue pour une durée de six mois. september 2017 en wordt gesloten voor een duur van zes maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^