Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 24 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la Communauté germanophone, relative au transfert des conventions collectives de travail et accords conclus au niveau de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 24 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la Communauté germanophone, relative au transfert des conventions collectives de travail et accords conclus au niveau de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de overdracht van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau van Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail particulière du 24 mai 2017, conclue au sein de wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 24
la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de mei 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse
Communauté germanophone, relative au transfert des conventions Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de overdracht
collectives de travail et accords conclus au niveau de la Commission van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het
paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre niveau van Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van
subventionné (1) het gesubsidieerd vrij onderwijs (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse
française et de la Communauté germanophone; Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail particulière du 24 mai 2017, reprise en annexe, conclue au overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei
sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse
française et de la Communauté germanophone, relative au transfert des Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de overdracht
conventions collectives de travail et accords conclus au niveau de la van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het
Commission paritaire pour les employés des institutions de niveau van Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van
l'enseignement libre subventionné. het gesubsidieerd vrij onderwijs.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 29 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de
Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail particulière du 24 mai 2017 Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2017
Transfert des conventions collectives de travail et accords conclus au Overdracht van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden
niveau de la Commission paritaire pour les employés des institutions gesloten op het niveau van Paritair Comité voor de bedienden van de
de l'enseignement libre subventionné (Convention enregistrée le 8 juin inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs (Overeenkomst
2017 sous le numéro 139772/CO/225.02) geregistreerd op 8 juni 2017 onder het nummer 139772/CO/225.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet

Artikel 1.De doelstelling van deze collectieve arbeidsovereenkomst is

d'assurer le transfert des conventions collectives de travail et de overdracht van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden
accords conclus au sein de la Commission paritaire pour les employés gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen
des institutions de l'enseignement libre subventionné à la van het gesubsidieerd vrij onderwijs naar het Paritair Subcomité voor
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs
l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.
Communauté germanophone.
La Commission paritaire pour les employés des institutions de Het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné a été instituée en vertu de l'arrêté gesubsidieerd vrij onderwijs werd opgericht krachtens het koninklijk
royal du 20 décembre 1989 (Moniteur belge du 24 janvier 1990) en besluit van 20 december 1989 (Belgisch Staatsblad van 24 januari 1990)
fixant la dénomination et la compétence, modifié par l'arrêté royal du tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid, gewijzigd door het
12 juillet 2011 (Moniteur belge du 17 août 2011). koninklijk besluit van 12 juli 2011 (Belgisch Staatsblad van 17
augustus 2011).
Elle est connue sous l'appellation "Commission paritaire n° 225" Het is bekend onder de benaming "Paritair Comité nr. 225" (hierna het
(ci-après la "Commission paritaire n° 225"). "Paritair Comité nr. 225").
La Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de Het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de
Communauté germanophone a été instituée en vertu de l'arrêté royal du Duitstalige Gemeenschap werd opgericht krachtens het koninklijk
13 mars 2012 (Moniteur belge du 16 avril 2012) fixant sa dénomination besluit van 13 maart 2012 (Belgisch Staatsblad van 16 april 2012) tot
et sa compétence. Elle est connue sous l'appellation "Sous-commission vaststelling van hun benaming en hun bevoegdheid. Het is bekend onder
paritaire n° 225.02" (ci-après la "Sous-commission paritaire n° de benaming "Paritair Subcomité nr. 225.02" (hierna het "Paritair
225.02"). Subcomité nr. 225.02").

Art. 2.La présente convention s'applique aux employeurs et aux

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de

employés des institutions ressortissant, à partir du 26 avril 2012, à bedienden van de inrichtingen die vanaf 26 april 2012 ressorteren
la Sous-commission paritaire n° 225.02. onder het Paritair Subcomité nr. 225.02.

Art. 3.3.1. Les conventions collectives de travail, et autres accords

Art. 3.3.1. De collectieve arbeidsovereenkomsten, en andere akkoorden

conclus au niveau de la Commission paritaire n° 225, qui sont encore gesloten op het niveau van Paritair Comité nr. 225, die nog van kracht
en vigueur en date de l'entrée en vigueur de cette convention collective de travail, sont transférés à la Sous-commission paritaire n° 225.02. pour ce qui concerne le champ de compétence de la Sous-commission paritaire n° 225.02. Par dérogation à ce qui précède, ne sont pas transférées : Les conventions collectives de travail s'appliquant aux employés des établissements d'enseignement et des internats de l'enseignement libre subsidiés par la Communauté flamande, ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions de l'enseignement libre subventionnées par la Communauté flamande. zijn op de datum van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden overgedragen naar het Paritair Subcomité nr. 225.02 voor wat het bevoegdheidsgebied van Paritair Subcomité nr. 225.02 betreft. In afwijking van datgene wat voorafgaat, worden niet overgedragen : De collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing zijn op de bedienden van de onderwijsinrichtingen en van de internaten van het vrij onderwijs die gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap.
3.2. Les conventions collectives de travail et accords visés sous 3.1. 3.2. De collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden bedoeld in 3.1.
sont donc intégralement applicables au niveau de la Sous-commission zijn dus integraal toepasbaar op het niveau van het Paritair Subcomité
paritaire n° 225.02 et lient les employeurs et travailleurs nr. 225.02 en zijn bindend voor de werkgevers en werknemers die
ressortissant à la Sous-commission paritaire n° 225.02 ressorteren onder Paritair Subcomité nr. 225.02.
3.3. Les conventions collectives de travail et accords visés sous 3.1. 3.3. De collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden bedoeld onder
sont repris dans l'inventaire annexé à la présente convention. 3.1. zijn opgenomen in de inventaris die als bijlage bij deze
overeenkomst is gevoegd

Art. 4.Les conventions collectives de travail, protocoles ou autres

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomsten, protocollen of andere

accords collectifs conclus au niveau des entreprises ressortissant à collectieve akkoorden gesloten op het niveau van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire n° 225.02 ainsi que les conventions et ressorteren onder het Paritair Subcomité nr. 225.02 alsook de
accords visés sous 3.1. sont à interpréter à la lumière du fait que overeenkomsten en akkoorden bedoeld onder 3.1. moeten worden
cette dernière sous-commission paritaire est devenue opérationnelle à geïnterpreteerd in het licht van het feit dat dit laatste paritair
partir de sa création. Toutes les références faites à des conventions subcomité operationeel geworden is vanaf de oprichting ervan. Alle
collectives de travail ou accords conclus au niveau de la Commission verwijzingen die worden gedaan naar collectieve arbeidsovereenkomsten
paritaire n° 225 sont censées se rapporter aux conventions ou accords qui ont été transférés à la Sous-commission paritaire n° 225.02. Aucune disposition ne pourra être interprétée dans un sens contraire aux dispositions légales ou réglementaires applicables. La présente convention collective de travail ne crée aucun droit ou obligations additionnels par rapport aux droits actuels et futurs tels que prévus dans les conventions et accords applicables aux travailleurs et employeurs à la date d'entrée en vigueur de la présente convention. La présente convention n'a aucun impact sur la durée de validité des conventions et accords susmentionnés. Les principes énoncés ci-dessus s'appliquent tant aux conventions et of akkoorden gesloten op het niveau van het Paritair Comité nr. 225 worden geacht betrekking te hebben op de overeenkomsten of akkoorden die werden overgeheveld naar het Paritair Subcomité nr. 225.02. Geen enkele bepaling kan worden geïnterpreteerd in een zin die strijdig is met de wettelijke of reglementaire bepalingen die toepasbaar zijn. Deze collectieve arbeidsovereenkomst creëert geen enkel recht of bijkomende verplichtingen ten opzichte van de huidige en toekomstige rechten zoals bepaald in de overeenkomsten en akkoorden die toepasbaar zijn op de werknemers en werkgevers op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst. Deze overeenkomst heeft geen enkele impact op de geldigheidsduur van de bovenvermelde overeenkomsten en akkoorden. De hierboven uiteengezette principes zijn zowel op de overeenkomsten en akkoorden bedoeld onder 3.1. van toepassing, als op die welke
accords visés sous 3.1., qu'à ceux conclus au niveau de l'entreprise gesloten werden op het niveau van de onderneming die valt onder het
relevant du le champ d'application de la présente convention. toepassingsgebied van deze overeenkomst.

Art. 5.La présente convention collective de travail doit être

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden

interprétée dans le respect du principe de l'interprétation et de geïnterpreteerd met naleving van het principe van de eerlijke
l'exécution de bonne foi des conventions. interpretatie en uitvoering van de overeenkomsten.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juin 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. juni 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition qu'un Elke ondertekenende partij kan deze opzeggen op voorwaarde dat een
délai de 3 mois soit respecté. termijn van 3 maanden wordt in acht genomen.
Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste au Deze opzegging wordt betekend per ter post aangetekende brief aan de
président de la Sous-commission paritaire pour les employés des voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse
française et de la Communauté germanophone et à chacune des parties Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap en aan elk van de
signataires. ondertekenende partijen.
Le délai de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois De termijn van 3 maanden begint te lopen vanaf de eerste dag van de
suivant la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au maand die volgt op de datum waarop het aangetekend schrijven werd
président. verzonden naar de voorzitter.
Il est convenu que chaque convention ou accord visé sous 3.1. peut Er wordt overeengekomen dat elke overeenkomst of akkoord bedoeld onder
être dénoncé de manière individuelle moyennant le respect des 3.1. individueel kan worden opgezegd met naleving van de bepalingen
dispositions prévues sur le sujet dans la convention ou l'accord en waarin voorzien is over het onderwerp in de overeenkomst of het
question. betrokken akkoord.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail particulière du 24 mai Bijlage aan de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei
2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de
employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse
Communauté française et de la Communauté germanophone, relative au Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de overdracht
transfert des conventions collectives de travail et accords conclus au van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het
niveau de la Commission paritaire pour les employés des institutions niveau van Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van
de l'enseignement libre subventionné het gesubsidieerd vrij onderwijs
1. Convention collective de travail du 21 juin 1994 conclue pour une 1. Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1994, gesloten voor
durée indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
employés des institutions de l'enseignement libre subventionné inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
concernant les "surveillants-éducateurs appointés des internats : bezoldigde toezichters-opvoeders van de internaten : arbeidsduur, kort
durée du travail, petits chômages, jours de repos, vacances annuelles, verzuim, rustdagen, jaarlijkse vakantie, compensatierustdagen
jours de repos compensatoires"
Convention collective de travail du 21 juin 1994 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1994
Date enregistrement : 31 août 1994 Datum registratie : 31 augustus 1994
Numéro enregistrement : 36335/CO/225 Nummer registratie : 36335/CO/225
Arrêté royal : non demandé Koninklijk besluit : niet gevraagd
2. Convention collective de travail du 21 juin 1994 conclue pour une 2. Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1994, gesloten voor
durée indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
employés des institutions de l'enseignement libre subventionné inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
concernant les "surveillants-éducateurs appointés des internats : bezoldigde toezichters-opvoeders van de internaten : arbeidsduur, kort
durée du travail, petits chômages, jours de repos, vacances annuelles, verzuim, rustdagen, jaarlijkse vakantie, compensatierustdagen
jours de repos compensatoires"
Convention collective de travail du 21 juin 1994 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1994
Date enregistrement : 31 août 1994 Registratiedatum : 31 augustus 1994
Numéro enregistrement : 36336/CO/225 Registratienummer : 36336/CO/225
Arrêté royal : 10 octobre 1995 Koninklijk besluit : 10 oktober 1995
Moniteur belge : 9 février 1996 Belgisch Staatsblad : 9 februari 1996
3. Convention collective de travail du 11 octobre 1994 conclue pour 3. Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 1994, gesloten voor
une durée indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Duitstalige
Communauté germanophone relative à la classification et aux conditions Gemeenschap, betreffende classificatie en loonvoorwaarden,
de salaires, ancienneté, prime de fin d'année anciënniteit, eindejaarspremie
Convention collective de travail du 11 octobre 1994 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 1994
Date enregistrement : 9 novembre 1994 Registratiedatum : 9 november 1994
Numéro enregistrement : 36706/CO/225 Registratienummer : 36706/CO/225
Arrêté royal : 8 août 1997 Koninklijk besluit : 8 augustus 1997
Moniteur belge : 1er août 1998 Belgisch Staatsblad : 1 januari 1998
4. Convention collective de travail du 11 octobre 1994 conclue pour 4. Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 1994, gesloten voor
une durée indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les onbepaalde duur in het paritair comité voor de bedienden van de
employés des institutions subsidiées de l'enseignement libre subsidiés gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs gesubsidieerd door
par la Communauté française, ressortissant à la Commission paritaire de Franse Gemeenschap, die ressorteren onder het Paritair Comité voor
pour les employés des institutions de l'enseignement libre de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs,
subventionné concernant les surveillants-éducateurs appointés des betreffende de bezoldigde toezichters-opvoeders van de internaten van
internats de la Communauté française : classification et conditions de de Franse Gemeenschap : classificatie en loonvoorwaarden,
salaires, ancienneté, prime de fin d'année anciënniteit, eindejaarspremie
Convention collective de travail du 11 octobre 1994 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 1994
Date enregistrement : 9 novembre 1994 Registratiedatum : 9 november 1994
Numéro enregistrement : 36705/CO/225 Registratienummer : 36705/CO/225
Arrêté royal : 30 mai 1997 Koninklijk besluit : 30 mei 1997
Moniteur belge : 22 octobre 1997 Belgisch Staatsblad : 22 oktober 1997
5. Convention collective du 13 avril 1995 conclue pour une durée 5. Collectieve overeenkomst van 13 april 1995, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant les inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
"surveillants-éducateurs appointés des internats : durée du travail" bezoldigde toezichters-opvoeders van de internaten : arbeidsduur
Convention collective de travail du 13 avril 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 1995
Date enregistrement : 30 mai 1995 Registratiedatum : 30 mei 1995
Numéro enregistrement : 37975/CO/225 Registratienummer : 37975/CO/225
Arrêté royal : 18 juillet 1997 Koninklijk besluit : 18 juli 1997
Moniteur belge : 1er janvier 1998 Belgisch Staatsblad : 1 januari 1998
6. Convention collective du 22 novembre 2000 conclue pour une durée 6. Collectieve overeenkomst van 22 november 2000, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant le "temps inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
partiel : dérogation à l'interdiction de prestations inférieures au deeltijdse arbeid : afwijking van het verbod op prestaties van minder
tiers de la durée hebdomadaire du travail à temps plein" dan een derde van de voltijdse wekelijkse arbeidsduur
Convention collective de travail du 22 novembre 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2000
Date enregistrement : 6 décembre 2000 Registratiedatum : 6 december 2000
Numéro enregistrement : 55970 Registratienummer : 55970
Arrêté royal : 12 juin 2002 Koninklijk besluit : 12 juni 2002
Moniteur belge : 3 octobre 2002 Belgisch Staatsblad : 3 oktober 2002
7. Convention collective du 22 novembre 2000 conclue pour une durée 7. Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2000, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté instellingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Duitstalige
germanophone concernant le "temps partiel : dérogation à Gemeenschap, betreffende de deeltijdse arbeid : afwijking van het
l'interdiction de prestations inférieures au tiers de la durée verbod op prestaties van minder dan een derde van de voltijdse
hebdomadaire du travail à temps plein" wekelijkse arbeidsduur
Convention collective de travail du 22 novembre 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2000
Date enregistrement : 12 février 2001 Registratiedatum : 12 februari 2001
Numéro enregistrement : 56440 Registratienummer : 56440
Arrêté royal : 7 septembre 2003 Koninklijk besluit : 7 september 2003
Moniteur belge : 18 décembre 2003 Belgisch Staatsblad : 18 december 2003
Convention collective de travail dénoncée le 15 mars 2017, déposée le Collectieve arbeidsovereenkomst opgezegd op 15 maart 2017, neergelegd
17 mars 2017 et enregistrée le 28 avril 2017 (n° enregistrement op 17 maart 2017 en geregistreerd op 28 april 2017 (registratienummer
55970/CO/225) 55970/CO/225)
Fin du délai de dénonciation : 1er septembre 2017 Einde van de opzeggingstermijn : 1 september 2017
8. Convention collective du 20 décembre 2001 conclue pour une durée 8. Collectieve overeenkomst van 20 december 2001, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant les inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
"conditions de travail et de rémunération" loon- en arbeidsvoorwaarden
Convention collective de travail du 20 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001
Date enregistrement : 3 janvier 2003 Registratiedatum : 3 januari 2003
Numéro enregistrement : 64897 Registratienummer : 64897
Arrêté royal : 12 mai 2004 Koninklijk besluit : 12 mei 2004
Moniteur belge : 6 juillet 2004 Belgisch Staatsblad : 6 juli 2004
9. Convention collective du 19 mars 2002 conclue pour une durée 9. Collectieve overeenkomst van 19 maart 2002, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant le inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende het
"crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de
prestations de travail à mi-temps" prestaties tot een halftijdse betrekking
Convention collective de travail du 19 mars 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002
Date enregistrement : 3 janvier 2003 Registratiedatum : 3 januari 2003
Numéro enregistrement : 63363 Registratienummer : 63363
Arrêté royal : 9 janvier 2005 Koninklijk besluit : 9 januari 2005
Moniteur belge : 14 février 2005 Belgisch Staatsblad : 14 februari 2005
10. Convention collective du 7 juillet 2006 conclue pour une durée 10. Collectieve overeenkomst van 7 juli 2006, gesloten voor onbepaalde
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant le het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende het stelsel van
"régime de jours conventionnels de dispense de service" conventionele dagen van dienstvrijstelling
Convention collective de travail du 7 juillet 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2006
Date enregistrement : 7 juin 2007 Registratiedatum : 7 juni 2007
Numéro enregistrement : 83190 Registratienummer : 83190
Arrêté royal : 10 septembre 2007 Koninklijk besluit : 10 september 2007
Moniteur belge : 27 septembre 2007 Belgisch Staatsblad : 27 september 2007
11. Convention collective du 7 juillet 2006 conclue pour une durée 11. Collectieve overeenkomst van 7 juli 2006, gesloten voor onbepaalde
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant la het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de baremisering van de
"barémisation des fonctions" functies
Convention collective de travail du 7 juillet 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2006
Date enregistrement : 7 juin 2007 Registratiedatum : 7 juni 2007
Numéro enregistrement : 83191 Registratienummer : 83191
Arrêté royal : 12 septembre 2007 Koninklijk besluit : 12 september 2007
Moniteur belge : 31 octobre 2007 Belgisch Staatsblad : 31 oktober 2007
12. Convention collective du 30 avril 2009 conclue pour une durée 12. Collectieve overeenkomst van 30 april 2009, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant la "durée inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
du travail" arbeidsduur
Convention collective de travail du 30 avril 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009
Date enregistrement : 26 octobre 2009 Registratiedatum : 26 oktober 2009
Numéro enregistrement : 95206 Registratienummer : 95206
Arrêté royal : 10 octobre 2010 Koninklijk besluit : 10 oktober 2010
Moniteur belge : 18 novembre 2010 Belgisch Staatsblad : 18 november 2010
13. Convention collective du 30 avril 2009 conclue pour une durée 13. Collectieve overeenkomst van 30 april 2009, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant la inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
"classification de fonctions" functieclassificatie
Convention collective de travail du 30 avril 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009
Date enregistrement : 10 décembre 2009 Registratiedatum : 10 december 2009
Numéro enregistrement : 96371 Registratienummer : 96371
Arrêté royal : 10 octobre 2010 Koninklijk besluit : 10 oktober 2010
Moniteur belge : 18 novembre 2010 Belgisch Staatsblad : 18 november 2010
14. Convention collective du 15 octobre 2009 conclue pour une durée 14. Collectieve overeenkomst van 15 oktober 2009, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant les inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
"jours conventionnels de dispense de service" conventionele dagen van dienstvrijstelling
Convention collective de travail du 15 octobre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2009
Date enregistrement : 4 mai 2010 Registratiedatum : 4 mei 2010
Numéro enregistrement : 99216 Registratienummer : 99216
Arrêté royal : 10 octobre 2010 Koninklijk besluit : 10 oktober 2010
Moniteur belge : 18 novembre 2010 Belgisch Staatsblad : 18 november 2010
15. Convention collective du 15 octobre 2009 conclue pour une durée 15. Collectieve overeenkomst van 15 oktober 2009, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant la inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
"barémisation des fonctions" baremisering van de functies
Convention collective de travail du 15 octobre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2009
Date enregistrement : 4 mai 2010 Registratiedatum : 4 mei 2010
Numéro enregistrement : 99217 Registratienummer : 99217
Arrêté royal : 10 octobre 2010 Koninklijk besluit : 10 oktober 2010
Moniteur belge : 18 novembre 2010 Belgisch Staatsblad : 18 november 2010
16. Convention collective du 5 octobre 2011 conclue pour une durée 16. Collectieve overeenkomst van 5 oktober 2011, gesloten voor
indéterminée au sein de la Commission paritaire pour les employés des onbepaalde duur in het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné concernant une inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende een
"convention particulière" bijzondere overeenkomst
Convention collective de travail du 5 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2011
Date enregistrement : 3 novembre 2011 Registratiedatum : 3 november 2011
Numéro enregistrement : 106636 Registratienummer : 106636
Arrêté royal : 9 janvier 2013 Koninklijk besluit : 9 januari 2013
Moniteur belge : 25 avril 2013 Belgisch Staatsblad : 25 april 2013
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^