Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
droit au crédit-temps et à une diminution de carrière (1) betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
métaux; van metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
droit au crédit-temps et à une diminution de carrière. betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 29 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen
Convention collective de travail du 27 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017
Droit au crédit-temps et à une diminution de carrière Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering
(Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer
140747/CO/142.01) 140747/CO/142.01)
En exécution de l'article 12 de l'accord national 2017-2018 du 15 juin In uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord 2017-2018 van
2017. 15 juni 2017.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif - mi-temps et temps plein HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds

Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention

Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve

collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
de fin de carrière, les ouvriers repris à l'article 1er ont droit à 51 hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders recht op 51 maanden voltijds
mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor het verlenen van
mi-temps pour donner des soins palliatifs, pour donner assistance ou palliatieve verzorging en voor het verlenen van bijstand of verzorging
soins à un parent ou membre de la famille gravement malade et à 36 aan een zwaar ziek gezins- of familielid en op 36 maanden voltijds
mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor de zorg van een
mi-temps pour prendre soin d'un enfant de moins de 8 ans. kind jonger dan 8 jaar.
§ 2. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de § 2. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
carrière, les ouvriers repris à l'article 1er ont droit à 12 mois de hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders recht op 12 maanden voltijds
crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor het volgen van
pour suivre une formation. een opleiding.
CHAPITRE III. - Droit à une diminution de carrière de 1/5ème HOOFDSTUK III. - Recht op een 1/5de loopbaanvermindering

Art. 3.§ 1er. En exécution des articles 6 et 9 de la convention

Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de

collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in
ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5ème. ploegen of in cycli werken recht op een 1/5de loopbaanvermindering.
§ 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à § 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op
concurrence de 1/5ème sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant loopbaanvermindering met 1/5de worden bepaald op ondernemingsniveau
compte des conditions suivantes : rekening houdend met de volgende voorwaarden :
- l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être - de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden.
appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de
des systèmes d'équipes doit être garantie; ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven;
- la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de - de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen
jours entiers. worden.
§ 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une § 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een
convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak.
CHAPITRE IV. - Emploi de fin de carrière HOOFDSTUK IV. - Landingsbaan

Art. 4.En application de l'article 3, § 2 de la convention collective

Art. 4.In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve

de travail n° 127 du Conseil national du travail du 21 mars 2017, arbeidsovereenkomst nr. 127 van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart
l'âge est porté à 55 ans pour la période 2017-2018 pour les ouvriers 2017, wordt de leeftijd op 55 jaar gebracht voor de periode 2017-2018
qui diminuent leurs prestations de travail jusqu'à un emploi à voor de arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een
mi-temps ou d'1/5ème dans le cadre d'un emploi de fin de carrière et halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in het kader van een
qui : landingsbaan en die :
- soit puissent justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
que salariés au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag;
- soit aient été occupés depuis : - ofwel tewerkgesteld zijn :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
calendrier, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
calendrier, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Les autres modalités pour l'exercice des droits visés ci-dessus Verdere modaliteiten van uitoefening van de rechten zoals hierboven
peuvent être fixées dans une convention collective de travail au omschrijven kunnen worden vastgelegd bij collectieve
niveau de l'entreprise arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak.
CHAPITRE V. - Règles d'organisaiton HOOFDSTUK V. - Organisatieregels

Art. 5.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention

Art. 5.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve

collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au arbeidsovereenkomst nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op
crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à partir de 11 travailleurs. tijdskrediet en loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 werknemers.
§ 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même § 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht
temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de wensen gebruik te maken, moeten op ondernemingsvlak hieromtrent
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in hoofdstuk IV,
l'entreprise, comme prévu à la section 4 du chapitre IV de la afdeling 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.
convention collective de travail n° 103.
§ 3. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente § 3. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve
convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen
favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een
convention collective de travail doit être conclue au niveau de collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten.
l'entreprise. § 4. Dans les entreprises de moins de 11 travailleurs, le § 4. In ondernemingen met minder dan 11 werknemers zijn de formules
van tijdskrediet, 1/5de loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen
crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5ème temps et les voor de +50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de
réductions de carrière pour les +50 ans sont autorisés pour autant werkgever en de arbeider.
qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur.
CHAPITRE VI. - Formes spécifiques d'interruption de carrière HOOFDSTUK VI. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking

Art. 6.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de

Art. 6.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name

carrière, à savoir : :
- le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un - recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een
membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk
l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998), besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september
modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch
octobre 2012); Staatsblad van 22 oktober 2012);
- le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de - recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking,
carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van
l'arrêté royal du 15 juillet 2005; het koninklijk besluit van 15 juli 2005;
- le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé - recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof,
palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch
du 5 mai 1995), Staatsblad van 5 mei 1995),
instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor
ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant. volledig buiten het hierboven vermelde recht.
Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de
être prises en compte pour le calcul des 5 p.c.. onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5
CHAPITRE VII. - Passage vers un régime de chômage avec complément pct.. HOOFDSTUK VII. - Overgang naar het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise bedrijfstoeslag

Art. 7.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément

Art. 7.Bij overgang naar het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction bedrijfstoeslag na loopbaanvermindering en na vermindering van de
des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire d'un arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende
régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la vergoeding bij stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend
base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór
bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations. de vermindering van zijn prestaties genoot.
CHAPITRE VIII. - Maintien de l'ancienneté HOOFDSTUK VIII. - Behoud anciënniteit

Art. 8.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des

Art. 8.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de

prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit
fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór de
prestations, sont maintenues. vermindering van prestaties behouden.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 13 octobre 2015 relative au droit au arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 betreffende het recht op
crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein de la tijdskrediet en loopbaanvermindering, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, enregistrée Subcomité voor de terugwinning van metalen, geregistreerd onder het
sous le numéro 131175/CO/142.01 le 1er février 2016 et rendue nummer 131175/CO/142.01 op 1 februari 2016 en algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 14 décembre 2016 et publiée au verklaard bij koninklijk besluit op 14 december 2016 en gepubliceerd
Moniteur belge du 2 février 2017. in het Belgisch Staatsblad op 2 februari 2017.

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2017 et est conclue pour une durée indéterminée, à juli 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, uitgezonderd artikel
l'exception de l'article 4 qui est d'application jusqu'au 31 décembre 2018 inclus. 4 dat van toepassing is tot en met 31 december 2018.
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
récupération de métaux. terugwinning van metalen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^