Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 29 mai 2013 relative au crédit-temps, conclue en exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 29 mai 2013 relative au crédit-temps, conclue en exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2013 betreffende het tijdskrediet, gesloten ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 29 mai 2013 relative au wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2013
crédit-temps, conclue en exécution de la convention collective de betreffende het tijdskrediet, gesloten ter uitvoering van de
travail n° 103 du 27 juin 2012 (1) collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017, gesloten
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging
convention collective de travail du 29 mai 2013 relative au van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2013 betreffende het
crédit-temps, conclue en exécution de la convention collective de tijdskrediet, gesloten ter uitvoering van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012. arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 29 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 26 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017
Modification de la convention collective de travail du 29 mai 2013 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2013
relative au crédit-temps, conclue en exécution de la convention betreffende het tijdskrediet, gesloten ter uitvoering van de
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 (Convention enregistrée collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 (Overeenkomst
le 3 août 2017 sous le numéro 140802/CO/329) geregistreerd op 3 augustus 2017 onder het nummer 140802/CO/329)
Exposé des motifs : Toelichting :
Attendu que la convention collective de travail n° 103ter du Conseil Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van de
national du travail conclue en date du 21 décembre 2016 modifie le Nationale Arbeidsraad gesloten op datum van 21 december 2016 het
stelsel van tijdskrediet wijzigt dat ingevoerd werd door de
régime de crédit-temps instauré par la convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad
travail n° 103 du Conseil national du travail du 27 juin 2012; van 27 juni 2012;
Que le droit aux allocations de crédit-temps a été adapté à ces Dat het recht op de uitkeringen voor tijdskrediet werd aangepast aan
modifications par l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté deze wijzigingen door het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot
royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 genomen ter
du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het
leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering
de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps; en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
Que ces modifications n'appellent que de légers changements au texte Dat deze wijzigingen slechts lichte veranderingen teweegbrengen in de
de la convention collective de travail du 29 mai 2013 relative au tekst van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2013
crédit-temps, conclue par les partenaires sociaux au sein de la betreffende het tijdskrediet gesloten door de sociale partners in het
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel; Paritair Comité voor de socio-culturele sector;
Pour ces motifs, les partenaires sociaux concluent une convention Om deze redenen sluiten de sociale partners een collectieve
collective de travail modifiant la convention collective de travail du arbeidsovereenkomst tot wijziging van de collectieve
29 mai 2013 relative au crédit-temps comme suit : arbeidsovereenkomst van 29 mei 2013 betreffende het tijdskrediet als

Article 1er.La présente convention collective de travail est

volgt :
d'application uniquement pour les employeurs et les travailleurs des

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren
socio-culturel pour autant que leur entreprise satisfasse à une des onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector als zij aan
conditions suivantes : één van de volgende voorwaarden voldoen :
- avoir son siège social en Région wallonne; - de maatschappelijke zetel is gevestigd in het Waalse Gewest;
- avoir son siège social dans la Région de Bruxelles-Capitale et être - de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is
inscrite auprès de l'Office national de sécurité sociale (ONSS) dans gevestigd en de organisatie is bij de Rijksdienst voor Sociale
le rôle linguistique francophone. Zekerheid (RSZ) ingeschreven op de Franse taalrol.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Dans le titre, les mots "telle qu'adaptée par la convention

Art. 2.In de titel worden de woorden "zoals aangepast door de

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van de Nationale
collective du travail n° 103ter du Conseil national du travail du 20 Arbeidsraad van 20 december 2016" toegevoegd na "de collectieve
décembre 2016" sont ajoutés après "la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012". arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012".

Art. 3.L'article 4 de la convention collective de travail du 29 mai

Art. 3.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei

2013 relative au crédit-temps, conclue en exécution de la convention 2013 betreffende het tijdskrediet, gesloten ter uitvoering van de
collective de travail n° 103 est modifié comme suit : collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt als volgt gewijzigd :
"En application de l'article 4, § 4 de la convention collective de "Met toepassing van artikel 4, § 4 van de collectieve
travail n° 103ter, les parties conviennent que le crédit-temps avec arbeidsovereenkomst nr. 103ter, komen de partijen overeen dat het
motif visé à l'article 4, § 1er peut être pris pour une période tijdskrediet met motief bedoeld in artikel 4, § 1 kan worden genomen
maximale de 51 mois.". voor een maximumperiode van 51 maanden.".

Art. 4.Pour le surplus, la convention collective de travail du 29 mai

Art. 4.Voor het overige blijft de collectieve arbeidsovereenkomst van

2013 relative au crédit-temps, conclue au sein de la Commission 29 mei 2013 betreffende het tijdskrediet, gesloten in het Paritair
paritaire pour le secteur socio-culturel, reste inchangée. Comité voor de socio-culturele sector, onveranderd.

Art. 5.Cette convention collective de travail produit ses effets à

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

partir du 1er juin 2017. juni 2017.
Elle s'applique à toutes les demandes d'interruption ou de réduction Zij is van toepassing op alle aanvragen tot onderbreking of tot
des prestations ainsi qu'à toute demande de prolongation de ces vermindering van de prestaties alsook op elke aanvraag tot verlenging
mesures communiquées à l'employeur après le 31 mai 2017. van deze maatregelen medegedeeld aan de werkgever na 31 mei 2017.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties par notification d'un Zij kan door elke partij worden opgezegd door kennisgeving van een
préavis de six mois adressé par lettre recommandée au président de la opzeggingstermijn van zes maanden per aangetekende brief gericht aan
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. de voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^