Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans pour les métiers lourds (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar voor zware beroepen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2017, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende |
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 ans pour les | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar |
métiers lourds (1) | voor zware beroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de | in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het stelsel |
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 ans pour les | van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar voor zware |
métiers lourds. | beroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 29 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 16 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar voor |
ans pour les métiers lourds (Convention enregistrée le 3 août 2017 | zware beroepen (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2017 onder |
sous le numéro 140824/CO/106.03) | het nummer 140824/CO/106.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). | onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise, en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt in uitvoering van |
exécution des conventions collectives de travail n°s 120 et 121 du 21 | de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en 121 van 21 maart 2017 |
mars 2017 du Conseil national du travail, à octroyer une indemnité | van de Nationale Arbeidsraad een aanvullende vergoeding toe te kennen |
complémentaire aux travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du | aan werknemers, indien zij worden ontslagen, die op het ogenblik van |
contrat de travail, ont 58 ans ou plus, ont une carrière | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar en ouder zijn, een |
professionnelle de 33 ans au moins et une ancienneté de 10 ans dans le | beroepsverleden van minstens 33 jaar hebben en een anciënniteit hebben |
secteur du fibrociment, à condition qu'ils aient exercé un métier | van 10 jaar in de sector vezelcement, op voorwaarde dat zij een zwaar |
lourd. | beroep hebben uitgeoefend. |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention, on entend par |
Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt als "zwaar |
"métier lourd" : le travail en équipes successives, le travail en | beroep" beschouwd : het werk in wisselende ploegen, het werk in |
services interrompus (prestations de jour où 11 heures au moins | onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en eindtijd |
séparent le début de la fin de la prestation de travail, avec une | |
interruption d'au moins 3 heures et des prestations de travail | minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 |
minimales de 7 heures) ainsi que le travail sous un régime de travail | uur en minimumprestaties van 7 uur) en het werk in een arbeidsregeling |
tel que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° | zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
46. | 46. |
Art. 4.Les travailleurs ont droit à une indemnité complémentaire à |
Art. 4.De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding ten |
charge de l'employeur, pour autant qu'ils satisfassent aux conditions | laste van de werkgever voor zover zij aan de volgende voorwaarden |
suivantes : | voldoen : |
1° avoir atteint l'âge de 58 ans au cours de la période entre le 1er | 1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1 |
janvier 2017 et le 31 décembre 2017 et, au plus tard, au moment de la | januari 2017 tot en met 31 december 2017 en ten laatste op het |
cessation du contrat de travail; | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
2° compter une carrière professionnelle d'au moins 33 ans au moment de | 2° een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens 33 jaar op het |
la cessation du contrat de travail; | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
3° compter une ancienneté de 10 ans dans le secteur du fibrociment; | 3° een anciënniteit hebben van 10 jaar in de sector vezelcement; |
4° avoir exercé un métier lourd pendant 5 ans au cours des 10 années | 4° een zwaar beroep hebben uitgeoefend, waarvan 5 jaar in de laatste |
civiles précédentes ou pendant 7 ans au cours des 15 années civiles | 10 kalenderjaren of 7 jaar gelegen in de laatste 15 kalenderjaren; |
précédentes; 5° être licencié, sauf pour motif grave au sens de la législation | 5° ontslagen zijn, behoudens omwille van dringende reden in de zin van |
relative aux contrats de travail, durant la période de validité de la | de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens de |
présente convention. | geldigheidsperiode van deze arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Art. 5.Tous les RCC à partir de 58 ans seront financés conformément |
Art. 5.Alle SWT-ers vanaf 58 jaar zullen gefinancierd worden volgens |
aux dispositions de l'article 4 de la convention collective de travail | de bepalingen van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 31 janvier 1985 relative à la promotion de l'emploi. | 31 januari 1985 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid. |
Le financement complet des coûts découlant de tout RCC, tant ceux | De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke |
SWT-regeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van | |
instaurés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres, | de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de |
est intégralement à charge des entreprises respectives. | respectievelijke ondernemingen. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cessera de produire ses effets le 31 décembre | januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2017. |
2017. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |