Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'asbl Fédito Wallonne à l'appui d'un projet pilote « modèle de prise en charge des personnes en détention présentant des problèmes liés aux drogues » "
Arrêté royal octroyant un subside à l'asbl Fédito Wallonne à l'appui d'un projet pilote « modèle de prise en charge des personnes en détention présentant des problèmes liés aux drogues » Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw Fédito Wallonne ter ondersteuning van een pilootproject " drughulpverleningsprogramma voor personen in detentie"
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal octroyant un subside à l'asbl Fédito 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
Wallonne à l'appui d'un projet pilote « modèle de prise en charge des toelage aan de vzw Fédito Wallonne ter ondersteuning van een
personnes en détention présentant des problèmes liés aux drogues » pilootproject " drughulpverleningsprogramma voor personen in detentie"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2017, l'article 2.25.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, artikel 2.25.1;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 10
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations november 2017; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en
l'article 1er; toelagen, artikel 1;
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Considérant la proposition de projet pour la période du 1er décembre Overwegende het projectvoorstel voor de periode van 1 december 2017
2017 au 31 mai 2018 introduite le 15 septembre 2017 par l'asbl Fédito tot en met 31 mei 2018 ingediend op 15 september 2017 door vzw Fédito
Wallonne auprès de la Ministre de la Santé publique reprenant les Wallonne bij de Minister van Volksgezondheid, dat de doelstellingen,
objectifs, les actions, les groupes cibles et le budget du projet «
modèle de prise en charge des personnes en détention présentant des de acties, de doelgroepen en de budgettering van het project
problèmes liés aux drogues »; "drughulpverleningsprogramma voor personen in detentie" herneemt;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Un subside de 125.000 euros, imputable à

Artikel 1.§ 1. Een toelage van 125.000 euro ten laste van

l'allocation de base AB 25 51 42 33 00 01, du budget du SPF Santé basisallocatie BA 25 51 42 33 00 01, van de begroting van de FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ci-après Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna
dénommé SPF SPSCAE, année budgétaire 2017, est alloué à l'asbl Fédito FOD VVVL genoemd, begrotingsjaar 2017, wordt toegekend aan de vzw
Wallonne (Rue Pierreuse 31 4000 Liège), numéro d'entreprise 43319784, Fédito Wallonne, (Rue Pierreuse 31, 4000 Liège), ondernemingsnummer
numéro de compte : IBAN : BE26 2400 0395 0429 et BIC : GEBABEBB, pour 433197842, rekeningnummer : IBAN : BE26 2400 0395 0429 en BIC :
sa mission décrite à l'article 4. GEBABEBB, voor haar opdracht beschreven in artikel 4.
§ 2. Ce montant porte sur la période allant du 15 décembre 2017 § 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 15 december 2017
jusqu'au 15 juin 2018 inclus, pour la prison de Lantin. tot en met 15 juni 2018 voor de gevangenis van Lantin.

Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er,

Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag

s'effectuera en trois tranches : zal gebeuren in drie schijven :
1° maximum 40 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce 1° maximum 40 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze
paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et betaling moet de begunstigde een gehand-en gedagtekende
datée au SPF SPSCAE, Service Budget et Contrôle de la Gestion, schuldvordering indienen bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en
Eurostation bloc 2, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles et ceci Beheerscontrole, Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060
au plus tôt après la publication de cet arrêté royal au Moniteur Brussel, en dit ten vroegste na publicatie van dit besluit in het
belge; Belgisch Staatsblad;
2° maximum 30 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce 2° maximum 30 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze
paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde
datée et un état des rentrées et des dépenses avec les pièces schuldvordering indienen en een staat van inkomsten en uitgaven met de
justificatives, pourvu de la formule « certifié sincère et conforme », bijhorende bewijsstukken, voorzien van de geijkte formule "waar en
au SPF SPSCAE, Service Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation echt verklaard", bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en
bloc 2, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles et un rapport Beheerscontrole, Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060
Brussel en een tussentijds activiteitenrapport zoals bedoeld in
d'activités intermédiaire tel que visé à l'article 5 à la Direction artikel 5 bij het Directoraat-generaal Gezondheidszorg, FOD VVVL,
Générale Soins de santé, SPF SPSCAE, place Victor Horta 40/10, 1060 Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten vroegste op 15
Bruxelles, et ceci au plus tôt le 15 février 2018 et au plus tard le 28 février 2018; februari 2018 en ten laatste op 28 februari 2018;
3° maximum 30 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce 3° maximum 30 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze
paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée, betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde
datée et pourvue de la formule « certifié sincère et conforme », et le schuldvordering, voorzien van de geijkte formule "waar en echt
montant demandé, tel que visé au 3° au SPF SPSCAE, Service Budget et verklaard", en het gevraagde bedrag, zoals bedoeld in dit 3° bij de
Contrôle de la Gestion, Eurostation bloc 2, place Victor Horta 40/10, FOD VVVL, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, Eurostation blok 2,
1060 Bruxelles et un rapport d'activités intermédiaire tel que visé à Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel en een activiteitenrapport zoals
l'article 5 à la Direction Générale Soins de santé, SPF SPSCAE, place bedoeld in artikel 5 indienen bij het Directoraat-generaal
Victor Horta 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt le 15 avril Gezondheidszorg, FOD VVVL Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en
2018 et au plus tard le 30 avril 2018; dit ten vroegste op 15 april 2018 en ten laatste op 30 april 2018.
La totalité des pièces pour la justification des montants déjà reçus, De totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen
tels que visés aux 1° et 2°, et du montant demandé, tel que visé au 3° bedragen, zoals bedoeld in 1° en 2°, en het gevraagde bedrag, zoals
bedoeld in dit 3° en een activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel
et un rapport d'activités tel que visé à l'article 5 doivent être 5 moeten ten vroegste op 15 juni 2018 en ten laatste op 30 juni 2018
introduits à la Direction Générale Soins de santé, SPF SPSCAE, place ingediend worden bij het Directoraat-generaal Gezondheidszorg, FOD
Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt le 15 juin VVVL Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel en bij de FOD VVVL,
2018 et au plus tard le 30 juin 2018 et auprès du SPF SPSCAE, Service
Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation bloc 2, place Victor Stafdienst Budget en Beheerscontrole, Eurostation blok 2, Victor
Horta 40/10, 1060 Bruxelles. Hortaplein 40/10, 1060 Brussel.
§ 2. Le titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor de
pour la justification des montants. verantwoording van de bedragen.
§ 3. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est § 3. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan,
effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten voorzien in
exigences prévues aux articles 2, 3, 4 et 5 du présent arrêté. S'il ne artikel 2, 3, 4 et 5 van dit besluit voldaan wordt. Indien niet
peut être satisfait aux exigences de cet arrêté, la demande de voldaan kan worden aan de vereisten van dit besluit, dan moet de vraag
dérogation doit alors être adressée directement et immédiatement au om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk aan de FOD VVVL, DG
SPF SPSCAE, DG Soins de Santé, qui examine ensuite cette demande et Gezondheidszorg gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal
peut l'approuver. onderzoeken en kan goedkeuren.
§ 4. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur § 4. Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003
l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de
fédéral, le bénéficiaire remboursera au SPF SPSCAE, dans le cadre du comptabiliteit van de federale staat, zal, in het kader van het
projet « modèle de prise en charge des personnes en détention project "drughulpverleningsprogramma voor personen in detentie", het
présentant des problèmes liés aux drogues », la partie non exploitée niet benutte gedeelte door de begunstigde worden terugbetaald aan de
sur le compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert à la Banque de la Poste FOD VVVL, op het bankrekeningnummer IBAN rekening BE42 6792 0059 1754
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de `Recettes diverses'. geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van
`Diverse Ontvangsten'.

Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres de la

Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit leden van de

DG Soins de Santé du SPF SPSCAE, de membres de la DG EPI du SPF DG Gezondheidszorg van de FOD VVVL, leden van de DG EPI van de FOD
Justice et des responsables du projet « modèle de prise en charge des Justitie en de projectverantwoordelijken van het project "drug-
personnes en détention présentant des problèmes liés aux drogues ». hulpverleningsprogramma voor personen in detentie". Deskundigen ter
Des experts en la matière peuvent également être invités à participer à ce comité. zake kunnen ook uitgenodigd worden om deel te nemen aan dit comité.
§ 2. Le coordinateur de projet local aura pour mission, entre autres, § 2. De lokale projectcoördinator heeft onder andere tot opdracht
de participer activement aux réunions organisées par le comité actief deel te nemen aan de vergaderingen, die worden georganiseerd
d'accompagnement. door het begeleidingscomité.
Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om :
1° faciliter les relations et la transmission des renseignements entre 1° de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de
les différents services du SPF SPSCAE, du SPF Justice, les verschillende diensten van de FOD VVVL, de FOD Justitie, de lokale
coordinateurs de projet locaux dans les prisons impliquées et les projectcoördinatoren van de betrokken gevangenissen en de deskundigen
experts. te faciliteren;
2° surveiller l'état des travaux. 2° over de stand van de werkzaamheden te waken.
Dans ce but, des réunions de comité d'accompagnement seront Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen van het
régulièrement organisées. begeleidingscomité georganiseerd.

Art. 4.§ 1er. L' objectif de ce projet est de développer un modèle de

Art. 4.§ 1. Het doel van dit project bestaat erin een

prise en charge pour des personnes en détention présentant des drughulpverleningsprogramma voor personen in detentie te ontwikkelen.
problèmes liés aux drogues. Il s'agit de développer et tester ce Beoogd wordt dit model in een pilootfase uit te werken en uit te
modèle dans une phase pilote dans trois prisons (pilotes), notamment testen in drie (piloot)gevangenissen, met name in de gevangenis van
dans la prison d'Hasselt, la prison de Lantin et le complexe Hasselt, de gevangenis van Lantin en het Brussels penitentiair
pénitentiaire de Bruxelles. complex.
Il s'agit, via les moyens accordés au projet, d'offrir un soutien Beoogd wordt, via de toegekende projectmiddelen, bijkomende
supplémentaire portant sur le contenu (expertise, formation) et un inhoudelijke (expertise, vorming) en organisatorische
soutien organisationnel (en matière de personnel) aux prisons (personeelsmatig) ondersteuning te bieden aan de
(pilotes), pour que des soins de qualité pour les personnes en (piloot)gevangenissen, om een kwaliteitsvolle zorg voor personen in
détention avec une problématique de consommation de drogues puissent detentie met een middelen gerelateerde problematiek te kunnen
être réalisés. Ceci implique qu'un trajet de soins sur mesure pour le realiseren. Dit impliceert dat een zorgtraject op maat van de
détenu soit élaboré, équivalent aux soins dans la société libre, gedetineerde uitgewerkt moet worden, gelijkwaardig aan de zorg in de
tenant compte des conditions spécifiques liées à la détention et au vrije samenleving, dit rekening houdend met de specifieke
contexte de soins actuel. omstandigheden op het vlak van detentie en de actuele zorgcontext.
Vu la complexité de la problématique et la spécificité du contexte Gezien de complexiteit van de problematiek en de specificiteit van de
pénitentiaire dans lequel il sera mis en place, le projet sera réalisé penitentiaire context waarbinnen gewerkt zal worden, zal het project
en différentes phases. in verscheidene fasen gerealiseerd worden.
Dans la première phase du projet, la priorité est donnée à : In deze eerste fase van het project gaat de prioriteit uit naar :
- une meilleure identification et plus rapide des détenus avec une - een snellere en betere identificatie van gedetineerden met een
problématiques de substances via l'utilisation d'un instrument de middelen gerelateerde problematiek door het gebruik van een
screening que les prestataires de soins devront également soutenir screeningsinstrument dat de zorgverleners ook moet ondersteunen om een
pour un renvoi et un accompagnement de ces personnes plus simples et vlottere en meer adequate doorverwijzing en begeleiding van deze
plus adéquats, en fonction de la gravité et de la complexité de leur personen te kunnen realiseren, in functie van de ernst en complexiteit
problématique. van hun problematiek;
- formation des collaborateurs du projet et du personnel du service - vorming van de projectmedewerkers en van het personeel van de
médical à l'utilisation de cet instrument de screening et à medische dienst inzake het gebruik van dit screeningsinstrument en
l'accompagnement des soins des détenus avec une problématique de inzake de begeleiding van/zorg voor gedetineerden met een middelen
consommation de substances. gerelateerde problematiek;
- Un meilleur échange d'informations et de connaissances entre les - een betere uitwisseling van informatie en kennis tussen de betrokken
prestataires de soins concernés (internes et externes) des détenus (interne en externe) hulpverleners van de gedetineerde met het oog op
pour une meilleure continuité des soins, aussi bien pendant qu'après een betere continuïteit van zorg, - zowel tijdens als na de
la période de détention. detentieperiode.
Ceci suppose une approche intégrée de la problématique, avec une Dit veronderstelt een geïntegreerde aanpak van de problematiek, met
coopération et une harmonisation adéquates entre tous les partenaires een adequate samenwerking en afstemming tussen alle betrokken
concernés. Pour pouvoir réaliser ceci, un coordinateur de projet local partners. Om dit te kunnen realiseren, wordt een lokale
est engagé, notamment l'asbl Fédito Wallonne, qui assure la projectcoördinator aangesteld, met name de vzw Fédito Wallonne, die
coordination de ce projet dans la prison de Lantin. Les missions de zal instaan voor de coördinatie van dit project in de gevangenis van
cette asbl sont reprises au § 3 de l'article 4 de cet arrêté, et sont Lantin. De opdrachten van deze vzw zijn opgenomen in § 3 van artikel 4
concrétisés davantage dans la proposition de projet de l'asbl Fédito van dit besluit, en zijn verder geconcretiseerd in het projectvoorstel
Wallonne introduite le 15 septembre 2017 auprès de la Ministre de la dat de vzw Fédito Wallonne op 15 september 2017 heeft ingediend bij de
Santé Publique. Minister van Volksgezondheid.
§ 2. Les missions de l'asbl Fédito Wallonne sont les suivantes : § 2. De opdrachten van vzw Fédito Wallonne zijn de volgende :
1° assurer la coordination locale du projet, par entre autres 1° instaan voor de lokale projectcoördinatie, door onder meer het
l'engagement d'un coordinateur de projet local pour le suivi et aanstellen van een lokale projectcoördinator voor de opvolging van dit
l'administration budgétaire de ce projet; project en het budgettair beheer van dit project;
2° assurer la sélection, le recrutement et la formation des membres du 2° instaan voor de selectie, aanwerving en opleiding van de
personnel qui sont employés dans le cadre de ce projet; c'est-à-dire : personeelsleden die tewerkgesteld worden in het kader van dit project; dit zijn :
- 1 ETP infirmier - 1VTE verpleegkundige
- 1 ETP psychologue - 1VTE psycholoog
- 1 médecin généraliste ou psychiatre à temps partiel; - een deeltijds huisarts of psychiater;
3° sensibiliser et former le personnel médical en matière de screening 3° sensibiliseren en vormen van het medisch personeel inzake screening
et d'approche des abus de substances; en aanpak van middelengebruik;
4° sensibiliser les employés pénitentiaires en matière d'abus de 4° sensibiliseren van de penitentiaire beambten inzake middelengebruik
substances et au projet pilote, en tenant compte de la spécificité de en inzake het pilootproject, rekening houdend met de specificiteit van
l'organisation et du contexte pénitentiaire dans lequel le projet de organisatie en penitentiaire context waarin het pilootproject
pilote est organisé; georganiseerd wordt;
5° soutenir les collaborateurs de projet dans la prison, en ce qui 5° ondersteunen van de projectmedewerkers in de gevangenis, door onder
concerne entre autres l'abus de substances et le screening : meer m.b.t. middelengebruik en de screening ervan :
- donner des conseils - advies te verlenen
- mettre à disposition la méthode et l'information, entre autres, sur - methodieken en informatie ter beschikking te stellen, onder meer op
le plan du screening (de la gravité) de la consommation de drogues et het vlak van screening naar (de ernst van) middelengebruik en
de l'évaluation du risque risicotaxatie
- échanger les informations et les expériences avec les collaborateurs - informatie en ervaringen uit te wisselen met de projectmedewerkers
de projet des deux autres prisons (pilotes); in de twee overige (piloot)gevangenissen;
6° créer et gérer un réseau avec les services concernés, les 6° creëren en beheren van een netwerk met de betrokken diensten,
intervenants et les organisations, aussi bien les partenaires internes hulpverleners en organisaties, zowel interne als externe partners,
qu'externes, impliqués dans le trajet de soins des détenus avec une betrokken in het zorgtraject van gedetineerden met een middelen
problématique liées aux substances, inventorier les moyens nécessaires
et disponibles dans et autour de la prison, pour l'organisation des gerelateerde problematiek, inventariseren van de nodige en beschikbare
réunions de concertation et des intervisions avec les partenaires middelen in en rond de gevangenis, organiseren van
internes et externes; 7° assurer la communication interne en ce qui concerne le projet, en overlegvergaderingen en intervisies met interne en externe partners;
concertation avec les autorités compétentes et le Groupe de Pilotage 7° instaan voor de interne communicatie m.b.t. het project, in overleg
Local Drogues; met de bevoegde overheden en de Lokale Stuurgroep Drugs;
8° faire rapport au SPF Santé Publique et au Service de prise en 8° rapporteren aan de FOD Volksgezondheid en aan de Dienst Medische
charge médicale de EPI, SPF Justice; Zorgverlening bij EPI, FOD Justitie;
9° enregistrer certaines données et suivre des indicateurs, 9° registreren van bepaalde gegevens en opvolgen van de indicatoren,
conformément aux dispositions des autorités compétentes et des conform de afspraken met de bevoegde overheden en de betrokken
chercheurs concernés; onderzoekers;
10° participer au comité d'accompagnement qui sera organisé en vue de 10° deelnemen aan het begeleidingscomité, dat georganiseerd wordt met
la coordination des trois prisons (pilotes) déterminées à l'article 4 de cet arrêté. het oog op de coördinatie tussen de drie (piloot)gevangenissen bepaald in artikel 4 van dit besluit.

Art. 5.Le rapport d'activités contiendra au minimum les points

Art. 5.Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten :

suivants : 1° une description de la vision et des objectifs du projet et une 1° een beschrijving van de visie en de doelstellingen van het project,
description et une argumentation des éventuelles modifications qui y en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen hiervan
ont été apportées en cours de projet; in de loop van het project;
2° les réalisations du projet; 2° de realisaties van het project;
3° un aperçu de la présence aux congrès, formations, ...; 3° een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, ...;
4° une description de la manière dont le projet se fait connaître sur 4° een beschrijving van de manier waarop het project zich intern (in
le plan interne (au sein des institutions) et éventuellement sur le de instellingen) en eventueel extern (onder andere naar andere
plan externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions); instellingen) bekend maakt;
5° une description détaillée du personnel, reprenant au moins les 5° een gedetailleerde beschrijving van het personeel, met minstens
points suivants : volgende punten :
a) formation; a) opleiding;
b) type de contrat; b) soort overeenkomst;
c) ancienneté; c) anciënniteit;
d) qualifications pertinentes; d) relevante kwalificaties;
6° un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le 6° een financiële balans : personeels- en andere kosten gedaan in het
cadre de ce projet; kader van dit project;
7° des recommandations stratégiques; 7° beleidsaanbevelingen;
8° un résumé des points ci-dessus. 8° een samenvatting van bovenstaande punten.

Art. 6.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 29 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^