← Retour vers  "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire 166, section Y Neffe - Bertrix, à Merny  moyennant la construction d'une voirie latérale et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire 166, section Y Neffe - Bertrix, à Merny moyennant la construction d'une voirie latérale et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires | Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 3 op de spoorlijn 166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny machtigt mits de aanleg van een langsweg en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | 
| 29 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage | 29 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de | 
| à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire 166, section Y Neffe - Bertrix, | overweg nr. 3 op de spoorlijn 166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny | 
| à Merny (Paliseul) moyennant la construction d'une voirie latérale et | (Paliseul) machtigt mits de aanleg van een langsweg en de | 
| déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles | inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut | 
| nécessaires | verklaart | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | 
| police sur les chemins de fer, l'article 2; | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | 
| Vu la loi du 17 avril 1835 sur l'expropriation pour cause d'utilité | Gelet op de wet van 17 april 1835 op de onteigening ten algemene | 
| publique; | nutte; | 
| Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de | 
| prescrites en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte; | 
| Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | 
| gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | 
| Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op | 
| les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer | 
| ferroviaire et routière; | bevordert; | 
| Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen | 
| potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van | 
| favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; | 
| Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald | 
| notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; | 
| maximum; Considérant que le passage à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire 166 à | Overwegende dat de overweg nr. 3 op de spoorlijn 166 te Merny | 
| Merny (Paliseul) est un passage à niveau de deuxième catégorie sur une | (Paliseul) een overweg is van tweede categorie op een reizigerslijn; | 
| ligne de voyageurs; Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à | Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt tot het | 
| l'objectif fixé; | gestelde doel; | 
| Considérant que la construction d'une voirie latérale, tel qu'indiqué | Overwegende dat de aanleg van een langsweg, zoals aangeduid op het | 
| au plan n° DV-1660-059.134-001 constitue, d'un point de vue technique, | plan met nr. DV-1660-059.134-001, vanuit technisch en financieel | 
| financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux | oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte | 
| appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la | oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de | 
| suppression du passage à niveau n° 3; | afschaffing van de overweg nr. 3; | 
| Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer | Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te | 
| kunnen beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr. | |
| des parcelles reprises au plan n° DV-1660-059.134-002 et situées sur | DV-1660-059.134-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente | 
| le territoire de la commune de Merny; | Merny; | 
| Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune | Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | 
| de Paliseul n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau | gemeente Paliseul geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de | 
| n° 3 à Merny; | overweg nr. 3 te Merny; | 
| Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont | Overwegende dat het openbaar onderzoek, waaraan voornoemde plannen | 
| été soumis, a donné lieu à une objection, réfutée à juste titre par | onderworpen werden, één bezwaarschrift heeft opgeleverd dat door | 
| Infrabel; | Infrabel met rede werd weerlegd; | 
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°  | 
|
| 3 de la ligne ferroviaire 166, section Y Neffe - Bertrix, à Merny | Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 3 op de spoorlijn  | 
| 166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny (Paliseul), af te schaffen | |
| (Paliseul) moyennant la construction d'une voirie latérale, tel | mits de aanleg van een langsweg, zoals aangeduid op het plan met nr. | 
| qu'indiqué au plan n° DV-1660-059.134-001, annexé au présent arrêté. | DV-1660-059.134-001, gevoegd bij dit besluit. | 
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux,  | 
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de  | 
| la prise de possession des parcelles mentionnées au plan n° | inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. | 
| DV-1660-059.134-002 annexé au présent arrêté. | DV-1660-059.134-002 gevoegd bij dit besluit. | 
Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé  | 
Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de  | 
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2010. | Gegeven te Brussel, 29 november 2010. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | 
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE | 
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |