← Retour vers "Arrêté royal transposant l'article 42 de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux services dans le marché intérieur "
Arrêté royal transposant l'article 42 de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux services dans le marché intérieur | Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 42 van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
29 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal transposant l'article 42 de la | 29 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 42 |
Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux | van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad |
services dans le marché intérieur | betreffende diensten op de interne markt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 mai 2002 relative aux actions en cessation | Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende de intracommunautaire |
intracommunautaires en matière de protection des intérêts des | vorderingen tot staking op het gebied van de bescherming van de |
consommateurs, l'article 14; | consumentenbelangen, artikel 14; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het met redenen omkleed | |
Vu l'urgence motivée par l'avis motivé du 24 juin 2010 de la | advies van 24 juni 2010 van de Europese Commissie, waardoor de |
Commission européenne, qui oblige d'adapter la réglementation belge | Belgische reglementering zo snel mogelijk dient aangepast te worden |
dans les plus brefs délais aux dispositions de la Directive | aan de bepalingen van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement |
2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 | en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne |
relative aux services dans le marché intérieur; | markt; |
Vu l'avis n° 48.792/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2010, en | Gelet op het advies nr. 48.792/1 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
januari 1973; | |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et du Ministre du | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en van de Minister |
Climat et de l'Energie, chargé de la Consommation, | van Klimaat en Energie, belast met Consumentenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose l'article 42 de la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van artikel 42 van |
2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 | Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 |
relative aux services dans le marché intérieur. | december 2006 betreffende diensten op de interne markt. |
Art. 2.Dans l'annexe de la loi du 26 mai 2002 relative aux actions en |
Art. 2.In de bijlage van de wet van 26 mei 2002 betreffende de |
cessation intracommunautaires en matière de protection des intérêts | intracommunautaire vorderingen tot staking op het gebied van de |
des consommateurs, il est inséré un point 11°, libellé comme suit : | bescherming van de consumentenbelangen wordt een punt 11° ingevoegd, |
"11° les dispositions prises par les autorités compétentes à cet effet | luidende : "11° de bepalingen die door de daartoe bevoegde overheden zijn |
pour transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du | vastgesteld ter omzetting van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees |
Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché | Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de |
intérieur." | interne markt." |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a la Consommation dans ses attributions sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2010. | Gegeven te Brussel, 29 november 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Consommation, | De Minister van Klimaat en Energie, belast met Consumentenzaken, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |