← Retour vers "Arrêté royal portant renouvellement de certains mandats de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, auprès des tribunaux du travail "
| Arrêté royal portant renouvellement de certains mandats de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, auprès des tribunaux du travail | Koninklijk besluit houdende hernieuwing van sommige mandaten van rechters in sociale zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbanken |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 29 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal portant renouvellement de certains | 29 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende hernieuwing van |
| mandats de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, auprès | sommige mandaten van rechters in sociale zaken, als zelfstandige, bij |
| des tribunaux du travail | de arbeidsrechtbanken |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198, 199, 202, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 198, |
| par la loi du 6 mai 1982 et 216; | 199, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982 en 216; |
| Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
| sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
| des candidats, modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
| mai 1971, 11 septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
| octobre 1978, 11 août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994, 19 janvier | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
| 1999 et 16 juin 2006; | februari 1994, 19 januari 1999 en 16 juni 2006; |
| Vu que le mandat des conseillers sociaux et des juges sociaux, au | Gelet op het feit dat het mandaat van de raadsheren en rechters in |
| titre de travailleur indépendant, nommés par arrêté royal du 18 | sociale zaken, als zelfstandige, benoemd bij koninklijk besluit van 18 |
| octobre 2002, expire le 31 octobre 2007; | oktober 2002, verstrijkt op 31 oktober 2007; |
| Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs | Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties van de |
| indépendants, publié au Moniteur belge du 13 novembre 2006; | zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 november |
| Vue les listes doubles de candidats présentés par les organisations | 2006; Gelet op de dubbeltallen kandidaten voorgedragen door de |
| représentatives de travailleurs indépendants; | representatieve organisaties van de zelfstandigen; |
| Vu l'avis des autorités judiciaires, à savoir les procureurs généraux | Gelet op het advies van de gerechtelijke autoriteiten, met name de |
| près les cours d'appel et les premiers présidents des cours du | procureurs-generaal bij de hoven van beroep en de eerste voorzitters |
| travail, | van de arbeidshoven, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le mandat en qualité de juge social, au titre de |
Artikel 1.Het mandaat in de hoedanigheid van rechter in sociale |
| travailleur indépendant, des personnes désignées ci-après est | zaken, als zelfstandige, van de hierna aangeduide personen, wordt |
| renouvelé pour un terme de cinq ans à partir du 1er novembre 2007. | hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 november 2007. |
| Au tribunal du travail d'Anvers : | Bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : |
| M. Denoo, Philippe, domicilié à 2390 Malle; | De heer Denoo, Philippe, wonende te 2390 Malle; |
| M. Van Loon, Josephus, domicilié à 2920 Kalmthout. | De heer Van Loon, Josephus, wonende te 2920 Kalmthout. |
| Au tribunal du travail de Bruges : | Bij de arbeidsrechtbank te Brugge : |
| M. Six, Eric, domicilié à 8400 Ostende. | De heer Six, Eric, wonende te 8400 Oostende. |
| Aux tribunaux du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : | Bij de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : |
| M. Debode, Marc, domicilié à 8870 Izegem; | De heer Debode, Marc, wonende te 8870 Izegem; |
| M. Verschingel Marc, domicilié à 8680 Koekelare. | De heer Verschingel, Marc, wonende te 8680 Koekelare. |
| Au tribunal du travail de Gand : | Bij de arbeidsrechtbank te Gent : |
| M. Van De Kerckhove, Robert, domicilié à 9810 Nazareth. | De heer Van De Kerckhove, Robert, wonende te 9810 Nazareth. |
| Au tribunal du travail de Nivelles : | Bij de arbeidsrechtbank te Nijvel : |
| M. Roggeman, Alain, domicilié à 1421 Ophain. | De heer Roggeman, Alain, wonende te 1421 Ophain. |
| Au tribunal du travail de Termonde : | Bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : |
| Mme De Beelde, Ingrid, domiciliée à 9100 Sint-Niklaas. | Mevr. De Beelde, Ingrid, wonende te 9100 Sint-Niklaas. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
| du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2007. | Gegeven te Brussel, 29 november 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |