Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 2000 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2001 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 2000 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2001 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 2000 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2001
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
29 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 29 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2000 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de koninklijk besluit van 22 maart 2000 houdende uitgifte van speciale
l'année 2001 postwaarden in de loop van het jaar 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van
publiques économiques; sommige economische overheidsbedrijven;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende
contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4; goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2000, portant approbation du premier op artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2000, houdende
avenant au deuxième contrat de gestion conclu entre La Poste et goedkeuring van de eerste wijziging van het tweede beheerscontract
l'Etat; gesloten tussen De Post en de Staat;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 2000, portant émission de valeurs Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 2000, houdende uitgifte
postales spéciales au cours de l'année 2001; van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques, Overheidsbedrijven en Participaties,
Nous avons arrêté et arrêtons : Besluit :

Article 1er.Un article 22bis rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.Een artikel 22bis luidend als volgt, wordt opgenomen in het

l'arrêté royal du 22 mars 2000, portant émission de valeurs postales koninklijk besluit van 22 maart 2000, houdende uitgifte van speciale
spéciales au cours de l'année 2001 : postwaarden in de loop van het jaar 2001 :

Art. 22bis.Il est émis en commun avec la République démocratique du

Art. 22bis.Er worden, gemeenschappelijk met de Democratische

Congo un timbre-poste spécial et un feuillet spécial. Republiek Congo, een speciale postzegel en een speciaal blaadje
Les valeurs d'affranchissement de ceux-ci sont établies comme suit : uitgegeven. De frankeerwaarde van deze zegel en van dit blaadje is vastgesteld als
- un timbre correspondra au tarif d'une lettre normalisée en service volgt : - een zegel met het tarief voor een genormaliserde brief voor het
intérieur. binnenland.
- un feuillet correspondra au tarif d'un envoi prioritaire en service - een blaadje met het tarief voor een genormaliseerde prioritaire
international (zone C). zending voor het buitenland (zone C).

Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 29 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^