Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 29 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 29 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment l'article 4, modifié par la loi du 21 ambtenarenzaken, inzonderheid op het artikel 4, gewijzigd bij de wet
décembre 1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai van 21 december 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de
1997; wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij
et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om
exceptionnels et temporaires en personnel, notamment la rubrique te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften,
XVIII., point 2, de l'annexe à cet arrêté; inzonderheid op rubriek XVIII, punt 2, van de bijlage aan dit besluit;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2001; april 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 september 2001;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 août 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7
augustus 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en
publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La rubrique XVIII., 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 22

Artikel 1.De rubriek XVIII., 2, van de bijlage aan het koninklijk

décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten
ministères et des organismes d'intérêt public à engager des van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden
contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en
temporaires en personnel est remplacée par la rubrique suivante : tijdelijke personeelsbehoeften wordt vervangen door volgende rubriek :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques, chargé des Classes moyennes, est chargé de Participaties, belast met Middenstand, is belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 29 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
sociale, Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken
l'administration, en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^