← Retour vers "Arrêté royal fixant l'allocation du comptable spécial de la zone de police "
Arrêté royal fixant l'allocation du comptable spécial de la zone de police | Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelage van de bijzondere rekenplichtige van de politiezone |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
29 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant l'allocation du comptable | 29 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelage |
spécial de la zone de police | van de bijzondere rekenplichtige van de politiezone |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 32, alinéa 2, modifié | inzonderheid op artikel 32, tweede lid, gewijzigd bij artikel 16 van |
par article 16 de la loi du 2 avril 2001; | de wet van 2 april 2001; |
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas | Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet |
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de | binnen de gestelde termijn werd verstrekt en er om geen verlenging |
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été | werd gevraagd; dat derhalve, er wordt voorbijgegaan aan; |
passé outre; Vu le protocole n° 2001/09 du 14 novembre 2001 Comité de négociation | Gelet op het protocol nr. 2001/09 van 14 november 2001 van het |
C; | onderhandelingscomité C; |
Vu l'extrême urgence, motivée par le fait que la mise en place de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
police locale aura lieu dans le courant de l'année 2001 et le 1er | de inplaatsstelling van de lokale politie in de loop van het jaar 2001 |
janvier 2002 au plus tard, conformément à l'article 248 de la loi du 7 | zal gebeuren en uiterlijk op 1 januari 2002, overeenkomstig artikel |
décembre 1998; que les conseils de police ont déjà été installés, que | 248 van de wet van 7 december 1998; dat de politieraden reeds |
le budget de la zone de police pour 2002 doit être voté en octobre | geïnstalleerd werden; dat de begroting van de politiezone voor 2002 in |
2001 par le conseil communal ou de police; que le comptable spécial | oktober 2001 moet worden gestemd door de gemeenteraad of de |
doit, vu la comptabilité de la zone de police nouvellement instituée, | politieraad; dat de bijzondere rekenplichtige, gelet op de nieuw |
entreprendre dès à présent la préparation de celle-ci; que les | ingestelde zonepolitieboekhouding, de voorbereiding ervan vanaf heden |
conseils communaux et de police doivent dès à présent désigner le | moet aanvatten; dat de gemeente- en politieraden de bijzondere |
comptable spécial; que le conseil communal ou de police doit fixer le | rekenplichtige nu reeds dienen aan te wijzen; dat de gemeente- of |
montant de l'allocation; que cette allocation doit être fixée dans les | politieraad het bedrag van de toelage dient vast te stellen; dat deze |
conditions fixées par le Roi; | toelage moet worden vastgesteld binnen de voorwaarden bepaald door de |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2001, en application | Koning; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 november |
de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "la loi" : la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | 1° "de wet" : de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
police intégré, structuré à deux niveaux; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; |
2° "le comptable spécial" : le comptable spécial visé à l'article 30, | 2° "de bijzondere rekenplichtige" : de bijzondere rekenplichtige |
bedoeld in artikel 30, tweede en derde lid van de wet, met | |
alinéas 2 et 3 de la loi, à l'exception du receveur régional; | uitzondering van de gewestelijke ontvanger; |
3° "l'allocation de mandat pour le chef de corps" : l'allocation telle | 3° "de mandaattoelage voor de korpschef" : de toelage zoals bedoeld in |
que visée à l'article XI.II.7 et à l'annexe 3 de l'arrêté royal du 30 | artikel XI.II.17 en in de bijlage 3 van het koninklijk besluit van 30 |
mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de | maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de |
police. | politiediensten. |
Art. 2.L'allocation du comptable spécial dans la zone de police est |
Art. 2.Door de gemeenteraad of de politieraad wordt aan de bijzondere |
fixée par le conseil communal ou le conseil de police, et est égale au | rekenplichtige een toelage toegekend die niet hoger mag zijn dan : |
maximum à : 1° dans les zones de police dont l'effectif est inférieur à 150 | 1° in de politiezones waarvan het effectief minder bedraagt dan 150 |
emplois plein-temps : 100 pour cent de l'allocation de mandat prévue | voltijds tewerkgestelde personeelsleden : 100 procent van de |
pour le chef de corps; | mandaattoelage voor de korpschef; |
2° dans les zones de police dont l'effectif est supérieur ou égal à | 2° in de politiezones waarvan het effectief gelijk is aan of meer is |
150 emplois plein-temps et est inférieur à 300 : 97,5 pour cent de | dan 150 voltijds tewerkgestelde personeelsleden en minder dan 300 : |
l'allocation de mandat prévue pour le chef de corps; | 97,5 procent van de mandaattoelage voor de korpschef; |
3° dans les zones de police dont l'effectif est supérieur ou égal à | 3° in de politiezones waarvan het effectief gelijk is aan of meer is |
300 emplois plein-temps et est inférieur à 600 : 95 pour cent de | dan 300 voltijds tewerkgestelde personeelsleden en minder dan 600 : 95 |
l'allocation de mandat prévue pour le chef de corps; | procent van de mandaattoelage voor de korpschef; |
4° dans les zones de police dont l'effectif est égal ou supérieur à | 4° in de politiezones waarvan het effectief gelijk is aan of meer is |
600 emplois plein-temps : 90 pour cent de l'allocation de mandat | dan 600 voltijds tewerkgestelde personeelsleden : 90 procent van de |
prévue pour le chef de corps. | mandaattoelage voor de korpschef. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 29 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |