Arrêté royal visant à transposer l'article 3 de la directive 2023/2864 du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen | Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 3 van Richtlijn 2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt |
---|---|
29 MARS 2025. - Arrêté royal visant à transposer l'article 3 de la | 29 MAART 2025. - Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 3 van |
directive (UE) 2023/2864 du Parlement européen et du Conseil du 13 | Richtlijn (EU) 2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 |
décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne | december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de |
l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen | oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt |
Rapport au Roi | Verslag aan de Koning |
Sire, | Sire, |
1. Considérations générales | 1. Algemene overwegingen |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature | Het koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te |
modifie deux arrêtés royaux existants. | leggen, wijzigt twee bestaande koninklijk besluiten. |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november |
relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à | 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële |
la négociation sur un marché réglementé | instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een |
Le chapitre Ier du présent projet vise à transposer en droit belge | gereglementeerde markt |
l'article 3 de la directive (UE) 2023/2864 du Parlement et du Conseil | Hoofdstuk I van dit ontwerp strekt ertoe artikel 3 van Richtlijn (EU) |
du 13 décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne | 2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2023 |
l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen | tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de oprichting en |
(ESAP) (dite " directive ESAP »). Cette directive ESAP est une | het functioneren van het Europees centraal toegangspunt (ESAP) in |
Belgisch recht om te zetten. Deze ESAP-richtlijn is een | |
directive " omnibus » qui modifie notamment la directive 2004/109/CE | "omnibusrichtlijn", die onder meer Richtlijn 2004/109/EG van het |
du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2004 sur | Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende de |
transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende | |
l'harmonisation des obligations de transparence concernant | instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde |
l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont | markt zijn toegelaten (de zogenaamde "Transparantierichtlijn") wijzigt |
admises à la négociation sur un marché réglementé (dite " directive | om te voorzien in de overmaking van bepaalde informatie (meer bepaald |
Transparence ») en vue de prévoir la transmission de certaines | de door de genoteerde vennootschappen gepubliceerde gereglementeerde |
informations (plus précisément les informations réglementées publiées | informatie en de door de toezichthouders gepubliceerde maatregelen en |
par les sociétés cotées et les mesures et sanctions publiées par les | |
autorités de contrôle) vers le point d'accès unique européen " ESAP », | sancties) aan het Europees centraal toegangspunt ("ESAP") die door de |
qui sera organisé par l'autorité européenne, ESMA. | Europese autoriteit, ESMA, zal worden georganiseerd. |
Afin d'organiser cette transmission d'informations, il convient | Met het oog op de organisatie van deze overmaking van informatie, |
d'adapter les articles 42 et 43 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 | moeten de artikelen 42 en 43 van het koninklijk besluit van 14 |
relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à | november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van |
la négociation sur un marché réglementé (ci-après l' " arrêté royal du | financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een |
14 novembre 2007 »), afin de prévoir notamment le format dans lequel | gereglementeerde markt (hierna "het koninklijk besluit van 14 november |
les informations devront être communiquées, de même que les | 2007") worden aangepast, met name om te bepalen in welk formaat de |
informatie zal moeten worden overgemaakt, net als welke metadata aan | |
métadonnées qui devront les accompagner. | die informatie zullen moeten worden toegevoegd. |
A noter que l'une de ces métadonnées vise à identifier si | Een van deze metadata is bedoeld om vast te stellen of de betreffende |
l'information concernée comporte ou non des données à caractère | informatie al dan niet persoonsgegevens bevat. Dit zal ESMA in staat |
personnel. Ceci permettra à ESMA d'assurer le respect du règlement | stellen de Europese Verordening 2016/679 van het Parlement en de Raad |
européen 2016/679 du Parlement et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (GDPR). | 95/46/EG (GDPR) na te leven. |
Conformément à l'article 3 de la directive ESAP, le projet précise que | Overeenkomstig artikel 3 van de ESAP-richtlijn bepaalt het ontwerp dat |
les émetteurs doivent disposer d'un identifiant d'entité juridique | de emittenten over een identificatiecode voor juridische entiteiten |
(LEI) (voy. le paragraphe 2 du nouvel article 23bis de la directive 2004/109/CE). Quelques nouvelles définitions sont également nécessaires. CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation Le présent projet vise également à exclure l'application, aux sociétés cotées sur Alternext, les nouvelles dispositions de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, qui concernent le point d'accès unique (ESAP). Alternext n'étant pas un marché réglementé, les informations publiées par les sociétés cotées sur ce marché ne devront pas être publiées sur le point d'accès unique (ESAP). Par conséquent, un certain nombre de modifications doivent être | (LEI) moeten beschikken (zie lid 2 van het nieuwe artikel 23bis van Richtlijn 2004/109/EG). Er zijn ook enkele nieuwe definities nodig. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten Dit ontwerp strekt er ook toe de toepassing van de nieuwe bepalingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 over het centraal toegangspunt (ESAP) op de op Alternext genoteerde vennootschappen uit te sluiten. Omdat Alternext geen gereglementeerde markt is, zal de informatie die de op die markt genoteerde vennootschappen openbaar maken, niet op het centraal toegangspunt (ESAP) moeten worden bekendgemaakt. Bijgevolg brengt dit ontwerp een aantal wijzigingen aan in het |
apportées à l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles | koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor |
complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de | bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten (hierna "het koninklijk |
négociation (ci-après l'" arrêté royal Alternext »). | besluit Alternext"). |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Les dispositions du présent arrêté entreront en vigueur le 10 juillet | De bepalingen van dit besluit treden in werking op 10 juli 2026, i.e. |
2026, soit la date à laquelle les informations concernées, publiées en | de datum vanaf wanneer de betrokken informatie, die krachtens het |
vertu de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, devront commencer à être | koninklijk besluit van 14 november 2007 wordt gepubliceerd, zal moeten |
acheminées vers le point d'accès unique " ESAP ». | worden overgemaakt aan het centraal toegangspunt "ESAP". |
Le présent arrêté doit cependant être adopté dès à présent car le | Dit besluit moet echter nu worden aangenomen omdat de uiterste datum |
délai ultime de transposition de l'article 3 de la directive ESAP est | voor de omzetting van artikel 3 van de ESAP-richtlijn, 10 juli 2025 is |
fixé au 10 juillet 2025 (voy. l'article 17, § 2 de la directive). | (zie artikel 17, lid 2, van de Richtlijn). |
On renvoie au commentaire des articles ci-dessous pour un exposé | Voor een gedetailleerde toelichting bij de voorgestelde wijzigingen |
détaillé des modifications proposées. | wordt verwezen naar de commentaar bij de artikelen. |
Il a été tenu compte des remarques formulées par le Conseil d'Etat. | Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. |
1 Commentaire des articles CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé
Article 1er.Cet article précise que les dispositions du chapitre Ier du présent arrêté transposent la directive ESAP, en ce que cette directive modifie la directive Transparence. Art. 2.Cet article introduit un certain nombre de nouvelles |
1 Commentaar bij de artikelen HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt
Artikel 1.Dit artikel verduidelijkt dat de bepalingen van hoofdstuk I van dit besluit voorzien in de omzetting van de ESAP-richtlijn, omdat deze de Transparantierichtlijn wijzigt. |
définitions dans l'arrêté royal du 14 novembre 2007, propres au | Art. 2.Dit artikel voegt in het koninklijk besluit van 14 november |
2007 een aantal nieuwe definities in die eigen zijn aan de overmaking | |
transfert d'informations en vue de leur publication sur le point | van informatie met het oog op de publicatie ervan op het centraal |
d'accès unique (ESAP). | toegangspunt (ESAP). |
Nonobstant l'observation faite par le Conseil d'Etat, et dans un souci | Ondanks de door de Raad van State geformuleerde opmerking en in het |
d'assurer la sécurité juridique, il est proposé de maintenir dans le | belang van de rechtszekerheid, wordt voorgesteld om in dit ontwerp de |
présent projet les définitions des termes qui se trouvent également | definities te behouden van de begrippen die ook worden gedefinieerd in |
définis dans la loi du 2 août 2002 relative à la suveillance du | de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële |
secteur financier et aux marchés financiers. En effet, l'article 2 de | sector en de financiële diensten. Artikel 2 van die wet, met daarin de |
cette loi, qui comporte les définitions en question, stipule qu'elles | betrokken definities, bepaalt immers dat die definities enkel voor de |
ne valent que pour l'application de la loi. Autrement dit, il n'est | toepassing van de wet gelden. Er wordt met andere woorden niet |
pas expressément stipulé que ces définitions valent également pour les | expliciet bepaald dat die definities ook gelden voor de |
arrêtés en exécution de cette loi. | uitvoeringsbesluiten van die wet. |
Art. 3.Cette disposition prévoit que les informations réglementées |
Art. 3.Krachtens deze bepaling moet de door de emittenten |
publiées par les émetteurs devront être acheminées, via la FSMA, vers | gepubliceerde gereglementeerde informatie via de FSMA naar ESMA en |
ESMA et plus précisément vers le point d'accès unique (ESAP). | meer specifiek naar het centraal toegangspunt (ESAP) worden verstuurd. |
A cet effet, les informations réglementées devront figurer dans un | Daartoe moet de gereglementeerde informatie in een voor data-extractie |
format permettant l'extraction de données, à moins qu'un format | geschikt formaat worden voorgesteld, tenzij ook een machinaal leesbaar |
lisible par machine soit légalement requis (comme c'est le cas pour | formaat wettelijk vereist is (zoals dat het geval is voor de |
les comptes annuels ou encore l'information en matière de durabilité, | jaarrekening of de duurzaamheidsinformatie, waarop het ESEF-formaat |
pour lesquels le format ESEF est ou sera applicable). | van toepassing is of zal zijn). |
Les informations réglementées devront être accompagnées de diverses | De gereglementeerde informatie moet vergezeld gaan van verschillende |
métadonnées, comme par exemple le code LEI de l'émetteur. A noter que | metadata, zoals de LEI-code van de emittent. Noteer dat bepaalde |
certaines métadonnées complémentaires pourront encore être fixées dans | bijkomende metadata zullen kunnen worden vastgelegd in technische |
des normes techniques d'exécution qui seront adoptées par la | uitvoeringsnormen die de Europese Commissie zal goedkeuren. Het |
Commission européenne. Il va de soi que l'émetteur est responsable des | spreekt voor zich dat de emittent verantwoordelijk is voor de metadata |
métadonnées qu'il fournit. | die hij verstrekt. |
Art. 4.Cette disposition vise également à transposer l'article 3 de |
Art. 4.Deze bepaling strekt er ook toe artikel 3 van de |
ESAP-richtlijn in Belgisch recht om te zetten. Krachtens artikel 23bis | |
la directive ESAP. En vertu l'article 23 bis de la directive | van de Transparantierichtlijn, zoals ingevoerd door de ESAP-richtlijn |
Transparence, tel qu'introduit par la directive ESAP, lorsque la FSMA | zal de FSMA, wanneer zij de sancties of maatregelen openbaar maakt die |
rend publiques des sanctions ou mesures qu'elle a prises suite à des | zij neemt naar aanleiding van inbreuken op het koninklijk besluit van |
infractions à l'arrêté royal du 14 novembre 2007, elle devra transmettre ces informations à l'ESMA en vue de leur publication sur le point d'accès unique (ESAP). Concrètement, une fois que le point d'accès unique (ESAP) sera opérationnel, la FSMA devra transmettre à ESMA tout avertissement ou toute autre information qu'elle viendrait à rendre public en application de l'article 43 de l'arrêté du 14 novembre 2007 en vue de sa publication sur ce point d'accès. Cette information devra figurer dans un format permettant l'extraction de données et elle devra être accompagnée de diverses métadonnées. CHAPITRE II. - - Modifications de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation
Art. 5.Seules les sociétés cotées sur un marché réglementé, visées |
14 november 2007, die informatie aan ESMA moeten bezorgen met het oog op de publicatie ervan op het centraal toegangspunt (ESAP). Concreet zal de FSMA, eens het centraal toegangspunt (ESAP) operationeel is, ESMA elke waarschuwing of elke andere informatie moeten bezorgen die zij openbaar maakt met toepassing van artikel 43 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 met het oog op de publicatie ervan op dat centraal toegangspunt (ESAP). Deze informatie moet worden overgemaakt in een voor data-extractie geschikt formaat, en zal vergezeld moeten gaan van verschillende metadata. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten
Art. 5.Enkel de op een gereglementeerde markt genoteerde vennootschappen die onder de Transparantierichtlijn vallen, worden |
par la directive Transparence, sont concernées par l'article 3 de la | door artikel 3 van de ESAP-richtlijn geviseerd. |
directive ESAP. Cette disposition vise donc à apporter à l'article 4 de l'arrêté royal | Deze bepaling brengt in artikel 4 van het koninklijk besluit Alternext |
Alternext les adaptations nécessaires afin de ne pas étendre aux | de nodige wijzigingen aan om de bepalingen van het koninklijk besluit |
sociétés cotées sur Alternext les dispositions de l'arrêté royal du 14 | van 14 november 2007 met betrekking tot het centraal toegangspunt |
novembre 2007 qui concernent le point d'accès unique (ESAP). | (ESAP) niet uit te breiden tot de op Alternext genoteerde vennootschappen. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 6.Il est proposé de prévoir une entrée en vigueur du présent |
Art. 6.Er wordt voorgesteld om te voorzien in een inwerkingtreding |
arrêté le 10 juillet 2026, soit la date à laquelle les informations | van dit besluit op 10 juli 2026, i.e. de datum waarop met de |
concernées devront commencer à être transmises à ESMA conformément à | overmaking van de betrokken informatie aan ESMA moet worden gestart |
l'article 23bis de la directive Transparence. | conform artikel 23bis van de Transparantierichtlijn. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
29 MARS 2025. - Arrêté royal visant à transposer l'article 3 de la | 29 MAART 2025. - Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 3 van |
directive (UE) 2023/2864 du Parlement européen et du Conseil du 13 | Richtlijn (EU) 2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 |
décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne | december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de |
l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen | oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, l'article 10, § 2, alinéa 1er, | financiële sector en de financiële diensten, artikel 10, § 2, eerste |
7°, tel que modifié pour la dernière fois par la loi du 2 décembre | lid, 7°, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 december 2024; |
2024; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de |
émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un | verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn |
marché réglementé; | toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt; |
Vu l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires | Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere |
applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation; | regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten; |
Vu l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers, donné le | Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en |
26 juin 2024; | Markten, gegeven op 26 juni 2024; |
Vu l'avis 77.312/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2025, en | Gelet op advies 77.312/2 van de Raad van State, gegeven op 14 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Vice-Premier ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé
Article 1er.Les dispositions du présent chapitre modifient l'arrêté |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Vice-eersteminister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt
Artikel 1.De bepalingen van dit hoofdstuk wijzigen het koninklijk |
royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs | besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van |
d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché | emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de |
verhandeling op een gereglementeerde markt, in hoofdzaak met het oog | |
réglementé, en vue de transposer l'article 3 de la directive (UE) | op de omzetting van artikel 3 van Richtlijn (EU) 2023/2864 van 13 |
2023/2864 du 13 décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui | december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de |
concerne l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen. | oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt. |
Art. 2.A l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 14 november |
tel que modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 6 | 2007, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 september |
septembre 2021, les modifications suivantes sont apportées: | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° un 38° est inséré, rédigé comme suit : | 1° er wordt een bepaling onder 38° ingevoegd, luidende: |
" 38° " Règlement ESAP » : le règlement (UE) 2023/2859 du Parlement | "38° "ESAP-verordening": Verordening (EU) 2023/2859 van het Europees |
européen et du Conseil du 13 décembre 2023 établissant un point | Parlement en de Raad van 13 december 2023 tot oprichting van een |
d'accès unique européen fournissant un accès centralisé aux | Europees centraal toegangspunt dat gecentraliseerde toegang biedt tot |
informations publiées utiles pour les services financiers, les marchés | voor financiële diensten, kapitaalmarkten en duurzaamheid relevante |
des capitaux et la durabilité ; » ; | publiek beschikbare informatie;"; |
2° un 39° est inséré, rédigé comme suit : | 2° er wordt een bepaling onder 39° ingevoegd, luidende: |
" 39° " point d'accès unique (ESAP) » : le point d'accès unique | "39° "centraal toegangspunt (ESAP)": het krachtens de ESAP-verordening |
européen établi en vertu du règlement ESAP. » ; | vastgesteld Europees centraal toegangspunt."; |
3° un 40° est inséré, rédigé comme suit : | 3° er wordt een bepaling onder 40° ingevoegd, luidende: |
" 40° " format permettant l'extraction de données » : tout format | "40° "voor data-extractie geschikt formaat": een open formaat zoals |
ouvert au sens de l'article 2, point 14), de la directive (UE) | gedefinieerd in artikel 2, punt 14, van Richtlijn (EU) 2019/1024 van |
2019/1024 du 20 juin 2019 concernant les données ouvertes et la | 20 juni 2019 inzake open data en het hergebruik van |
réutilisation des informations du secteur public, utilisé à grande | overheidsinformatie, dat breed wordt gebruikt of rechtens is vereist, |
échelle ou requis par la loi, qui permet l'extraction de données par | waarmee machinale data-extractie mogelijk is en dat door mensen |
une machine et qui est lisible par l'être humain; » ; | leesbaar is;"; |
4° un 41° est inséré, rédigé comme suit : | 4° er wordt een bepaling onder 41° ingevoegd, luidende: |
" 41° " format lisible par machine » : un format lisible par machine | "41° "machinaal leesbaar formaat": een machinaal leesbaar formaat |
tel qu'il est défini à l'article 2, point 13), de la directive (UE) | zoals gedefinieerd in artikel 2, punt 13, van voornoemde Richtlijn |
2019/1024 précitée. ». | (EU) 2019/1024.". |
Art. 3.A l'article 42 du même arrêté, tel que modifié pour la |
Art. 3.In artikel 42 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
dernière fois par l'arrêté royal du 26 mars 2014, les modifications | het koninklijk besluit van 26 maart 2014, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° un nouvel alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit : | 1° er wordt een nieuw derde lid ingevoegd, luidende: |
" Lorsque les informations reçues sont des informations réglementées, | "Wanneer de ontvangen informatie gereglementeerde informatie is, maakt |
la FSMA les transmet à l'ESMA en vue de les rendre accessibles sur le | de FSMA ze over aan ESMA om ze toegankelijk te maken op het centraal |
point d'accès unique (ESAP). » ; | toegangspunt (ESAP)."; |
2° l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, est remplacé par ce qui | 2° het oude derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen als |
suit : | volgt: |
" La transmission des informations à la FSMA s'effectue par voie | "De overmaking van informatie aan de FSMA gebeurt langs elektronische |
électronique, dans un format permettant l'extraction de données à | weg, in een voor data-extractie geschikt formaat, of, wanneer dat |
moins qu'un format lisible par machine soit légalement requis, et | wettelijk vereist is, in een machinaal leesbaar formaat, en conform de |
conformément aux modalités établies par la FSMA. » ; | door de FSMA vastgestelde modaliteiten."; |
3° un alinéa 5 est inséré, rédigé comme suit : | 3° er wordt een vijfde lid ingevoegd, luidende: |
" Les émetteurs accompagnent les informations réglementées des | "De emittenten voegen de volgende metadata toe aan de gereglementeerde |
métadonnées suivantes : | informatie: |
i) tous les noms de l'émetteur auquel les informations se rapportent; | i) alle namen van de emittent waarop de informatie betrekking heeft; |
ii) l'identifiant d'entité juridique de l'émetteur, précisé | ii) de identificatiecode voor juridische entiteiten van de emittent, |
conformément à l'article 7, paragraphe 4, point b), du règlement ESAP; | zoals gespecificeerd op grond van artikel 7, lid 4, punt b), van de ESAP-verordening; |
iii) la taille de l'émetteur, suivant la catégorie précisée | iii) de grootte van de emittent naar categorie, zoals gespecificeerd |
conformément à l'article 7, paragraphe 4, point d), dudit règlement; | op grond van artikel 7, lid 4, punt d), van die verordening; |
iv) le ou les secteurs industriels des activités économiques de | iv) de industriesector(en) van de economische activiteiten van de |
l'émetteur, précisés conformément à l'article 7, paragraphe 4, point | emittent, zoals gespecificeerd op grond van artikel 7, lid 4, punt e), |
e), dudit règlement; | van die verordening; |
v) le type d'informations concerné, suivant la classification prévue | v) het type informatie volgens de indeling op grond van artikel 7, lid |
par l'article 7, paragraphe 4, point c), dudit règlement; | 4, punt c), van die verordening; |
vi) une mention précisant si les informations contiennent des données | vi) een vermelding of de informatie persoonsgegevens bevat; |
à caractère personnel ; | |
vii) toute autre métadonnée requise en vertu des normes techniques | vii) alle andere metadata die vereist zijn krachtens de technische |
d'exécution adoptées par la Commission européenne en exécution de | uitvoeringsnormen die de Europese Commissie heeft goedgekeurd ter |
l'article 23bis, § 5 de la directive 2004/109/CE. ». | uitvoering van artikel 23bis, lid 5, van Richtlijn 2004/109/EG.". |
4° un alinéa 6 est inséré, rédigé comme suit : | 4° er wordt een zesde lid ingevoegd, luidende: |
" Aux fins du présent article et du règlement délégué (UE) 2016/1437 | "Voor de toepassing van dit artikel en van Gedelegeerde Verordening |
de la Commission du 19 mai 2016 complétant la directive 2004/109/CE du | (EU) 2016/1437 van de Commissie van 19 mei 2016 houdende aanvulling |
Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de | van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad met |
réglementation en ce qui concerne l'accès aux informations | betrekking tot technische reguleringsnormen voor de toegang tot |
réglementées au niveau de l'Union, les émetteurs obtiennent un | gereglementeerde informatie op het niveau van de Unie verkrijgen |
identifiant d'entité juridique. ». | emittenten een identificatiecode voor juridische entiteiten.". |
Art. 4.A l'article 43 du même arrêté, tel que modifié pour la |
Art. 4.In artikel 43 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
dernière fois par l'arrêté royal du 26 mars 2014, un § 5 est inséré, | het koninklijk besluit van 26 maart 2014, wordt een § 5 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende: |
" § 5. Si la FSMA rend public un avertissement ou toute autre | " § 5. Als de FSMA een waarschuwing of enige andere informatie |
information conformément au présent article, elle transmet ces | |
informations à l'ESMA, dans un format permettant l'extraction de | openbaar maakt conform dit artikel, maakt ze die informatie over aan |
données, en vue de les rendre accessibles sur le point d'accès unique | ESMA in een voor data-extractie geschikt formaat, om ze toegankelijk |
(ESAP). | te maken op het centraal toegangspunt (ESAP). |
Les informations sont accompagnées des métadonnées suivantes : | De informatie gaat vergezeld van de volgende metadata: |
i) tous les noms de la personne physique ou de l'entité juridique à | i) alle namen van de natuurlijke persoon of de juridische entiteit |
laquelle l'information se rapporte ; | waarop de informatie betrekking heeft; |
ii) s'il est disponible, l'identifiant d'entité juridique de l'entité | ii) indien beschikbaar, de identificatiecode voor juridische |
entiteiten van de juridische entiteit, zoals gespecificeerd op grond | |
juridique, précisé conformément à l'article 7, paragraphe 4, point b), | van artikel 7, lid 4, punt b), van de ESAP-verordening; |
du règlement ESAP ; | |
iii) le type d'informations concerné, suivant la classification prévue | iii) het type informatie volgens de indeling op grond van artikel 7, |
par l'article 7, paragraphe 4, point c), dudit règlement ; | lid 4, punt c), van die verordening; |
iv) une mention précisant si l'information contient des données à | iv) een vermelding of de informatie persoonsgegevens bevat; |
caractère personnel ; | |
v) toute autre métadonnée requise en vertu des normes techniques | v) alle andere metadata die vereist zijn krachtens de technische |
d'exécution adoptées par la Commission européenne en exécution de | uitvoeringsnormen die de Europese Commissie heeft goedgekeurd ter |
l'article 23bis, § 5 de la directive 2004/109/CE. ». | uitvoering van artikel 23bis, lid 5, van de Richtlijn 2004/109/EG.". |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 augustus |
les règles complémentaires applicables à certains systèmes | 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale |
multilatéraux de négociation | handelsfaciliteiten |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, modifié pour la dernière fois |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 11 septembre 2016, les modifications suivantes | het koninklijk besluit van 11 september 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au § 1, alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° in § 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: |
" 1° l'article 2, hormis le § 1er, 5°, 6°, 7°, 17°, 20° et 35° à 39° ; | "1° artikel 2, behoudens § 1, 5°, 6°, 7°, 17°, 20° en 35° tot 39° ;"; |
» ; 2° au § 1, alinéa 2, le 11° est remplacé par ce qui suit : | 2° in § 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 11° vervangen als |
" 11° les articles 42, hormis les alinéas 3, 5 et 6, et 43, hormis le | volgt: "11° de artikelen 42, behoudens het derde, het vijfde lid en het zesde |
§ 1, alinéa 1er, 1° bis et 1° ter et le § 5; ». | lid, en 43, behoudens § 1, eerste lid, 1° bis en 1° ter, en § 5;". |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 juillet 2026. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 10 juli 2026. |
Art. 7.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 7.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2025. | Gegeven te Brussel op 29 maart 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Pensions, | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën en Pensioenen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |