Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 29 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 29 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
la loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, inséré par la loi du 28 | diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 3bis, ingevoegd |
mars 2003 et modifié par les lois des 22 décembre 2003 et 23 décembre | bij de wet van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wetten van 22 |
2005; | december 2003 en 23 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling |
agréments, des autorisations et des enregistrements préalables | van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande |
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de |
alimentaire ; | Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 16 novembre 2023 ; | Overheid van 16 november 2023 ; |
Vu l'avis du comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 26 janvier 2024 ; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
26 januari 2024; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2024 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
februari 2024; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 maart 2024 bij de |
d'Etat le 7 mars 2024, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
12 januari 1973; | |
Vu la décision 75.830/3 du Conseil d'Etat, donnée le 8 mars 2024 en | Gelet op de beslissing 75.830/3 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | maart 2024 volgens artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié par les arrêtés royaux du 30 juillet 2008 et du 3 août 2012 est complété par un 11° rédigé comme suit : « 11° Activité dans la sphère privée : toute activité relevant de la compétence de l'Agence exercée par une personne physique dans un contexte personnel, strictement circonscrit et localisé, de manière non professionnelle, non publique et non rémunérée, et dans un but social et/ou récréatif. » |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 juli 2008 en 3 augustus 2012, wordt aangevuld met de bepaling onder 11°, luidende: "11° Activiteit in de privésfeer : elke activiteit die onder de bevoegdheid van het Agentschap valt en door een natuurlijke persoon wordt uitgevoerd in een persoonlijke, strikt afgebakende en gelokaliseerde context, op niet-professionele, niet-openbare en onbezoldigde wijze en met een sociaal en/of recreatief oogmerk." |
Art. 2.L'article 2, § 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.Artikel 2, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux du 9 novembre 2009, du 3 août 2012, du 17 décembre 2012, et du | koninklijke besluiten van 9 november 2009, 3 augustus 2012, 17 |
25 juin 2018 est complété par un 10° rédigé comme suit : | december 2012, en 25 juni 2018, wordt aangevuld met de bepaling onder |
10°, luidende: | |
« 10° aux opérateurs exerçant une activité dans la sphère privée. » | "10° operatoren die een activiteit in de privésfeer uitoefenen." |
Art. 3.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 3.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |