Arrêté royal prolongeant certaines mesures prises par les lois du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, du 30 avril 2020 portant des dispositions diverses en matière de justice et de notariat dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 et du 20 mai 2020 portant des dispositions diverses en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 | Koninklijk besluit tot verlenging van sommige maatregelen genomen bij wetten van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19, van 30 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake justitie en het notariaat in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 en van 20 mei 2020 houdende diverse bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
29 MARS 2021. - Arrêté royal prolongeant certaines mesures prises par | 29 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot verlenging van sommige |
les lois du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses | maatregelen genomen bij wetten van 20 december 2020 houdende diverse |
temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la | tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van |
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, du 30 avril 2020 | de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19, van 30 |
portant des dispositions diverses en matière de justice et de notariat | april 2020 houdende diverse bepalingen inzake justitie en het |
dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus | notariaat in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het |
COVID-19 et du 20 mai 2020 portant des dispositions diverses en | coronavirus COVID-19 en van 20 mei 2020 houdende diverse bepalingen |
matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du | inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van |
coronavirus COVID-19 | het coronavirus COVID-19 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit |
signature de Votre Majesté vise à prolonger l'article 7, alinéa 1er de | ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel om artikel 7, eerste |
la loi du 30 avril 2020, l'article 4, alinéa 4 de la loi du 20 mai | lid van de wet van 30 april 2020, artikel 4, vierde lid, van de wet |
2020 ainsi que certaines mesures temporaires prises par la loi du 20 | van 20 mei 2020 en een aantal tijdelijke maatregelen genomen bij de |
décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et | wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele |
structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre | bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de |
la propagation du coronavirus COVID-19. | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te verlengen. |
Ce projet d'arrêté royal est pris en exécution de l'article 81 de la | Dit ontwerp van koninklijk besluit wordt uitgevaardigd ter uitvoering |
loi précitée du 20 décembre 2020, de l'article 7, alinéa 2, de la loi | van artikel 81 van de voormelde wet van 20 december 2020, van artikel |
du 30 avril 2020 portant des dispositions diverses en matière de | 7, tweede lid, van de wet van 30 april houdende diverse bepalingen |
justice et de notariat dans le cadre de la lutte contre la propagation | inzake justitie en het notariaat in het kader van de strijd tegen de |
du coronavirus COVID-19 et de l'article 4, alinéa 4, de la loi du 20 | verspreiding van het coronavirus COVID-19 en van artikel 4, vierde |
mai 2020 portant des dispositions diverses en matière de justice dans | lid, van de wet van 20 mei 2020 houdende diverse bepalingen inzake |
le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19. | justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19. |
Les mesures à prolonger jusqu'au 30 juin 2021 inclus concernent : | De maatregelen waarvan de duurtijd dient te worden verlengd tot en met 30 juni 2021, betreffen: |
- Les prestations de serment par déclaration écrite des avocats, | - Eedaflegging bij schriftelijke verklaring van advocaten, |
huissiers de justice, experts judiciaires, traducteurs, interprètes, | gerechtsdeurwaarders, gerechtsdeskundigen, beëdigde vertalers, tolken, |
traducteurs-interprètes jurés et notaires ; | vertalers-tolken en notarissen; |
- L'augmentation temporaire des seuils d'insaisissabilité visés à | - De tijdelijk verhoging van de inbeslagnemingsdrempels bedoeld in |
l'article 1409 du Code judiciaire ; | artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek; |
- Les chambres de l'application des peines ; | - De strafuitvoeringskamers; |
- La gratuité des procurations notariées ; | - Gratis notariële volmachten; |
- Les adaptations relatives au testament authentique ; | - Aanpassingen aangaande het authentiek testament; |
- Les délais dans le cadre des ventes judiciaires et amiables à forme | - Termijnen in het kader van de gerechtelijke verkopen en vrijwillige |
judiciaire ; | verkopen onder gerechtelijke vorm; |
- L'usage de la vidéoconférence dans le cadre de la procédure de | - Het gebruik van de videoconferentie voor de procedure van |
liquidation-partage ; | vereffening-verdeling; |
- Disposition concernant le traitement des recours devant la chambre | - Bepaling betreffende het Wetboek van Strafvordering inzake de |
schriftelijke behandeling van de hogere beroepen voor de kamer van | |
des mises en accusation visés aux articles 21bis, §§ 7 et 8, 28sexies, | inbeschuldigingstelling voorzien in de artikelen 21bis, §§ 7 en 8, |
§ 4, 28octies, § 4, 28novies, § 7, 61ter, §§ 5 et 6, 61quater, §§ 5 et | 28sexies, § 4, 28octies, § 4, 28novies, § 7, 61ter, §§ 5 en 6, |
6, 61quinquies, §§ 4 et 5, et 61sexies, § 4, du Code d'instruction | 61quater, §§ 5 en 6, 61quinquies, §§ 4 en 5, en 61sexies, § 4 van het |
criminelle ; | Wetboek van strafvordering; |
- Modification de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique | - Wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de |
externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et | veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer |
aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine ; | toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten; |
- Loi du 5 mai 2014 relative à l'internement (audience devant la | - Wet van 5 mei 2014 betreffende de internering (zitting voor de kamer |
chambre de protection sociale) ; | voor de bescherming van de maatschappij); |
- L'assouplissement temporaire des exigences pour l'identification des | - Tijdelijke versoepeling van de vereisten voor de identificatie van |
signataires d'actes authentiques qui exercent une fonction judiciaire | de ondertekenaars van authentieke akten die een gerechtelijk ambt of |
ou une fonction auprès de la Cour constitutionnelle ; | een ambt bij het Grondwettelijk Hof uitoefenen; |
- L'extension provisoire du champ d'application du système e-Deposit à | - Tijdelijke uitbreiding van het toepassingsgebied van het e-Deposit |
tout acte introductif d'instance ou de recours et à toute requête ou | systeem tot elke akte van rechtsingang of van voorziening en elk |
demande quelconque adressée au juge, et à leurs annexes ; | verzoekschrift of verzoek aan de rechter, en de bijlagen daarvan; |
- L'allongement des délais pour fournir les pièces justificatives dans | - Verlenging van de termijnen om bewijsstukken over te leggen in het |
le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne ; | kader van de juridische tweedelijnsbijstand; |
- La prolongation des délais endéans lesquels le procureur du Roi doit | - De verlenging van de termijnen voor de procureur des Konings om |
rendre un avis en matière de détournement d'institutions et | advies uit te brengen in het kader van schijnsituaties en |
d'acquisition de la nationalité; | nationaliteitsverwerving; |
- Mesures visant à soutenir la lutte contre la crise sanitaire dans | - Maatregelen ter ondersteuning van de bestrijding van de sanitaire |
les prisons visées dans les articles 59 à 62. | crisis in de gevangenissen bedoeld in de artikelen 59 tot en met 62. |
La mesure visant à soutenir la lutte contre la crise sanitaire dans | De maatregel ter ondersteuning van de bestrijding van de sanitaire |
les prisons visée dans les articles 62 à 68 (l'interruption de | crisis in de gevangenissen bedoeld in de artikelen 63 tot en met 68 |
l'exécution de la peine « COVID-19 ») s'applique jusqu'au 15 juillet 2021. | (de onderbreking van de strafuitvoering "COVID-19") is van toepassing tot 15 juli 2021. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice | De Minister van Justitie |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
29 MARS 2021. - Arrêté royal prolongeant certaines mesures prises par | 29 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot verlenging van sommige |
les lois du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses | maatregelen genomen bij wetten van 20 december 2020 houdende diverse |
temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la | tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van |
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, du 30 avril 2020 | de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19, van 30 |
portant des dispositions diverses en matière de justice et de notariat | april 2020 houdende diverse bepalingen inzake justitie en het |
dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus | notariaat in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het |
COVID-19 et du 20 mai 2020 portant des dispositions diverses en | coronavirus COVID-19 en van 20 mei 2020 houdende diverse bepalingen |
matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du | inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van |
coronavirus COVID-19 | het coronavirus COVID-19 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 avril 2020 portant des dispositions diverses en | Gelet op de wet van 30 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake |
matière de justice et de notariat dans le cadre de la lutte contre la | justitie en het notariaat in het kader van de strijd tegen de |
propagation du coronavirus COVID-19, l'article 7, alinéa 2 ; | verspreiding van het coronavirus COVID-19, artikel 7, tweede lid; |
Vu la loi du 20 mai 2020 portant des dispositions diverses en matière | Gelet op de wet van 20 mei 2020 houdende diverse bepalingen inzake |
de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du | justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het |
coronavirus COVID-19, l'article 4, alinéa 4 ; | coronavirus COVID-19, artikel 4, vierde lid; |
Vu la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses | Gelet op de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en |
temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la | structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd |
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, l'article 81 ; | tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19, artikel 81; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 mars 2021 ; | maart 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 maart 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la circonstance que le présent projet a trait à une | Overwegende de omstandigheid dat dit ontwerp betrekking heeft op een |
situation de crise exceptionnelle, à savoir la lutte contre la | buitengewone crisissituatie, namelijk de strijd tegen de verspreiding |
propagation du coronavirus COVID-19 qui sévit actuellement en | van het coronavirus COVID-19 die momenteel in België heerst, wat |
Belgique, ce qui donne lieu à des problèmes spécifiques et graves en | bijzondere en ernstige problemen oplevert in termen van de |
termes de santé publique ; | volksgezondheid; |
Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique | Overwegende dat het van vitaal belang is voor de volksgezondheid en |
et pour éviter une résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les | voor het vermijden van een heropflakkering van de COVID-19-pandemie, |
mesures nécessaires en matière de la lutte contre la propagation du | dat de nodige maatregelen inzake de strijd tegen de verspreiding van |
virus puissent être prolongées ; | het virus worden verlengd; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 7, alinéa 1er, de la loi du 30 avril 2020 |
Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van de wet van 30 april 2020 |
portant des dispositions diverses en matière de justice et de notariat | houdende diverse bepalingen inzake justitie en het notariaat in het |
dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus | kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus |
COVID-19, modifié par l'arrêté royal du 26 juin 2020 et par la loi du | COVID-19, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2020 en de |
20 décembre 2020, les mots "31 mars 2021" sont chaque fois remplacés | wet van 20 december 2020, worden de woorden "31 maart 2021" telkens |
par les mots "30 juin 2021". | vervangen door de woorden "30 juni 2021". |
Art. 2.Dans l'article 4, alinéa 3, de la loi du 20 mai 2020 portant |
Art. 2.In artikel 4, derde lid, van de wet van 20 mei 2020 houdende |
des dispositions diverses en matière de justice dans le cadre de la | diverse bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de |
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, modifié par les | verspreiding van het coronavirus COVID-19, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux du 15 juin 2020 et du 13 septembre 2020 et par la loi | koninklijke besluiten van 15 juni 2020 en 13 september 2020 en van de |
du 20 décembre 2020, les mots "31 mars 2021" sont remplacés par les | wet van 20 december 2020, worden de woorden "31 maart 2021" vervangen |
mots "30 juin 2021". | door de woorden "30 juni 2021". |
Art. 3.Dans les articles 5, 7, 8, 16, 17, 18, 19, 20, 44, 45, 46, 48, |
Art 3. In de artikelen 5, 7, 8, 16, 17, 18, 19, 20, 44, 45, 46, 48, |
50, 51, 52 et 53 de la loi du 20 décembre 2020 portant des | 50, 51, 52, en 53 van de wet van 20 december 2020 houdende diverse |
dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de | tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van |
justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus | de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 worden de |
COVID-19, les mots "31 mars 2021" sont chaque fois remplacés par les | woorden "31 maart 2021" telkens vervangen door de woorden "30 juni |
mots "30 juin 2021". | 2021". |
Art. 4.Dans l'article 50 de la même loi, les mots "15 avril 2021" |
Art. 3.In artikel 50 van dezelfde wet worden de woorden "15 april |
sont remplacés par les mots "16 juillet 2021". | 2021" vervangen door de woorden "16 juli 2021". |
Art. 5.L'article 69 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 69 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
« Art. 69.§ 1. Les articles 59 à 62 s'appliquent jusqu'au 30 juin |
" Art. 69.§ 1. De artikelen 59 tot en met 62 zijn van toepassing tot |
2021. | 30 juni 2021. |
§ 2. Les articles 63 à 68 s'appliquent jusqu'au 15 juillet 2021. » | § 2. De artikelen 63 tot en met 68 zijn van toepassing tot 15 juli |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
2021." Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2021., |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice | De Minister van Justitie |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |