← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
29 MARS 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 29 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 14 bis, vervangen bij de wet van |
14 bis, remplacé par la loi du 24 décembre 1999; | 24 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling |
des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins | van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de |
médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance | in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch |
Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 11 janvier 2018; | gebruik; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 11 januari 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 février 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 |
februari 2018; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que l'objectif budgétaire pour | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de |
l'année 2018 a été fixé sans l'impact d'une indexation des plafonds | begrotingsdoelstelling voor het jaar 2018 is vastgesteld zonder impact |
des tickets modérateurs et que par conséquent, une adaptation l'arrêté | van een indexering van de remgeldplafonds en een aanpassing van het |
royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des | koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het |
bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins | persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het |
médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance | raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
obligatoire soins de santé et indemnités est donc nécessaire afin de | uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik bijgevolg |
prévoir une suspension de l'indexation de plein droit de ces plafonds | nodig is om een opschorting van de van rechtswege indexering van deze |
des tickets modérateurs au 1er janvier 2018; | remgeldplafonds op 1 januari 2018 te voorzien; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 |
l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments | tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in |
diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre | de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en | geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor |
dernier par l'arrêté royal du 28 décembre 2011, est complété par un | medisch gebruik, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 |
alinéa rédigé comme suit : | december 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« La liaison à l'indice des prix à la consommation tel que mentionné | "De koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen zoals vermeld |
au premier alinéa est suspendue pour l'année 2018. » | in het eerste lid wordt opgeschort voor het jaar 2018." |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |