← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2018 "
Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2018 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
29 MARS 2018. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de | 29 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice | het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar |
d'imposition 2018 (1) | 2018 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
remplacé par la loi du 25 décembre 2017; | 1, vervangen bij de wet van 25 december 2017; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
-le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | - het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor |
personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2018 doit être fixé | het aanslagjaar 2018 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd |
le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et | teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te |
le recouvrement de cet impôt; | vertragen; |
- le modèle de déclaration est créé d'une telle façon qu'il peut être | - het model van aangifte is zo opgemaakt dat het kan worden gescand. |
scanné. Par le biais du scannage, l'administration d'exécution | Door de scanning kan de uitvoerende administratie bevoegd voor de |
compétente pour l'établissement de l'impôt peut directement traiter | vestiging van de belasting onmiddellijk de door de belastingplichtige |
les revenus et les autres données déclarés par le contribuable dans | aangegeven inkomsten en andere gegevens verwerken in de |
les logiciels de calcul de l'impôt des personnes physiques; | berekeningsprogramma's inzake de personenbelasting; |
- le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que | - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt |
si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict | indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt |
minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour | minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het |
l'exercice d'imposition 2018 sera constitué : | aanslagjaar 2018, bestaan uit de volgende onderdelen : |
a) pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : | a) voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen : |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui est adapté en fonction des règles fiscales propres à la Région | deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
dans laquelle le contribuable est localisé et qui contient toutes les | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
mentions nécessaires pour permettre au contribuable de remplir | nodige vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken |
correctement le volet visé au 2° ; | het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service | - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst |
mentionné sur le formulaire de déclaration précité; | die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
b) pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la | b) voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : |
partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui est adapté en fonction des règles fiscales propres à la Région | deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
dans laquelle le contribuable est localisé et qui contient toutes les | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
mentions nécessaires pour permettre au contribuable de remplir | nodige vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken |
correctement le volet visé au 3° ; | het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
2" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au | deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de |
contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; | belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être | - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar |
renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité; | de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2018 est | personenbelasting voor het aanslagjaar 2018 wordt in de bijlage van |
déterminé à l'annexe au présent arrêté. | dit besluit vastgelegd. |
Ce formulaire est composé de trois volets : | Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui est adapté en fonction des règles fiscales propres à la Région | deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
dans laquelle le contribuable est localisé et qui contient toutes les | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
mentions nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° | nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in |
; | te vullen; |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
2" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir | deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde |
correctement le volet visé au 3° ; | onderdeel correct in te vullen; |
3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des personnes physiques | 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de personenbelasting |
(parties 1 et 2)" qui doit être renvoyé au service mentionné sur le | (deel 1 en 2)" dat moet worden teruggezonden naar de dienst die |
formulaire de déclaration précité. | voorkomt op het genoemde aangifteformulier. |
Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa déclaration, lors d'une |
Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een |
visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par | bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde |
l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec | administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde |
l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit | plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, |
apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des | moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op |
deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait | een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de |
introduit les revenus et les autres données déclarés par le | door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens |
contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via | heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via |
tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit | tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende |
remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur | exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel |
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde | |
le formulaire de déclaration précité. Le deuxième exemplaire de | aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens |
l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. | is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzigingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 25 décembre 2017, Moniteur belge du 29 décembre 2017. | Wet van 25 december 2017, Belgisch Staatsblad van 29 december 2017. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |