| Arrêté royal octroyant une subvention de 69.000 euros à l'asbl « Commission de Conciliation - Construction » pour l'année budgétaire 2015 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage van 69.000 euro aan de vzw "Verzoeningscommissie - Bouw » voor het begrotingsjaar 2015 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 29 MARS 2015. - Arrêté royal octroyant une subvention de 69.000 euros | 29 MAART 2015. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
| à l'asbl « Commission de Conciliation - Construction » pour l'année | toelage van 69.000 euro aan de vzw "Verzoeningscommissie - Bouw » voor |
| budgétaire 2015 | het begrotingsjaar 2015 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2015, notamment la section 12 - SPF Justice; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op de sectie 12 - FOD Justitie; |
| Considérant qu'un crédit de soixante-neuf mille euros (69.000 euros) | Overwegende dat een krediet van negen en zestigduizend euro (69.000 |
| est inscrit à la division organique 40, programme d'activité 31, | EUR) op de organisatieafdeling 40, activiteitenprogramma 31, |
| allocation de base 33.00.15 du budget administratif du Service Public | basisallocatie 33.00.15 van de administratieve begroting van het |
| Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2015; | Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2015 is |
| ingeschreven; | |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de Federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire; | administratieve- en begrotingscontrole; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances émis le 17 mars 2015; | Gelet op gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 17 maart |
| Considérant que l'asbl « Commission de Conciliation - Construction » a constitué des collèges arbitraux spécialisés qui ont pour objet de régler de manière rapide, peu onéreuse et efficace des litiges juridiques en matière de construction; Considérant que l'asbl « Commission de Conciliation - Construction » contribue à ce que moins de litiges en matière de construction soient portés devant les juridictions ordinaires; Considérant que les frais de fonctionnement de ces collèges arbitraux, qui sont accessibles à tous, ne peuvent être supportés dans leur intégralité par les organismes participants; | 2015; Overwegende dat de vzw "Verzoenings-commissie - Bouw" gespecialiseerde arbitrale colleges heeft opgericht die tot doel hebben juridische bouwgeschillen op een snelle, goedkope en doeltreffende wijze op te lossen; Overwegende dat de vzw "Verzoeningscommissie - Bouw" ertoe bijdraagt dat minder bouwgeschillen aan de gewone rechtbanken worden voorgelegd; Overwegende dat de kostprijs voor het functioneren van deze arbitrale colleges, die voor iedereen toegankelijk zijn, niet integraal kan worden gedragen door de deelnemende instellingen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van onze Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué, pour l'année 2015, une subvention de |
Artikel 1.Er wordt voor het jaar 2015 een subsidie van negen en |
| soixante-neuf mille euros (69.000 euros) à l'asbl « Commission | zestigduizend euro (69.000 EUR) aan de vzw "Verzoenings- commissie - |
| Conciliation - Construction ». Cette subvention sert à couvrir des | Bouw" toegekend. Deze subsidie dient om werkingskosten en |
| frais de fonctionnement et d'investissement. | investeringskosten te dekken. |
Art. 2.Ce montant est imputable à charge de l'allocation de base |
Art. 2.Dit bedrag is ingeschreven op basisallocatie 31 33.00.15 van |
| 31.33.00.15 de la division organique 40 du budget administratif du SPF | de organisatieafdeling 40 van de administratieve begroting van de FOD |
| Justice pour l'année budgétaire 2015. | Justitie voor het begrotingsjaar 2015. |
Art. 3.Cette subvention est attribuée selon les modalités suivantes : |
Art. 3.Deze subsidie zal volgens de volgende modaliteiten toegewezen |
| Frais de fonctionnement : 67.500 euros | worden : Werkingskosten : 67.500 EUR |
| Frais d'investissement : 1.500 euros. | Investeringskosten : 1.500 EUR |
Art. 4.La subvention sera payée en deux tranches, décomposée comme |
Art. 4.De subsidie zal in twee schijven worden betaald, uitgesplitst |
| suit : | als volgt : |
| - Une première tranche (75 %) de cinquante et un mille sept cent | - Een eerste schijf (75 %) van een en vijftig duizend zeven honderd en |
| cinquante euros (51.750 euros) sera liquidée après la signature du | vijftig euro (51.750 EUR) zal na ondertekening van dit besluit worden |
| présent arrêté. | betaald. |
| - Le solde (25 %) de dix-sept mille deux cent cinquante euros (17.250 | - Het saldo (25 %) van zeventien duizend twee honderd en vijftig euro |
| euros) sera liquidé sur présentation des pièces justificatives | (17.250 EUR) zal worden betaald op voorlegging van de bewijsstukken |
| relatives à la période à laquelle la subvention se rapporte, et du | betreffende de periode waarop de subsidie betrekking heeft, en van de |
| compte de résultats et du bilan 2015 de l'asbl. | resultaatrekening en de balans van de vzw voor het jaar 2015. |
| - Le paiement du solde sera également tributaire de la présentation | - De betaling van het saldo zal ook afhankelijk zijn van de indiening |
| d'un rapport des activités réalisées durant la période à laquelle la | van een activiteitenverslag betreffende de periode waarop de toelage |
| subvention se rapporte. | betrekking heeft. |
| - Les pièces justificatives seront transmises au Service public | - De bewijsstukken zullen aan de Federale Overheidsdienst Justitie ten |
| fédéral Justice pour le 15 juin 2016 au plus tard. | laatste op 15 juni 2016 worden toegezonden. |
Art. 5.Les montants seront versés sur le compte n° 630-0244048-55 |
Art. 5.De bedragen zullen gestort worden op rekeningnummer |
| (BIC : BBRUBEBB - IBAN n° BE31 6300 2440 4855) de l'asbl « Commission | 630-024404855(BIC:BBRUBEBB - IBAN n° BE31 6300 2440 4855 ) van de vzw |
| de Conciliation - Construction ». | "Verzoeningscommissie - Bouw". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 29 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| K. GEENS | K. GEENS |