Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, chapitre Ier, effecten van de overheidsschuld en het monetair
modifié par les lois des 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 15 décembre beleidsinstrumentarium, hoofdstuk I, gewijzigd bij de wetten van 4
2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010 et l'arrêté royal du 3 mars april 1995, 15 juli 1998, 15 december 2004, 14 december 2005 en 2 juni
2011; 2010 en het koninklijk besluit van 3 maart 2011;
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget des Voies et Moyens Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de Middelenbegroting
de l'année budgétaire 2012, l'article 8, § 1er, 1° ; voor het begrotingsjaar 2012, artikel 8, § 1, 1° ;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
l'Etat, modifié par l'arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 5 maart 2006, 26
1993, 26 novembre 1998, 5 mars 2006, 26 avril 2007 et 31 mai 2009; april 2007 en 31 mei 2009;
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de
d'Etat; uitgifte van Staatsbons;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 8, alinéa 3, de l'arrêté royal du 9

Artikel 1.In artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 9

juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat, modifié par les juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons, gewijzigd bij de
arrêtés royaux du 10 novembre 2006, 23 mai 2007 et 23 février 2012, le koninklijke besluiten van 10 november 2006, 23 mei 2007 en 23 februari
1° est remplacé par ce qui suit : 2012, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
« 1° pour des montants de 100 euros ou multiples de ce montant; ». « 1° voor bedragen van 100 euro of een veelvoud van dat bedrag; ».

Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du

Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijk

10 novembre 2006, 23 mai 2007 et 23 février 2012, est remplacé par ce besluiten van 10 november 2006, 23 mei 2007 en 23 februari 2012, wordt
qui suit : vervangen als volgt :
« Les bons d'Etat sont représentés par des inscriptions nominatives « De Staatsbons zijn vertegenwoordigd door op naam gestelde
dans un grand livre de la dette de l'Etat ou par des titres inschrijvingen in een grootboek van de Staatsschuld of
dématérialisés qui sont exclusivement inscrits en compte et ce pour gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt
des montants de 100 euros ou multiples de ce montant. voor bedragen van 100 euro of een veelvoud van dat bedrag.
Les inscriptions nominatives dans un grand livre de la dette de l'Etat De op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek van de
peuvent être converties en titre dématérialisés exclusivement inscrits Staatsschuld kunnen omgezet worden in gedematerialiseerde effecten die
en compte et inversement. ». uitsluitend op rekening zijn geboekt en omgekeerd. ».

Art. 3.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 février 2012 modifiant

Art. 3.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 februari 2012 tot

l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de
est abrogé. uitgifte van Staatsbons wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 5 mars 2012, à

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 maart 2012, met

l'exception de l'article 2, qui entre en vigueur le 1er janvier 2014. uitzondering van artikel 2, dat in werking treedt op 1 januari 2014.

Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 5.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2012. Gegeven te Brussel, 29 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^