Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2004 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques "
Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2004 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2004 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
29 MARS 2004. - Arrêté royal fixant le modèle de la formule de 29 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van
déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar
d'imposition 2004 et les conditions qui permettent de fournir les 2004 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat
données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te
d'imprimés informatiques (1) verstrekken (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 307, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk
décembre 1996 et par les lois des 15 mars 1999 et 10 août 2001; besluit van 20 december 1996, en bij de wetten van 15 maart 1999 en 10
augustus 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des - het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor
personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2004 doit être fixé het aanslagjaar 2004 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd
le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te
le recouvrement de cet impôt; vertragen;
- la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au - de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de
contribuable pour l'exercice d'imposition 2004 de fournir les données belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2004 de gegevens
de sa déclaration en matière d'impôt des personnes physiques à l'aide van zijn aangifte in de personenbelasting te verstrekken bij middel
d'imprimés informatiques; van computerafdrukken;
- les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions - de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld
dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde
peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques; gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt;
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt

Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake

des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2004 est personenbelasting voor het aanslagjaar 2004 wordt in de bijlage van
déterminé à l'annexe au présent arrêté. dit besluit vastgelegd.

Art. 2.§ 1er. Le contribuable peut fournir les données demandées dans

Art. 2.§ 1. De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier

la formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques aux gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder
conditions suivantes : de volgende voorwaarden :
1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être 1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden
uniquement datée et signée; gedagtekend en ondertekend;
2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit : 2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt :
- le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par - de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via
une connexion internet au site du Service public fédéral Finances, een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst
www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition; Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het wordt ter
beschikking gesteld;
- les données demandées sont complétées conformément aux indications - de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model
qui figurent dans le modèle précité; voorkomende aanduidingen;
- le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc de - de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier
format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids normal de 80 grammes par m2; van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80
3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé; gram per m2; 3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend;
4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de 4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het
déclaration visée à l'article 1er; aangifteformulier vermeld in artikel 1;
5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle 5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model
imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het
la formule de déclaration précitée. genoemde aangifteformulier.
§ 2. Lorsque le contribuable complète sa formule de déclaration, lors § 2. Wanneer de belastingplichtige zijn aangifteformulier, tijdens een
d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde
l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde
l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il peut plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie invult, kan
fournir, aux conditions reprises ci-après, les données demandées dans hij de in het aangifteformulier gevraagde gegevens onder de volgende
la formule de déclaration au moyen d'un imprimé réalisé en double voorwaarden verstrekken bij middel van een afdruk ervan die de
exemplaire par le fonctionnaire, après que celui-ci ait introduit ces ambtenaar in twee exemplaren heeft gemaakt nadat deze die gegevens
données dans les fichiers informatiques de l'administration via heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via
tax-on-web : tax-on-web :
1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être 1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden
uniquement datée et signée; gedagtekend en ondertekend;
2° un exemplaire de la copie imprimée des données doit être certifié 2° een exemplaar van de afdruk van de gegevens moet worden
exact, daté et signé; gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend;
3° la formule de déclaration visée à l'article 1er et la copie 3° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en de afdruk van de
imprimée des données sont soit remises conjointement au fonctionnaire gegevens worden ofwel samen overhandigd aan de voornoemde ambtenaar,
précité, soit adressées conjointement au service mentionné sur la ofwel samen toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde
formule de déclaration précitée. Le deuxième exemplaire de la copie aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens
imprimée des données est une copie pour le contribuable. is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2004. Gegeven te Brussel, 29 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge. (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad.
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993.
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
4e édition. december 1996, 4de editie.
Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999.
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989.
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996,
1996. err. 8 oktober 1996.
Annexe à l'arrêté royal du 29 mars 2004 Bijlage van het koninklijk besluit van 29 maart 2004
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 mars 2004. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^