Arrêté royal relatif à la commission de sélection, aux modalités de candidature, aux conditions de désignation et d'exercice de la fonction de l'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit betreffende de selectiecommissie, de wijze van kandidaatstelling, de voorwaarden van aanwijzing in en deze van uitoefening van de functie van de gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN |
L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
29 MARS 2000. - Arrêté royal relatif à la commission de sélection, aux | 29 MAART 2000. - Koninklijk besluit betreffende de selectiecommissie, |
modalités de candidature, aux conditions de désignation et d'exercice | de wijze van kandidaatstelling, de voorwaarden van aanwijzing in en |
de la fonction de l'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour | deze van uitoefening van de functie van de gedelegeerd bestuurder van |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relatif à la création d'une Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 6, § 2 et § 3, 2e alinéa; | inzonderheid op artikel 6, § 2 en § 3, 2de lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 février 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 februari 2000; |
Vu l'accord de Notre ministre du Budget, donné le 23 février 2000; | Gelet op het akkoord van Onze minister van Begroting, gegeven op 23 |
februari 2000; | |
Vu le protocole n° 350 du 17 mars 2000 du Comité des services publics | Gelet op het Protocol nr. 350 van 17 maart 2000 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 maart 2000, |
l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Vu l'urgence motivée par le fait que : | Gelet op het spoedeisend karakter, gemotiveerd door het feit dat : |
- ce n'est pas seulement la crise de la dioxine, mais également une | - niet alleen de dioxinecrisis, maar ook een reeks min of meer |
série de crises plus ou moins importantes ces dernières années, comme | omvangrijke crisissen van de jongste jaren, zoals de gekke |
la maladie de la vache folle, qui ont sérieusement ébranlé la | koeienziekte, het vertrouwen van de bevolking in de voedselkwaliteit |
confiance de la population envers la qualité des denrées alimentaires; | ernstig hebben doen wankelen; |
- la confiance du consommateur final et celle du marché international | - het vertrouwen van de eindgebruiker en dat van de internationale |
doivent être rétablis de manière urgente; | markt bij hoogdringendheid dienen te worden hersteld; |
- un manque de sécurité et de qualité des denrées alimentaires peut | - een gebrek aan veiligheid en kwaliteit van het voedsel zware |
avoir de graves conséquences, tant au plan humain qu'au plan économique; | gevolgen kan hebben, zowel op menselijk als op economisch vlak; |
- un contrôle poussé et intégré de toute la chaîne alimentaire, de la | - een doorgedreven en geïntegreerde controle van de volledige |
production des produits de base jusqu'au consommateur final, s'impose | voedselketen vanaf de grondstoffen tot bij de eindverbruiker zich |
afin de détecter, identifier et isoler le plus vite possible tout | opdringt teneinde elk gezondheidsrisico of elke onregelmatigheid in de |
risque sanitaire ou irrégularité dans celle-ci; | voedselketen zo vlug mogelijk op te sporen, te identificeren en te |
- une réforme rapide du système actuel est donc nécessaire; | isoleren; - een snelle hervorming van het bestaande systeem dus noodzakelijk is; |
- l'administrateur général de L'Agence Fédérale pour la Sécurité de la | - de gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de |
Veiligheid van de Voedselketen de uiteindelijke motor zal zijn om de | |
Chaîne Alimentaire sera le moteur définitif pour aider à réaliser les | nodige hervormingen te helpen realiseren en uitvoering te geven aan de |
réformes et à donner exécution à la loi du 4 février 2000; | wet van 4 februari 2000; |
- article 14 de la loi susmentionnée stipule que certains arrêtés | - artikel 14 van voormelde wet, stelt dat bepaalde koninklijke |
royaux sont abrogés de plein droit lorsqu'ils n'ont pas été confirmés | besluiten van rechtswege en met terugwerkende kracht tot op de datum |
van hun inwerkingtreding worden opgeheven indien zij niet bekrachtigd | |
par le législateur au plus tard 18 mois après l'entrée en vigueur de cette loi; | worden binnen de 18 maanden na de inwerkingtreding van die wet; |
- c'est pour cela que l'administrateur délégué doit pouvoir être | - de gedelegeerd bestuurder daarom zo snel mogelijk moet kunnen |
désigné le plus rapidement possible pour que cette agence soit | aangesteld worden om dit agentschap onmiddellijk operationeel te |
immédiatement opérationnelle; | maken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en | Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - La commission de sélection | HOOFDSTUK 1. - De selectiecommissie |
Article 1er.La commission de sélection chargée de la sélection de |
Artikel 1.De selectiecommissie belast met de selectie van de |
l'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | gedelegeerd bestuurder van het Agentschap voor de Veiligheid van de |
Chaîne alimentaire, ci-après dénommée l'agence, se compose de 6 membres dont : | Voedselketen, hierna agentschap genoemd, bestaat uit 6 leden waarvan : |
4 membres désignés par le ministre de la Santé publique et 2 par le | 4 leden worden aangeduid door de minister van Volksgezondheid en 2 |
ministre de la Fonction publique; | leden door de minister van Ambtenarenzaken; |
au moins 3 membres sont des experts externes reconnus dans le domaine | minstens 3 leden erkende externe deskundigen zijn op het vlak van |
de la qualité sanitaire des aliments ou en matière de modification | voedselveiligheid of op het vlak van de organisatieverandering; |
organisationnelle; | |
la moitié est francophone et l'autre moitié est néerlandophone. | de helft Nederlandstalig en de andere helft Franstalige is. |
CHAPITRE 2. - Procédure de dépôt des candidatures et conditions de | HOOFDSTUK 2. - Wijze van kandidaatstelling en voorwaarden van |
désignation de l'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la | aanwijzing van de gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap |
Sécurité de la Chaîne alimentaire | voor de Veiligheid van de Voedselketen |
Art. 2.§ 1er. Le dépôt des candidatures pour la fonction |
Art. 2.§ 1. De kandidaatstelling voor de functie van gedelegeerd |
d'administrateur délégué de l'agence se fait auprès d'un bureau de | bestuurder van het agentschap, gebeurt bij een selectiebureau, dat |
sélection désigné par le ministre de la Santé publique. | aangeduid wordt door de minister van Volksgezondheid. |
§ 2. La commission de sélection présente au ministre de la Santé | § 2. De selectiecommissie draagt aan de minister van Volksgezondheid |
publique la personne qui, selon elle, satisfait le mieux aux | de persoon voor die naar haar mening het best aan de gestelde |
conditions établies. | voorwaarden voldoet. |
§ 3. Une discrétion absolue est garantie aux candidats. | § 3. Aan de kandidaten wordt een strikte discretie gewaarborgd. |
CHAPITRE 3. - Conditions d'exercice | HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor de uitoefening van de functie van de |
de la fonction de l'administrateur délégué | gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | van de Voedselketen |
Art. 3.L'administrateur délégué doit avoir la nationalité belge, doit |
Art. 3.De gedelegeerd bestuurder dient de Belgische nationaliteit te |
être titulaire d'un diplôme pris en considération pour le recrutement | bezitten, dient titularis te zijn van een diploma dat in aanmerking |
à un grade de niveau 1, repris à l'Annexe I de l'arrêté royal du 2 | komt voor de werving in een graad van niveau 1, opgenomen in Bijlage I |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat ou être titulaire | van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
d'un grade de niveau 1, doit jouir de ses droits civils et politiques, | de rijksambtenaren of titularis te zijn van een graad van niveau 1, |
doit être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction et | dient de burgerlijke en politieke rechten te genieten, dient van een |
doit répondre aux exigences du profil de compétence. | gedrag te zijn dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde |
betrekking en dient te beantwoorden aan het vereiste | |
competentieprofiel. | |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de la |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |