← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | |
Vu les lois relatives aux travailleurs salariés, coordonnées le 28 | werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 19, |
juin 1971, notamment l'article 19, § 1er, alinéa 1er, modifié par la | |
loi du 13 mai 1976, l'arrêté royal n° 409 du 18 avril 1986 et la loi | § 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 13 mei 1976, het koninklijk |
du 10 juin 1993; | besluit nr. 409 van 18 april 1986 en de wet van 10 juni 1993; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | |
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 15, |
salariés, notamment l'article 15, remplacé par l'arrêté royal du 10 | vervangen bij het koninklijk besluit van 10 oktober 1994; |
octobre 1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
annuelles du 24 mars 1999; | jaarlijkse vakantie van 24 maart 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'équilibre financier du | omstandigheid dat het financieel evenwicht van de sector jaarlijkse |
régime des vacances annuelles doit être garanti dés 1999; | vakantie vanaf 1999 dient gewaarborgd te worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot |
déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux | bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten |
vacances annuelles des travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté | betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, vervangen bij |
royal du 10 octobre 1994, est remplacé la disposition suivante : | het koninklijk besluit van 10 oktober 1994, wordt door de volgende |
bepaling vervangen : | |
« Art. 15.Le montant de la retenue visée à l'article 19, § 1er, |
« Art. 15.Het bedrag van de inhouding bedoeld in artikel 19, § 1, |
alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées est fixé à 1 p.c. pour les | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten is vastgesteld op 1 pct. |
pécules bruts inférieurs à BF 41 017 et à 1,5 p.c. pour les pécules | voor de brutovakantiegelden lager dan BEF 41 017 en op 1,5 pct. voor |
bruts à partir de BF 41 017 . » | de brutovakantiegelden vanaf BEF 41 017. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en |
est applicable pour la première fois au paiement des pécules de | is voor de eerste maal van toepassing voor de uitbetaling van de |
vacances de l'année de vacances 1999 pour l'exercice de vacances 1998. | vakantiegelden van het vakantiejaar 1999, voor het vakantiedienstjaar |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
1998. Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Zermatt (Suisse), 29 mars 1999. | Gegeven te Zermatt (Zwitserland), 29 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |